Перевод девушка на китайский

Русско-китайский разговорник

喜欢 发式/ 眼睛/ 微笑/ 声音.
xǐhuān de fǎshì/ yǎnjīng/ wéixiào/ shēngyīn…
я нравится ты (счет. част.) прическа глаз улыбка голос
今天 穿 漂亮!
jīntiān chuān hěn piàoliang
ты сегодня надел (част.) очень красивый
国色 天香!
guósè tiānxiāng
ты краса всего государства райское благоухание
尽善尽美 外貌!
yǒu jìnshàn jìnměi de wàimào
ты иметь превосходный (притяж. част.) наружность
技术 好!
de jìshu zhēn hǎo
ты (притяж. част.) техника действительно хорошо

Еще разговорники:

Комментарии

Ольга ⇒ Грамматика
09.12.2019 19:31

Анна ⇒ Упражнения
09.12.2019 15:39

Если дополнением является какой-то предмет, то его можно поставить как между глаголом и модификатором, так и убрать в конец предложения. А если дополнением является какое-то место, то тогда модификатор разбивается и «место» ставится между глаголом и модификатором.

это я ⇒ Упражнения
03.12.2019 21:54

二零零二 年 七 月 五 号
05.07.2002
надеюсь помог)

Andrey ⇒ Статьи
02.12.2019 13:49

Юлия ⇒ Статьи
01.12.2019 17:32

Информация новая? И относится ли она ко сдаче HSK в Китае?

Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3nǐ hǎo

Источник

Почему в Китае начисто пропал коронавирус

Пока в странах мира вновь фиксируют резкий рост заболеваемости COVID-19, в Китае отчитываются лишь о десятках новых заболевших, причем большую часть случаев называют привозными. По мнению россиян, живущих в КНР, успешно побороть эпидемию удалось благодаря строгим мерам и ответственности самих жителей страны, которые не верят в теории заговора и дисциплинированно надевают маски в общественных местах. «Газета.Ru» — о том, как Китай стал «самой безопасной страной» в мире во время пандемии.

В понедельник, 12 октября, в Китае был зафиксирован 21 новый случай коронавируса нового типа — все пациенты привезли COVID-19 из-за рубежа, сообщила Национальная комиссия здравоохранения КНР. Всего на данный момент в стране выявлено 85 578 подхвативших инфекцию, умерших — 4 634. Еще в начале года страна была очагом заболевания. Сегодня, пока во всем мире возвращаются меры эпидемиологической безопасности и ставятся новые рекорды по числу заболевших по отношению к весне, страна Китай заявляет только о привозных случаях, исчисляющихся лишь десятками.

Россияне, проживающие в Китае, рассказали «Газете.Ru», что власти успешно борются с COVID-19 по нескольким причинам. Прежде всего, в стране до сих пор действуют серьезные меры безопасности, не включающие, впрочем, тотальную самоизоляцию или закрытие предприятий.

«Кафе, рестораны, театры, бары, ночные клубы работают в штатном режиме. Мера, которая осталась до сих пор — маски. Вдобавок, если в каком-то районе находят несколько случаев заболевания, его немедленно переводят в военное положение с ограничением передвижения и массовым тестированием», — пояснила сотрудница китайской компании в Ханчжоу Янина Юстинович.

Также китайские медики уделяют большое внимание проверке здоровья школьников. «В школах, насколько я знаю, учащихся проверяют с ног до головы. В некоторых общественных местах все еще проверяют температуру. Где-то дают жидкий раствор помыть руки — например, в банках», — рассказал житель Шанхая Лев Жбаков.

Гражданам, которые не надевают медицинскую маску в общественном месте, выписывают штраф в размере до 200 юаней (около 2,3 тыс. рублей). Но таких в Китае почти нет, уверяют россияне. «Они все ходят в масках, многие — в респираторах. Все придерживаются социальной дистанции. Везде наклеены разделительные полосы, чтобы люди не толпились», — рассказала Мария Голованова, работающая в Шанхае уже три года.

