Перевод документов город столиц

Перевод документов город столиц

Благодарим Вас за выбор нашего бюро переводов!

«Теперь мы стали ближе»

Теперь мы работаем с 9-30 до 18-30. Идя на работу, вы можете сдать документы на перевод и забрать их, возвращаясь домой с работы.
Мы работаем без перерыва на обед, для прохода к нам не нужен пропуск.
У нас можно осуществлять Срочные Переводы!

Наше бюро переводов в «Город Столиц» специализируется на профессиональном переводе всех видов деловой и личной документации на русский язык с иностранных языков и с русского на иностранные языки.

Мы рады предложить Вам свои услуги по следующим направлениям:

  • перевод документов личного характера (резюме, паспорта, пакеты документов для посольств, документы частных лиц)
  • перевод юридических документов самых различных форм (заявления, доверенности, юридические заключения, аффидевиты и прочее) и уставных документов (уставы, учредительные договора, свидетельства, лицензии)
  • перевод всевозможных финансовых документов (аудиторские заключения, финансовая и годовая отчетность, контракты и многое другое), таможенной документации (декларации, коносаменты, сертификаты качества и прочее) и документации для оффшорных компаний (доверенности, свидетельства, Уставы и Меморандумы, лицензии и прочее)

В нашем бюро переводов работают опытные переводчики высочайшего класса. Специалисты способны осуществить для вас перевод документов любой сложности на все наиболее распространенные языки:

  • с английского на русский и с русского на английский,
  • с немецкого на русский и с русского на немецкий,
  • с арабского на русский и с русского на арабский,
  • с итальянского на русский и с русского на итальянский,
  • с испанского на русский и с русского на испанский,
  • с китайского на русский и с русского на китайский,
  • с японского на русский и с русского на японский,
  • а также перевод с/на французского, с/на португальского, с/на сербского языков.

По вашему заказу мы также можем выполнить переводы с многих других, менее распространенных, языков. Уровень подготовки наших специалистов позволяет осуществлять переводы любой сложности в самые кратчайшие сроки. При этом вы получаете максимально качественную работу, полностью соответствующую содержанию исходного документа и требуемому стилю деловой документации.

Одной из услуг, оказываемых нашим бюро переводов, является нотариальный перевод документов. Каждый перевод сопровождается подписью переводчика, и, при необходимости, нотариус города Москвы Ралько Василий Васильевич (www.ralko.ru) может сделать нотариальное удостоверение подписи переводчика на переводе документа.

Нотариально заверенный перевод документов нашего бюро может быть предоставлен в инстанции любого уровня.
Нотариальное заверение требуется как в случае перевода официальных документов, выданных в иностранных государствах для предоставления в различные инстанции Российской Федерации, так и в случае перевода документов, выданных в Российской Федерации для предоставления в различные инстанции за рубежом, например, перевод трудовой книжки или диплома.

Нотариальный перевод — это перевод с нотариальным удостоверением подписи переводчика на выполненном им переводе с одного языка на другой.

Перевод юридических документов — это перевод текстов, относящихся к области права и используемых для обмена юридической информацией между людьми, говорящими на разных языках. Юридические переводы мы доверяем специалистам узкого профиля. Такие переводчики часто имеют два образования: юридическое и лингвистическое. Итог – исключительно точный и качественный перевод юридических документов с учетом всех правовых и культурных особенностей страны.

Наше бюро переводов дополнительно оказывает помощь в проставлении апостиля на документах, удостоверенных нотариусами города Москвы, в Главном управлении Министерства юстиции Российской Федерации по Москве. Мы также предлагаем услуги по легализации документов, копий документов и их переводов, удостоверенных нотариусами Российской Федерации, в Секторе легализации Министерства Юстиции РФ и Департаменте Консульской Службы МИДа РФ.
Мы успешно работаем на рынке профессиональных переводов с 1997 года. Многие сотрудники нашего бюро ранее работали в бюро переводов при Московской государственной нотариальной конторе № 1. За двадцать лет специалисты нашего бюро достигли высочайшего профессионализма и заслужили должное уважение среди клиентов и партнеров. Сегодня бюро переводов Лебедева Сергея Васильевича входит в число наиболее заметных поставщиков услуг в данном виде деятельности.

При этом мы всегда придерживаемся демократичных расценок, предлагая нашим клиентам профессиональные услуги по максимально низким ценам. Стоимость напрямую зависит как от сложности текстов, так и от языка оригинала. Работа с простыми и распространенными языками будет стоить совсем недорого.

Наше профессиональное кредо – ответственность, точность и индивидуальный подход к каждому клиенту. Работая с нами, Вы получаете качественный перевод документов любой сложности в самые короткие сроки по наиболее приемлемым ценам. При этом мы берем на себя все заботы по официальному оформлению документации. Вам останется лишь забрать выполненную работу в оговоренные сроки.

Ждем ваших заказов!

