LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
- (0)
- English (31)
- Polska (212)
- Мой польский дневник -75 (24)
- UK(United Kingdom) (58)
- Багульник (38)
- Британская королевская семья (27)
- Для дневника (852)
- Word Art (34)
- зимнее (30)
- зимние картинки (18)
- кнопки Далее (59)
- Комментарии (46)
- плееры (108)
- Разделители (27)
- Рамки (374)
- смайлики (8)
- смайлики новогодние (19)
- Спасибо (20)
- Спасибо кулинарные (2)
- Схемы (18)
- Уроки (135)
- Цветочные картинки (21)
- Живопись (315)
- Животный мир (84)
- Здоровье (159)
- Интересно (858)
- Дни рождения великих (40)
- Искусство (463)
- История (876)
- 22 июня (61)
- Нерчинск (20)
- Русская гимназия (11)
- СССР (442)
- Чита.Декабристы (14)
- Кино (223)
- Забайкальский кинофестиваль (33)
- мультфильмы (21)
- фильм для души (33)
- Кошки (60)
- Зверинец наш (18)
- Кулинария (394)
- Блюда из яиц (4)
- Десерт (43)
- Добавки-вкусняшки (26)
- Закуски (34)
- Книги по кулинарии (8)
- Куличи (5)
- Мясное (46)
- Овощи (63)
- Печеньки (43)
- Пироги (49)
- Рыбное (35)
- Салаты (59)
- Торты (44)
- Украшения стола (11)
- Литература (209)
- Лермонтов (13)
- Литература Забайкалья (6)
- Мой школьный дневник (29)
- Моя семья (60)
- Мой отец-фронтовик (20)
- Музыка (448)
- Новеллы мои (47)
- (30)
- Олимпиада (37)
- Осень (209)
- Песни (893)
- Владимир Асмолов (4)
- Дин Рид (3)
- Ив Монтан (5)
- Майя (13)
- Одинокая гармонь (5)
- Поделки (56)
- Подругам (190)
- (43)
- К дню рождения (96)
- Ольгина сокровищница (5)
- Полезности (180)
- Поэзия (555)
- Праздники (1028)
- 8 марта (24)
- 9 мая (171)
- Merry Christmas (86)
- Вербное воскресенье (6)
- День учителя (12)
- Мамин день (19)
- Новый год (128)
- Пасха (18)
- Праздники души (524)
- сакура О`ханами (9)
- сакура О`ханами (10)
- Природа (737)
- 12 месяцев (439)
- Забайкальский лес (73)
- Озера Забайкалья (5)
- ранетки (4)
- Цветение абрикоса (20)
- Психология (221)
- тесты/гороскопы обо мне (139)
- Путешествия (1188)
- Азия (11)
- Алханай (6)
- Байкал (9)
- Беларусь (12)
- Европа (62)
- Иркутск (13)
- Канада (7)
- По всему миру (15)
- Польша (77)
- Россия (62)
- США (16)
- Чита (902)
- Радио (10)
- Размышлизмы (656)
- То, что было. (8)
- Смешно (96)
- Советы (167)
- Спорт (76)
- Стихи мои (255)
- Предвесенний счет (157)
- Тане (789)
- Театр (61)
- Балет/танец (23)
- Учительское слово (1)
- Фото (179)
- Футбол (37)
- Хоккей (27)
- Цветы (154)
- моя роза (14)
- Саранки тигровые (10)
- Эухарис, Лилия амазонская (3)
—Цитатник
Подмосковная осень.(новое слайд-шоу) Музыка С.Чекалина Осенний ветер
Смешно)) Картинка дня: Святой Ежи берет у дракона мазок для теста на ковид.
Вбежать в трамвай. и в нем по осени помчаться. Все настоящее неброско. так много ис.
Полночный троллейбус Булат Окуджава Полночный троллейбус &n.
Мой осенний цветок Мой осенний цветок, Поздний, чуть ли не зимний. Где же раньше .