И даже в метро «сто процентов пассажиров в масках», отметила Янина Юстинович из Ханчжоу.

Остальные меры эпидемиологической безопасности — например, дистанционный режим работы, запрет на выход из дома, закрытие ночных клубов и т.д. — в КНР действовать перестали, однако, по мнению россиян, именно введенные зимой правила привели к тому, что сейчас в Китае безопасно.

«В Китае нет такого стремительного распространения COVID-19, потому что меры, которые были приняты правительством КНР зимой, были гораздо строже, чем в других странах, особенно в странах Европы и Северной Америки. Население безоговорочно соблюдало правила карантина, люди действительно не выходили из дома, не гуляли с собаками, не прогуливались и т.д.», — рассказала Юстинович.

Она добавила, что очень помогла в борьбе с коронавирусом система контроля «Код Здоровья» — это QR-код, который жители Китая предъявляли на входе в общественные места. Он показывал перемещение пользователя за последние 14 дней, а также необходимость соблюдения карантина. В конце сентября эту технологию разрешили не использовать здоровым людям.

Кроме того, в стране так мало новых заболевших благодаря присущей местным жителям ответственности, считают россияне — по их словам, китайцы не только носят средства индивидуальной защиты, но и не верят в теории заговора.

«В Китае никто не думал, что коронавирус — это какой-то заговор, попытка правительства сделать всех рабами. Все прекрасно понимали, что это вирус, в борьбе с которым нужно принимать меры. Для жителей Китая не составляет никакого труда носить маски, так как многие в азиатских странах периодически носят их по разным причинам — грязный воздух, аллергии и прочее. Все отнеслись к этому очень ответственно. В целом, в Китае жители более дисциплинированы, нежели в РФ, США или Евросоюзе», — пояснила студентка из Шанхая Камила Горькая.

Тем не менее, в пик распространения коронавирусной инфекции ходили по городам и недобросовестные граждане — так, некоторые китайцы, подхватившие вирус, старались заразить здоровых граждан.

«Были случаи, когда люди, заболевшие COVID-19, хотели заразить других — они плевали себе на руки и потом натирали ими дверные ручки, кнопки лифтов. Бывало, что люди подходили и плевались в других. Это очень строго наказывается в Китае, уголовная ответственность, так как подобное поведение приравнивается к биологическому оружию»,

— пояснила Мария Голованова из Шанхая.

Неправильно могут вести себя и власти, считает девушка. «Китайское правительство не самое честное, оно может спокойно занижать цифры: так, они не считают бессимптомных больных в своей статистике, в то время как в России такие случаи фиксируются», — рассуждает россиянка.

Действительно, Национальная комиссия здравоохранения Китая не включает бессимптомных носителей вируса в общую статистику. В марте из-за этого разгорелся скандал — власти других стран стали обвинять КНР во лжи относительно ситуации с коронавирусной инфекцией. Госсекретарь США Майк Помпео на встрече G7 назвал это «преднамеренной кампанией дезинформации, которую Китай проводил и продолжает проводить».

Главный эпидемиолог Китая Ву Цзунью уверял, что бессимптомные носители инфекции составляют лишь 4,4% от всех заразивших пациентов, из-за чего не признаются в республике угрозой для людей. Но под давлением критики 1 апреля в КНР все-таки начали вести соответствующую статистику отдельно от основной — так, по данным ведомства, к 12 октября вдобавок к 21 заболевшему в стране выявлено 32 новых случая COVID-19 без клинической картины, 29 из них — завезенные.

Несмотря на все нюансы, граждане РФ признают, что чувствуют себя в Китае в безопасности. «Медицина и культура заботы о здоровье в Китае на очень высоком уровне. Я считаю, Китай сейчас — это самое безопасное место на Земле», — поделился мнением житель Шанхая Лев Жбаков.

