David A. Stewart — Lily Was Here текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Lily Was Here» из альбомов «Saxuality / Sax-A-Go-Go» и «Saxuality» группы David A. Stewart.
Текст песни
I’m sorry if I seem uninterested
Oh I’m not listenin’
oh I’m indifferent
Truly I ain’t got no business here
But since my friends are here
I just came to kick it
But really I would rather be at home all by myself
Not in this room with people who don’t even care about my well being
I don’t dance, don’t ask
I don’t need a boyfriend
So you can, go back, please enjoy your party
I’ll be here
somewhere in the corner
Under clouds of marijuana with this boy who’s hollerin’
And I can hardly hear
Over this music I don’t listen to
And I don’t wanna get with you
So tell my friends that I’ll be over here
Oh oh oh here, oh oh oh here
Oh oh oh I asked myself
what am I doin’ here?
Oh oh oh here, oh oh oh here
And I can’t wait ’til we can break up out of here
Excuse me if I seem a little unimpressed with this
An antisocial pessimist
but usually I don’t mess with this
And I know you mean only the best and your
Intentions aren’t to bother me, but honestly I’d rather be
Somewhere with my people, we can kick it and just listen to
Some music with a message, (Like we usually do)
And we’ll discuss our big dreams, how we plan, to take over the planet
So pardon my manners, I hope you’ll understand that I’ll be here (Ooh)
Not there in the kitchen
With the girl who’s always gossipin’ about her friends
Oh tell them I’ll be here
(Ooh) right next to the boy who’s throwin’ up
‘Cause he can’t take what’s in his cup no more
Oh God why am I here?
Oh oh oh here, oh oh oh here
Oh oh oh I asked myself
what am I doin’ here?
Oh oh oh here, oh oh oh here
And I can’t wait ’til we can break up out of here
Oh oh oh here, oh oh oh here
Oh oh oh I asked myself, what am I doin’ here?
Oh oh oh here, oh oh oh here
And I can’t wait ’til we can break up out of here Here (Oh oh, oh oh)
Перевод песни
Мне жаль, если я кажусь неинтересной.
О, я не слушаю.
О, я равнодушен.
На самом деле, мне здесь нечего
Делать, но с тех пор, как здесь мои друзья.
Я просто пришел, чтобы пнуть его.
Но на самом деле я бы предпочел быть дома совсем
Один, не в этой комнате с людьми, которые даже не заботятся о моем благополучии.
Я не танцую, не спрашиваю.
Мне не нужен парень,
Так что можешь, возвращайся, пожалуйста, наслаждайся вечеринкой,
Я буду здесь
где-то в углу
Под облаками марихуаны с этим парнем, который кричит,
И я едва слышу
Эту музыку, которую не слушаю.
И я не хочу быть с тобой.
Так скажи моим друзьям, что я буду здесь.
О-о-о, ЗДЕСЬ, О-О-О-здесь.
О — О-О, я спросил себя,
что я здесь делаю?
О-о-о, ЗДЕСЬ, О-О-О-здесь.
И я не могу дождаться, когда мы сможем вырваться отсюда.
Извините, если я кажусь немного не впечатленным этим антисоциальным пессимистом, но обычно я не связываюсь с этим, и я знаю, что вы имеете в виду только лучшее, и ваши намерения не беспокоить меня, но, честно говоря, я бы предпочел быть где-то с моими людьми, мы можем пнуть его и просто слушать музыку с посланием, (как мы обычно делаем) и мы обсудим наши большие мечты, как мы планируем захватить планету.
Прости за мои манеры, надеюсь, ты поймешь, что я буду здесь.
Не здесь, на кухне.
С девушкой, которая всегда сплетничает о своих друзьях.
О, скажи им, что я буду здесь (
О-О) рядом с парнем, которого бросает,
потому что он больше не может забрать то, что в его чашке.
О Боже, почему я здесь?
О-о-о, ЗДЕСЬ, О-О-О-здесь.
О — О-О, я спросил себя,
что я здесь делаю?
О-о-о, ЗДЕСЬ, О-О-О-здесь.
И я не могу дождаться, когда мы сможем вырваться отсюда.
О-о-о, ЗДЕСЬ, О-О-О-здесь.
О — О-О, я спросил себя, что я здесь делаю?
О-о-о, ЗДЕСЬ, О-О-О-здесь.
И я не могу дождаться, когда мы сможем вырваться отсюда.
Перевод dave stewart feat candy dulfer lily was here
Дэйв Стюарт и Кэнди Далфер
(Dave Stewart & Candy Dulfer) —
История песни «Lily Was Here» (1989)
На вопрос, чем нашим соотечественникам дорог гитарист и композитор Дэйв Стюарт (не считая его участия в дуэте EURYTHMICS , конечно), есть два ответа. Во-первых, Стюарт был продюсером первой американской пластинки Бориса Гребенщикова «Radio Silence». Во-вторых, сразу после того, как его творческие пути с Энни Леннокс разошлись, он смог подарить миру ещё один замечательный хит. Правда, и здесь не обошлось без девушки…
Речь, безусловно, идёт об инструментале под названием «Lily Was Here» («Лили была здесь»), от которого в 1990 году балдел весь мир, включая наших соотечественников.
