David Bowie — Rock ‘N’ Roll Suicide текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Rock ‘N’ Roll Suicide» из альбома «Who Can I Be Now? [1974 — 1976]» группы David Bowie.
Текст песни
Time takes a cigarette, puts it in your mouth
You pull on your finger, then another finger, then your cigarette
The wall-to-wall is calling, it lingers, then you forget
Oh how how how, you’re a rock ‘n’ roll suicide
You’re too old to lose it, too young to choose it And the clocks waits so patiently on your song
You walk past a cafe but you don’t eat when you’ve lived too long
Oh, no, no, no, you’re a rock ‘n’ roll suicide
Chev brakes are snarling as you stumble across the road
But the day breaks instead so you hurry home
Don’t let the sun blast your shadow
Don’t let the milk float ride your mind
You’re so natural, religiously unkind
Oh no love, you’re not alone
You’re watching yourself but you’re too unfair
You got your head all tangled up But if I could only make you care
Oh no love, you’re not alone
No matter what or who you’ve been
No matter when or where you’ve seen
All the knives seem to lacerate your brain
I’ve had my share, I’ll help you with the pain
You’re not alone
Just turn on with me and you’re not alone
Let’s turn on with me and you’re not alone
(Wonderful)
Gimme your hands cause you’re wonderful
(Wonderful)
Gimme your hands cause you’re wonderful
(Wonderful)
Oh gimme your hands
Перевод песни
Время берет сигарету, кладет ее в рот
Вы тянете палец, затем другой палец, затем свою сигарету
Стена-стена призывает, она задерживается, тогда вы забываете
О, как, как, ты — самоубийство рок-н-ролла
Ты слишком стар, чтобы потерять его, слишком молод, чтобы выбрать его. И часы так терпеливо ждут твоей песни
Вы проходите мимо кафе, но не едите, когда живете слишком долго
О, нет, нет, нет, ты самоубийца рок-н-ролла
Тормоза Chev рычали, когда вы спотыкались по дороге
Но день ломается, поэтому вы спешите домой
Не позволяйте солнцу взорвать тень
Не позволяйте поплавать молоком на ум
Ты такой естественный, религиозно недобрый
О нет любви, ты не одинок
Вы смотрите на себя, но вы слишком несправедливы
У тебя своя голова все запуталось. Но если бы я мог заботиться только о тебе
О нет любви, ты не одинок
Независимо от того, кем или кем вы были
Независимо от того, когда и где вы видели
Все ножи, кажется, разорвут ваш мозг
У меня была своя доля, я помогу тебе с болью
Ты не один
Просто включись со мной, и ты не одинок
Давайте продолжим со мной, и вы не одиноки
(Замечательно)
Дай мне руки, потому что ты прекрасна
(Замечательно)
Дай мне руки, потому что ты прекрасна
(Замечательно)
О, дай руки
перевод, текст песни David Bowie – Rock ‘N’ Roll Suicide
Текст:
Time takes a cigarette, puts it in your mouth
You pull on your finger, then another finger, then your cigarette
The wall-to-wall is calling, it lingers, then you forget
Oh, you’re a rock ‘n’ roll suicide
You’re too old to lose it, too young to choose it
And the clock waits so patiently on your song
You walk past a cafe but you don’t eat when you’ve lived too long
Oh, no, no, no, you’re a rock ‘n’ roll suicide
Chev brakes are snarling as you stumble across the road
But the day breaks instead so you hurry home
Don’t let the sun blast your shadow
Don’t let the milk float ride your mind
You’re so natural — religiously unkind
Oh no love! You’re not alone
You’re watching yourself but you’re too unfair
You got your head all tangled up but if I could only make you care
Oh no love! You’re not alone
No matter what or who you’ve been
No matter when or where you’ve seen
All the knives seem to lacerate your brain
I’ve had my share, I’ll help you with the pain
You’re not alone
Just turn on with me and you’re not alone
Let’s turn on with me and you’re not alone
Let’s turn on and be not alone
Gimme your hands cause you’re wonderful
2x
Oh gimme your hands.
Перевод:
Время берет сигарету, кладет в рот
Вы тянете палец, потом другой палец, потом сигарету
Звонит от стены к стене, задерживается, потом забываешь
О, ты рок-н-ролл самоубийство
Ты слишком стар, чтобы потерять его, слишком молод, чтобы выбрать его
И часы так терпеливо ждут твою песню
Вы проходите мимо кафе, но не едите, если прожили слишком долго
О нет, нет, нет, ты рок-н-ролл самоубийство
Тормоза Chev рычат, когда ты натыкаешься через дорогу
Но вместо этого день перерыв, поэтому вы спешите домой
Не позволяй солнцу взорвать твою тень
Не позволяйте молоку плавать в голове
Ты такой естественный – религиозно недобрый
О, нет любви! Ты не одинок
Вы смотрите на себя, но вы слишком несправедливы
У тебя все в голове запуталось, но если бы я только мог заставить тебя заботиться
О, нет любви! Ты не одинок
Неважно, кем или кем ты был
Неважно, когда или где вы видели
Кажется, все ножи разрывают твой мозг
Я получил свою долю, я помогу тебе с болью
Ты не одинок
Просто включи меня, и ты не один
Давайте включим со мной, и вы не одиноки
Давайте включим и будем не одни
Дай мне свои руки, потому что ты замечательный
2x
О, дай мне руки.
Перевод песни Rock ‘n’ roll suicide (David Bowie)
Rock ‘n’ roll suicide
Обреченный рок-н-роллом на самоубийство 1
Time takes a cigarette, puts it in your mouth
You pull on your finger, then another finger, then your
cigarette
The wall-to-wall is calling, it lingers, then you forget
Oh, you’re a rock ‘n’ roll suicide
You’re too old to lose it, too young
to choose it
And the clock waits so patiently on your song
You walk past a cafe
but you don’t eat when you’ve lived too long
Oh, no, no, no, you’re a rock ‘n’ roll suicide
Chev brakes are snarling as you stumble
across the road
But the day breaks instead, so you hurry home
Don’t let the sun blast your shadow
Don’t let the milk float ride your mind
You’re so natural — religiously unkind
Oh no love! You’re not alone
You’re watching yourself but you’re too unfair
You got your head all tangled up
but if I could only
make you care
Oh no love! You’re not alone
No matter what or who you’ve been
No matter when or where you’ve seen
All the knives seem to lacerate your brain
I’ve had my share, I’ll help you with the pain
You’re not alone
Just turn on with me and you’re not alone
Let’s turn on with me and you’re not alone
Let’s turn on and be not alone
Gimme your hands cause you’re wonderful
Gimme your hands cause you’re wonderful
Oh gimme your hands.
Время — оно достает сигарету, кладёт её тебе в рот, 2
. Ты — к носу пальцем, потом другим пальцем, потом за сигарету. 6
Давление стен сигналит, налегает, затем ты забыл.
О, ты же самоубийца, которого подмял рок-н-ролл.
Ты слишком стар чтоб терять это, слишком юн
чтобы выбирать это
И часы — они терпеливо ждут когда ты своё допоешь.
Ты идешь мимо кафе
Но слишком долго живёшь, чтобы есть.
О, нет, нет, ты же добровольно отдал всё рок-н-роллу..
Тормоза Шевроле визжат, когда ты нетвёрдо плетешься
через дорогу.
Но это день — он наезжает. и вот ты спешишь домой 5
Не допускай чтобы солнце взорвало твою тень
Не дай пене молочной управлять твоей головой
Ведь ты такой естественно, последовательно плохой 3
Но нет, мой любимый! Ты не одинок
Ты копаешь в себе, но ты слишком пристрастен,
у тебя в голове всё перепуталось.
Но если только я смог бы
сделать тебя не равнодушным к самому себе!
Но нет, мой любимый! Ты не одинок
Не имеет значения, что ты делал и кем ты был,
Не имеет значения, где, когда и что ты видел, —
Все ножи кажется искромсали твой мозг.
Со мной такое было, я помогу тебе справиться с болью, —
Ты не одинок.
. Всего лишь «включись» со мной, и ты не будешь одинок 4
Давай вместе «проникнемся» со мной, и ты не будешь один.
Включи это, включи себя, и не будь один.
Дай твои руки — ведь ты так прекрасен,
Дай твои руки — ведь ты так прекрасен,
О, дай мне твои руки.