Россиянка Саша Аш из города Чунцин, переболевшая COVID-19 в КНР, уверяет, что уровень медицины в этой стране позволяет гражданам не беспокоиться о своем здоровье даже в условиях пандемии. «Переболела зимой, в легкой форме. Ко мне на дом приходили врачи, все оплачивал работодатель по рабочей страховке. Успешно лечили какими-то местными противовирусными, как от гриппа. Сейчас это самая безопасная страна в период пандемии», — отметила она.

Источник

Комплименты на китайском языке

— Цветок, распустившийся в непогоду, редчайшая драгоценность.
— Эм. Простите?
— Такие девушки рождаются не каждое столетие!
(из мультфильма «Мулан»)

Красивая метафора, правда? На востоке люди всегда умели находить подходящие слова, подбирать удивительные сравнения и делать прекрасные комплименты.

Хотите поразить вашего друга или подругу из Китая? Он или она несомненно оценит изысканную фразу, сказанную вами на их родном языке. Но будьте осторожны в выборе! Прежде чем удивлять знаниями, лучше уточните правильность фразы у преподавателя на курсах китайского языка, а не то рискуете стать героем одной из многочисленных курьёзных ситуаций.

Любой даме приятно слышать комплименты о своей внешности.
Сказать это можно следующим образом:

  • 我喜欢你的… (眼睛 / 头发 / 声音)
  • Wǒ xǐhuan nǐde… (yǎn jing / tóu fa / shēng yīn)
  • Мне так нравятся твои… (глаза / волосы / голос)
  • 你看起来真棒!
  • Nǐ kàn qǐ lái zhēn bàng!
  • Выглядишь потрясающе!

Она также будет рада получить похвалу на китайском её стилю и хорошему вкусу в одежде:

  • 我喜欢你的… (裙子 / 鞋子 / 首饰)
  • Wǒ xǐhuan nǐde… (qúnzi / xiézi / shǒushì)
  • Мне очень нравятся твои… (юбка / туфли / украшение)
  • 你今天穿得很漂亮。
  • Nǐ jīntiān chuān dé hěn piàoliang.
  • Ты сегодня очень нарядная!

И ещё пара фраз, которые несомненно порадуют собеседницу из Китая:

  • 你真美
  • nǐ zhēnměi!
  • Ты так красива!
  • 我觉得你非常漂亮!
  • Wǒ juédé nǐ fēicháng piàoliang!
  • Я думаю, что ты красивая!

Но учтите, эти комплименты на китайском – достаточно сильны и показывают, что вы настроены пофлиртовать. Так что используйте их аккуратно: когда уверены в уровне отношений, и человек нравится вам действительно сильно.

Но что это мы всё о девушках, а как же сильный пол? Мужчинам тоже приятно слышать добрые и красивые слова в свой адрес. Как будет звучать комплимент в китайском языке, если мы обращаемся к парню? Можно сказать, примерно следующее:

Это будет означать, что вы находите своего собеседника крайне симпатичным.

А что если он превосходно воспитан, а манерами не уступает какому-нибудь китайскому императору? Скажите ему: «ты – настоящий джентльмен»!

Ну, а если вы «на короткой ноге» с молодым человеком, то можно просто сказать ему, что «он – крут!»

Когда освоите самые простые «разговорные» комплименты, можно обратить внимание на поговорки и крылатые выражения, которые в большом количестве встречаются в поэзии или прозе (как у современников, так и у классиков). Удивите окружающих цитатой из творчества знаменитого поэта или изысканным сравнением, найденным у автора сентиментального романа. Это не только оставит приятные впечатления, но и характеризует вас, как человека интеллигентного, интеллектуального, с широким кругозором.

Как быть, если ваш знакомый или знакомая пока общается с вами только по переписке? Теперь вы можете сказать что-нибудь приятное, но как это написать? Значит, настало время знакомиться с иероглифами, но пугает их трудность. На самом деле, ничего запредельно сложного нет – нужно потренироваться и понять, как научиться запоминать китайские иероглифы. Тогда вы сможете не только говорить, но и писать красивые фразы на китайском!

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии