Перевод песни
Pulp — Do You Remember the First Time?
Do You Remember the First Time?
Ты помнишь, как все начиналось?
You say you’ve got to go home
Ты говоришь, тебе нужно идти домой,
‘cos he’s sitting on his own again this evening
Потому что он совершенно один этим вечером.
And I know you’re gonna let him bore your pants off again
И я знаю, ты снова позволишь ему утомить себя.
Oh now, it’s half past eight you’ll be late
О, уже половина девятого, ты опоздаешь!
Oh, but you say you’re not sure
И ты говоришь, что не уверена,
Tho’ it makes good sense for you to live together
Что это хорошая идея, жить с ним вместе.
Still you bought a toy
Кроме того, ты еще купила одну вещицу,
That can reach the places he never goes
Которая унесет тебя в места, где он никогда не бывает.
And now it’s getting late
А уже становится поздно,
И он такой правильный.
Do you remember the first time
Ты помнишь, как все начиналось?
I can’t remember the worse time
Я не могу вспомнить времени хуже.
But you know that we’ve changed so much since then
Но ты знаешь, что с того времени мы сильно изменились,
Oh yeah, we’ve grown
Now I don’t care what you’re doing
И сейчас мне все равно, чем ты занимаешься,
No I don’t care if you screw him
И мне не интересует, обманешь ли ты его,
Oh, just as long as you save a piece for me, oh yeah now
О, если только ты не освобождаешь его место для меня, о, да!
Ты хочешь пойти домой,
Well at least there’s someone there that you can talk to
Что ж, в конце концов, там есть кто-то, с кем ты можешь поговорить,
And you never have to face up to the night on your own
Тем более, ты не собираешься проводить ночи в одиночестве.
Jesus, it must be great to be straight
О, Боже, это должно быть так здорово, — быть правильным.
Do you remember the first time
Ты помнишь, как все начиналось?
I can’t remember the worse time
Я не могу вспомнить времени хуже.
But you know that we’ve changed so much since then
Но ты знаешь, что с того времени мы сильно изменились,
Oh yeah, we’ve grown
Now I don’t care what you’re doing
И сейчас мне все равно, чем ты занимаешься,
No I don’t care if you screw him
И мне не интересует, обманешь ли ты его,
Oh, just as long as you save a piece for me, oh yeah now
О, если только ты не освобождаешь его место для меня, о, да!
Pulp — Do You Remember the First Time?
Текст песни Do You Remember the First Time?
You say you’ve got to go home
‘cos he’s sitting on his own again this evening
And I know you’re gonna let him bore your pants off again
Oh now, it’s half past eight you’ll be late
Oh, but you say you’re not sure
Tho’ it makes good sense for you to live together
Still you bought a toy
That can reach the places he never goes
And now it’s getting late
He’s so straight
Do you remember the first time
I can’t remember the worse time
But you know that we’ve changed so much since then
Oh yeah, we’ve grown
Now I don’t care what you’re doing
No I don’t care if you screw him
Oh, just as long as you save a piece for me, oh yeah now
You wanna go home
Well at least there’s someone there that you can talk to
And you never have to face up to the night on your own
Jesus, it must be great to be straight
Do you remember the first time
I can’t remember the worse time
But you know that we’ve changed so much since then
Oh yeah, we’ve grown
Now I don’t care what you’re doing
No I don’t care if you screw him
Oh, just as long as you save a piece for me, oh yeah now
(3x)
Перевод песни Do You Remember the First Time?
Ты говоришь, тебе нужно идти домой,
Потому что он совершенно один этим вечером.
И я знаю, ты снова позволишь ему утомить себя.
О, уже половина девятого, ты опоздаешь!
И ты говоришь, что не уверена,
Что это хорошая идея, жить с ним вместе.
Кроме того, ты еще купила одну вещицу,
Которая унесет тебя в места, где он никогда не бывает.
А уже становится поздно,
И он такой правильный.
Ты помнишь, как все начиналось?
Я не могу вспомнить времени хуже.
Но ты знаешь, что с того времени мы сильно изменились,
О, да, мы выросли.
И сейчас мне все равно, чем ты занимаешься,
И мне не интересует, обманешь ли ты его,
О, если только ты не освобождаешь его место для меня, о, да!