Игорь Тальков даже не постеснялся тут же использовать эту мелодию для своей песни «Я вернусь», наполнив романтичную форму «гражданским» содержанием.
Кто такая Лили, сегодня многие и не вспомнят. А ведь композиция писалась именно для неё — героини фильма-триллера «De Kassiere» («Кассирша») режиссёра Бена Вербонга.
Лили — героиня фильма «De Kassiere».
Так как фильм был голландский, то и для записи саундтрека Стюарт взял себе в подмогу голландку — саксофонистку Кэнди Далфер. К поп-музыке девушка имела тогда весьма отдалённое отношение, отдавая предпочтение джазу.
Кэнди вспоминала, как долго играла в студии всякие разные хитроумные партии для будущего саундтрека. Вдоволь надудевшись, она уже начала собираться на поезд, как Стюарт неожиданно сказал: «У меня тут есть ещё один набросок. Может выйти что-то интересное». Впопыхах и второпях (по воспоминанием Кэнди, буквально за 10 минут) она сымпровизировала свою партию да уехала.
Через некоторое время ей позвонили знакомые и ошарашили новостью: «Ты что радио не слушаешь? Там в ТОП-10 крутиться одна композиция, и, говорят, это ты играешь».
И действительно, «Lily Was Here» стала №1 в Нидерландах. А вскоре был записан и видеоклип (тот, что в начале нашей статьи), где Стюарт на пару с симпатичной Далфер, устраивает настоящую «любовную» перекличку гитары и саксофона (есть в клипе и кадры из «Кассирши»). Песня тут же стала хитом ещё и в Англии, достигнув в 1990 г. 6-го места.
Кэнди Далфер:
«. в «Лили» есть все: простая мелодия, чувство и спонтанность. Мы все оказались в нужное время в нужном месте. В мире не так много места для инструментальных хитов: известная «песня без слов» появляется раз в два-три года, не чаще. Для меня эта «песня без слов» открыла все двери — я стала независимым артистом.
. Мы с Дэйвом . иногда шутим: «А что, могли бы мы написать еще что-нибудь такое, как “Лили”?» Но оба понимаем, что это невозможно».
Познавательный ресурс о культуре, науке и искусстве
Кур.С.Ив. ом
Сайт Курия Сергея Ивановича
Дэйв Стюарт и Кэнди Далфер (Dave Stewart & Candy Dulfer) – история композиции «Lily Was Here» (1989)
Автор статьи: Сергей Курий
Рубрика «Зарубежные хиты»
На вопрос, чем нашим соотечественникам дорог гитарист и композитор Дэйв Стюарт (не считая его участия в дуэте EURYTHMICS, конечно), есть два ответа. Во-первых, Стюарт был продюсером первой американской пластинки Бориса Гребенщикова «Radio Silence». Во-вторых, сразу после того, как его творческие пути с Энни Леннокс разошлись, он смог подарить миру ещё один замечательный хит. Правда, и здесь не обошлось без девушки…
Речь, безусловно, идёт об инструментале под названием «Lily Was Here» («Лили была здесь»), от которого в 1990 году балдел весь мир, включая наших соотечественников.
Игорь Тальков даже не постеснялся тут же использовать эту мелодию для своей песни «Я вернусь», наполнив романтичную форму «гражданским» содержанием.
Кто такая Лили, сегодня многие и не вспомнят. А ведь композиция писалась именно для неё — героини фильма-триллера «De Kassiere» («Кассирша») режиссёра Бена Вербонга.
Лили — героиня фильма «De Kassiere».
Так как фильм был голландский, то и для записи саундтрека Стюарт взял себе в подмогу голландку — саксофонистку Кэнди Далфер. К поп-музыке девушка имела тогда весьма отдалённое отношение, отдавая предпочтение джазу.
Кэнди вспоминала, как долго играла в студии всякие разные хитроумные партии для будущего саундтрека. Вдоволь надудевшись, она уже начала собираться на поезд, как Стюарт неожиданно сказал: «У меня тут есть ещё один набросок. Может выйти что-то интересное». Впопыхах и второпях (по воспоминанием Кэнди, буквально за 10 минут) она сымпровизировала свою партию да уехала.
Через некоторое время ей позвонили знакомые и ошарашили новостью: «Ты что радио не слушаешь? Там в ТОП-10 крутиться одна композиция, и, говорят, это ты играешь».
И действительно, «Lily Was Here» стала №1 в Нидерландах. А вскоре был записан и видеоклип (тот, что в начале нашей статьи), где Стюарт на пару с симпатичной Далфер, устраивает настоящую «любовную» перекличку гитары и саксофона (есть в клипе и кадры из «Кассирши»). Песня тут же стала хитом ещё и в Англии, достигнув в 1990 г. 6-го места.
Кэнди Далфер:
«…в «Лили» есть все: простая мелодия, чувство и спонтанность. Мы все оказались в нужное время в нужном месте. В мире не так много места для инструментальных хитов: известная «песня без слов» появляется раз в два-три года, не чаще. Для меня эта «песня без слов» открыла все двери — я стала независимым артистом.
…Мы с Дэйвом …иногда шутим: «А что, могли бы мы написать еще что-нибудь такое, как “Лили”?» Но оба понимаем, что это невозможно».
Автор: Сергей Курий
2013 г.