—Ссылки
—Музыка
—Я — фотограф
Апрельская синь небесная
—Новости
—Фотоальбом
—Видео
—Всегда под рукой
—Метки
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Статистика
Русский таинственный вальс.
Раскрытых губ, по-детски влажных —
И зал плывет, плывет в протяжных
Напевах счастья и тоски.
Сиянье люстр и зыбь зеркал
Слились в один мираж хрустальный —
И веет, веет ветер бальный
Теплом душистых опахал.
Вальс. Каковы ваши ощущения, когда вы слышите это слово? Вас подхватывает дивная музыка, увлекает за собой, возносит на самый гребень волны. Но вам хочется выше, еще выше! И вы легонько отталкиваетесь изящным движением своей очаровательной ножки и — взлетаете в небесную высь, где кружитесь самозабвенно с облаками. С одним, с другим, с третьим. И вдруг пальчиками своей вскинутой руки вы ощущаете тепло от чьего-то прикосновения, вас словно током пронзает, а взгляд ваш встречается с восторженно глядящими на вас ЕГО глазами.Оказывается, вас кружит не только музыка, но и ОН. И вальс от этого открытия становится совсем уж волшебным.
Сказка продолжается, наяву.
Хватит плести словесные кружева вальсовых чудес,
играть словами я могу часами.
The Second Waltz, Дмитрий Шостакович. Исполнение, самое, на мой взгляд, торжественное и одновременно пронзительное, с оттенком романтичности и с легкой — русской — грустинкой.
Andre Rieu и его Johann Strauss Orchestra.
Пожалуйста, не читайте дальше, просто слушайте и смотрите!
Дальше будут иные музыкально-лирические вальсовые истории.
А пока чУдным вступлением. эта.
«Молодая особа, легко одетая, бросается в руки молодого человека, который прижимает ее к своей груди, который ее увлекает с такой стремительностью, что сердце ее невольно начинает стучать, а голова идет кругом! Вот что такое вальс! Современная молодежь настолько естественна, что ставя ни во что утонченность, она с прославляемыми простотой и страстностью танцует вальсы»(госпожа Жанлис, писательница и моралистка XIX века). А как можно устоять в равнодушии, ежели тебе протягивает руку. Карел Готт, а играет бесподобный Andre Rieu, а звучит The Second Waltz, напоминающий нам про воскресные страстные свидания в парке. Sonntags Im Park .
Опять-таки повальсируйте с обаятельным Карелом. до конца вальса.
Вторая история. печоринская.
Astrid Harzbecker — Walzergefuhl
Поддайтесь вальсовому шарму Астрид. Чтоб подготовить себя к апофеозу.
« Вкрадчиво, осторожно, с пленительным лукавством раздаются первые звуки вальса. Еще находясь под впечатлением пышного полонеза, Александров приглашает свою даму церемонным, изысканным поклоном. Она встает. Легко и доверчиво ее левая рука ложится, чуть прикасаясь, на его плечо, а он обнимает ее тонкую, послушную талию — В три темпа или в два? — спрашивает Александров. — Если хотите, то в три, а уж потом в два. — В этот момент она, сняв руку с плеча юнкера, поправляет волосы над лбом. Это почти бессознательное движение полно такой наивной, простой грации, что вдруг душою Александрова овладевает знакомая, тихая, как прикосновение крылышка бабочки, летучая грусть».(А.Куприн.»Юнкера»)
Demis Roussos: Come waltz with me
Come walk with me and let go of the way you are going
Come talk to me and I’ll tell you what’s really worth knowing
Life’s much too good, my friend. Don’t let it end.
Come dance with me and I’ll give you a gift worth giving
Take a chance with me and I’ll show you a life that’s worth living
Life’s much too good, my friend. Don’t let it end.
Come waltz with me and let go of the way you are going
Come talk to me and I’ll tell you what’s really worth knowing
Life’s much too good, my friend. Don’t let it end.
Come dance with me and I’ll give you a gift worth giving
Take a chance with me and I’ll show you a life that’s worth living
Life’s much too good, my friend. Don’t let it end.
Вас ничто не насторожило в моем рассказе о вальсе №2 Дмитрия Шостаковича? Когда 5 лет назад потрясенная пронзающей сердце музыкой, я вслушалась, то влюбилась в этот вальс! И начала, уж так устроена, искать разные варианты исполнения, чтоб найти самый-самый, падающий на сердце. И была ошарашена тем, что русского исполнения НЕТ. Как нет и русских слов. Даже мелькнула предательская мысль, не подделка ли. По интернету гуляет много «шопеновских» и «моцартовских» вальсов, которых они никогда не писали. Странно, что даже на страничке Википедии Д. Шостаковича не упоминается этот вальс! Но Запад называет его именно РУССКИМ, Вальс № 2 из «Джазовой сюиты» Дмитрия Шостаковича, написанной в 1938 году.
И прозвучал впервые этот вальс в Лондоне в Barbican Hall,
в оркестре под управлением Мстислава Ростроповича,
1 декабря 1988 года,
но остался малозамеченным.
В 1999 году вышел фильм Стенли Кубрика «Широко закрытые глаза» , где вальс Шостаковича полностью прозвучал в финальных титрах,в исполнении уже названного Нидерландского королевского оркестра. К чему, однако, в этот мистический тягучий фильм включен полностью Вальс номер два Шостаковича? Говорят, это тайна Кубрика.
«На фоне психологического подкорочного триллера и раздрызга героев по сексуальным пустякам Кубрику (наверное) показалось убедительным для контраста дать спокойную, мелодичную, умиротворяющую музыку вальса, в котором царит гармония чувств, какие-то настоящие ценности великосветского бала, плавное течение Амура и Дуная, просторы русских равнин и вообще полей, лесов и рек».
Вальс сразу приобрел огромную популярность ТАМ. А что же мы с вами? «На завалинке» я прочитала, что у этого вальса есть и второе название, слава Богу, наше: вальс из кинофильма «Первый эшелон». И из далёкого детства воспоминание: этот вальс якобы служил музыкальным фоном в радиопостановке «Белеет парус одинокий» по роману Валентина Катаева(послушала в «Старом радио», там звучит романс А.Варламова. Может, была другая постановка. )
Фильм М.Калатозова «Первый эшелон» я нашла, снятый в 1955 году о первых целинниках, едущих поднимать степные просторы Казахстана. В титрах значится композитором Д.Шостакович. И представляете, в начале фильма на зимнем стылом перроне танцуют вальс молодые парни и девушки — в тулупах, в ватниках, в шалюшках и ушанках — но ноги в тяжелых валенках следуют четкому знакомому ритму вальса № 2 — раз-два-три.
Радостно стало на душе: все-таки наш, нашенский, истинно русский!
Много существует версий, почему прекрасный вальс у нас не получил должного и заслуженного распространения. Вплоть до утери нот всей Джазовой сюиты и восстановления их в оркестровке английским композитором Джералдом Макберни. Мол, потому и любим, прежде всего, на Западе.
А также, что сам Шостакович не хотел широкого исполнения своего вальса. Не буду вдаваться в подробности политических перипетий того сложного времени. Утверждают знатоки, что Шостакович в пику критиканам решил написать » не хуже» тех, кто был обласкан высоким вниманием. Может, так и было, кто знает сейчас. Так, как рассказывают:
«И Шостакович взял три известных вальса:
1. «Волны Амурского залива» (это настоящее название, а не просто «Амурские волны»), написанные в 1909 г. Максом Кюссом
2. «Дунайские волны» (1880 г.) , автор — румынский композитор сербского происхождения Иосиф ИванОвич.
3. Вальс «На сопках Манчжурии», сочиненный в 1905 г. капельмейстером Мокшанского пехотного полка Ильёй Шатровым.
Немного есть из Иоганна Штрауса, но это не более, чем некий характер звучания.
Все три вальса были к тому времени хорошо известны. Удивительная компиляция из этих трех вальсов сразу «легла на ухо». Он казался давно знакомым, «близким и родным», и вместе с тем – новым. Слияние пенной волны Амура с голубым Дунаем, протекающей через сопки Манчжурии в Венский лес, вполне узнаваемо.
Так получилась гениальная музыка Дмитрия Шостаковича! Лучше оригиналов.»
Однако, сам Шостакович считал, что в этом вальсе – не его композиторский голос. Это чужой для него язык.
Всего лишь шутка гения.
Именно поэтому Дмитрий Дмитриевич не давал разрешения на широкое исполнение своего вальса № 2.
Повторяюсь, может быть. Откуда нам знать,
что было на уме(светлом и неординарном) у гениального композитора.
И пусть поздно, пусть с Запада, но этот восхитительный вальс пришел к нам и завоевал наши сердца!
Кстати, ТАМ его считают почти что гимном России, «визиткой» нашей страны.
И исполняют с поражающим вдохновением.
Ярким подтверждением чему
Andre Rieu и его Johann Strauss Orchestra.
Число просмотров на Youtube (с 2012) ролика уходит уже за 50 069 066 .
А под роликом комментарии, по-моему, понятные без перевода:
Forget the evil politicians —
Europeans really love the Russians!
Thank you Russia for your wonderful music and composers!
Перевод demis roussos come waltz with me
Текст песни Demis Roussos — Come Waltz With Me
Come walk with me and let go off the way you are going.
Come talk to me and i’ll tell you what’s really we’re flowing.
Life is much too good, my friend, don’t let it end.
Come dance with me and i’ll give you a gift worth giving.
Take a chance with me and i’ll show you a life thats worth living.
Life is much too good, my friend, don’t let it end.
Come waltz with me and let go off the way you are going.
Come talk to me and i’ll tell you what’s really we’re flowing
Life is much to good my friend don’t let it end.
Come dance with me and i’ll give you a gift worth giving.
Take a chance with me and i’ll show you a life that’s worth living.
Life is much too good, my friend, don’t let it end.
Перевод песни Demis Roussos — Come Waltz With Me
(Перевод текста песни Demis Roussos — Come Waltz With Me на русский т.е на русском языке)
Ходить с меня и позвольте уйти так, как вы идете.
Приходите ко мне, поговорим, и я’объясню вам, что’s действительно, мы’снова течет.
Жизнь слишком хороша, мой друг, Дон’t let it end.
Потанцуй со мной, и я’дам тебе подарок, стоит дать.
Рискнуть и с меня, и я’ll показать вам жизнь, ради которой стоит жить.
Жизнь слишком хороша, мой друг, Дон’t let it end.
Пришел вальс со мной, и пусть уходят, как вы идете.
Приходите ко мне, поговорим, и я’объясню вам, что’s действительно, мы’вновь течет
Жизнь настолько, чтобы мой добрый друг Дон’t let it end.
Потанцуй со мной, и я’дам тебе подарок, стоит дать.
Рискнуть и с меня, и я’ll показать вам жизнь,’s стоит жить.
Жизнь слишком хороша, мой друг, Дон’t let it end.
Не знаете кто поет песню Come Waltz With Me? Ответ прост, это Demis Roussos. Найти слова к музыке, текст песни и иногда даже аккорды здесь не сложно, обычно чтобы найти песню по словам, нужно ввести в поиске пару слов из песни и нажать кнопку поиск. Можете теперь использовать текст и слова этой песни в караоке или просто подпевать, включив свой mp3 плеер. Не нужно пытатся перевести песню на русский или английский язык, перевод песни Demis Roussos — Come Waltz With Me уже есть на текстпесни2.ру, а скачать текст песни т.е lyrics можно выделив его мышкой.
Просмотров за все время у Demis Roussos — Come Waltz With Me: [473]