Ты хочешь пойти домой,
Что ж, в конце концов, там есть кто-то, с кем ты можешь поговорить,
Тем более, ты не собираешься проводить ночи в одиночестве.
О, Боже, это должно быть так здорово, — быть правильным.
Ты помнишь, как все начиналось?
Я не могу вспомнить времени хуже.
Но ты знаешь, что с того времени мы сильно изменились,
О, да, мы выросли.
И сейчас мне все равно, чем ты занимаешься,
И мне не интересует, обманешь ли ты его,
О, если только ты не освобождаешь его место для меня, о, да!
(3 раза)
Перевод песни Do you remember the first time? (Pulp)
Do you remember the first time?
Помнишь наш первый раз?
You say you’ve got to go home
‘Cos he’s sitting on his own again this evening
And I know you’re gonna let him bore your pants off again
Oh now it’s half past eight, you’ll be late
Oh, but you say you’re not sure
Though it makes good sense for you to live together
Still you bought a toy that can reach the places he never goes
And now it’s getting late, he’s so straight
Do you remember the first time?
I can’t remember a worse time
But you know that we’ve changed so much since then
Oh yeah, we’ve grown
Now I don’t care what you’re doing
No, I don’t care if you screw him
Just as long as you save a piece for me, oh yeah now
You wanna go home
Well, at least there’s someone there that you can talk to
And you never have to face up to the night on your own
Jesus, it must be great to be straight
Do you remember the first time?
I can’t remember a worse time
But you know that we’ve changed so much since then
Oh yeah, we’ve grown
Now I don’t care what you’re doing
No, I don’t care if you screw him
Just as long as you save a piece for me, oh yeah now
You wanna go home
Oh yeah, you wanna go home
Oh yeah, you wanna go home
You wanna go home
Do you remember the first time?
I can’t remember a worse time
But you know that we’ve changed so much since then
Oh yeah, we’ve grown
Now I don’t care what you’re doing
No, I don’t care if you screw him
Just as long as you save a piece for me, oh yeah now
Do you remember the first time?
I can’t remember a worse time
But you know that we’ve changed so much since then
Oh yeah, we’ve grown
Now I don’t care what you’re doing
No, I don’t care if you screw him
Just as long as you save a piece for me, oh yeah now
You wanna go home
Ты говоришь, что тебе пора домой,
а то снова этим вечером совсем один,
и я знаю, что снова позволишь ему уморить себя занудством.
Ух ты, уже полдевятого — опоздаешь!
И ты говоришь, что хоть и есть смысл жить вместе,
ты не уверена в этом,
и ещё купила себе штучку, для особых мест, где он не бывал.
И уже становится поздно, а он такой правильный.
Помнишь наш первый раз?
Хуже и не придумаешь.
Но, ты же знаешь, мы с тех пор изменились,
ну да — выросли.
Сейчас мне всё равно, чем ты занимаешься,
всё равно, трахаешься ли с ним,
главное, чтобы мне хоть чуть-чуть перепадало.
Хочешь домой.
Что ж, по крайней мере у тебя там есть с кем поговорить,
и не предстоит проводить ночи наедине с собой.
О, Господи, должно быть это так здорово быть правильным!
Помнишь наш первый раз?
Хуже и не придумаешь.
Но, ты же знаешь, мы с тех пор изменились,
ну да — выросли.
Сейчас мне всё равно, чем ты занимаешься,
всё равно, трахаешься ли с ним,
главное, чтобы и мне чуть-чуть перепадало.
Хочешь домой,
да, ты хочешь домой,
да, ты хочешь домой,
хочешь домой.
Помнишь наш первый раз?
Хуже и не придумаешь.
Но, ты же знаешь, мы с тех пор изменились,
ну да — выросли.
Сейчас мне всё равно, чем ты занимаешься,
всё равно, трахаешься ли с ним,
главное, чтобы и мне чуть-чуть перепадало.
Помнишь наш первый раз?
Хуже и не придумаешь.
Но, ты же знаешь, мы с тех пор изменились,
ну да — выросли.
Сейчас мне всё равно, чем ты занимаешься,
всё равно, трахаешься ли с ним,
главное, чтобы и мне чуть-чуть перепадало.
Ты хочешь домой.