Москва. Пресненская наб., д.8, стр 1, 2 этаж, Москва Сити, БЦ «Город Столиц». тел/факс (495) 644-3432

Москва, Каширское шоссе, д.24, стр.3, этаж 2, тел/факс (499) 324-7341

бюро переводов международная, бюро переводов выставочная, бюро переводов пресненская, бюро переводов краснопресненская, бюро переводов москва сити, бюро переводов башня федерация, бюро переводов башня на набережной, бюро переводов город столиц

Все права защищены Бюро переводов Лебедева © 2007 — 2019

Апостиль

В статье рассматривается порядок проставления апостиля, предусмотренный нормативными актами Российской Федерации

Консульская легализация иностранных документов

Когда применяется консульская легализация иностранных документов

Консульская легализация российских документов

Когда применяется консульская легализация российских документов

Консульская легализация

Что такое «Консульская легализация» и когда она производится

Нотариальные переводы

О компетенции переводчика, российском принципе разумной достаточности и западном перфекционизме

Источник

Агентство переводов «Москва Сити» — срочный и заверенный перевод документов

Информация и режим работы бюро нотариальных переводов:

Уважаемые клиенты! Обращаем ваше внимание, что офис «Москва Сити» принимает заказы ТОЛЬКО через сайт или на электронную почту! Мы не сможем принять у вас заказ лично. Используйте форму заказа или эл.почту

Адрес: г. Москва, Пресненская наб., д. 12, Деловой комплекс «Федерация» — башня «Восток», 54-й этаж
Метро: Международная
Тел.: +7 (495) 134-31-66
E-Mail: city@lingvoservice.ru
Контактное лицо: Олеся Руленкова
Время работы: пн.-пт. с 10:00 до 19:00

Офисы, работающие по выходным и праздникам, здесь.

Нотариус: Бакланова Валентина Олеговна
Тел. 1: +7 (495) 646-31-24
Тел. 2: +7 (495) 646-31-25

Нотариус оказывает все виды нотариальных услуг.

Услуги бюро переводов:

Один из офисов бюро переводов «Лингво Сервис» находится в самом сердце делового центра Москвы по адресу: Пресненская набережная, д. 12, деловой комплекс «Башня Федерация» — башня «Восток», 54 этаж. Здесь Вы можете получить разнообразные переводческие услуги, в том числе: перевод личных и корпоративных документов, нотариальное заверение переводов, проставление апостиля на оригиналы и нотариально заверенные копии документов.
Одной из важных особенностей данного офиса является то, что Вы можете получить весь спектр нотариальных и переводческих услуг в одном месте. Также Вы можете сделать заказ, не выходя из дома, отправив письмо на электронную почту.
Обратите внимание, что для посещения офиса необходимо оформить пропуск и иметь при себе документ, удостоверяющий личность, чтобы иметь возможность воспользоваться данным пропуском.

Мы очень ценим каждое Ваше замечание или мнение о качестве работы или обслуживания. Пожалуйста, не забудьте оставить свой отзыв об этом офисе!

Перед тем, как прийти в наше бюро переводов за услугой, нужно узнать, какие подводные камни могут быть при переводе документов.

  • Наведите справки в принимающей организации о требованиях к оформлению переводов. Уточните, требуется ли подшить перевод к оригиналу, к нотариальной копии или просто к ксерокопии документа. Важно также узнать, как необходимо заверять перевод: нужно ли нотариальное заверение или достаточно заверения перевода документа печатью бюро переводов.
  • В переводах желательно не допускать даже минимальных неточностей. Уточняйте максимально корректно важные детали в Ваших документах: ФИО упоминающихся там лиц, географические названия и другие детали.
  • Если Вы желаете перевести корпоративную документацию компании, проверьте, существует ли уже название компании на иностранном языке или транслитерация зарубежной компании на русский в каких-либо документах. При переводе дипломов и других образовательных документов иногда требуется перевести предметы и термины в соответствии с требованиями конкретного вуза.
  • Расценки, указанные на сайте, носят ориентировочно-ознакомительный характер. На итоговую стоимость работ влияет направление перевода и вид документа. Она может измениться как в большую, так и в меньшую сторону. Во избежание недопонимания, просим предоставлять переводимые документы менеджеру, который после их изучения сможет озвучить итоговую стоимость работ.

Цены на переводческие услуги

Личные документы
Паспорт — разворот с фото 1100
Паспорт — все страницы 1300
Водительское удостоверение 1100
Печать/штамп на документе 900
Справка (с работы, учебы, из банка и т.д.) 1200
Свидетельство (о рождении, браке и т.д.) 1200
Согласие на выезд ребенка от 1300
Доверенность от 1400
Аттестат/диплом 1200
Приложение к аттестату от 1600
Приложение к диплому от 2000
Удостоверение перевода и копий
Нотариальное удостоверение 400/документ
Нотариальное удостоверение копии 60/страница
Апостиль 4500

Более подробно о стоимости других услуг (перевода текстов, устного перевода, апостиля и легализации) можно узнать, позвонив по прямому телефону данного офиса.

Мы рядом!

Заказать перевод

Если Вы хотите разместить заказ на перевод, заполните, пожалуйста, поля в нижеследующей форме. Если у Вас возникли вопросы, то сформулируйте их в «Комментариях» или в чате.

Источник

Бюро переводов «Азбука» в Москве

Какие услуги мы оказываем?

Наши специалисты занимаются переводами по следующим направлениям:

Также наши переводчики готовы взяться за устный перевод при проведении различных мероприятий. Это могут быть демонстрации, презентации, переговоры, онлайн-конференции, семинары и прочее. Наше бюро переводов также сотрудничаем с проверенными нотариусами, благодаря чему мы готовы заверить получившийся результат. А ещё мы можем поставить апостиль или помочь пройти процедуру консульская легализация.

Также у нас можно дополнительно заказать услуги:

  • аудита выполненных другими специалистами переводов;
  • проверки документов;
  • подготовки официальных бумаг для подачи в консульство или посольство.

Почему выбирают нас?

Сейчас на рынке находится огромное количество переводчиков по разным направлениям. Однако наше заведение выгодно отличается на их фоне: у нас работает полностью укомплектованная команда, которая может справиться с самыми разными задачами в рекордные сроки.

  • несколько десятков переводчиков, готовых подменить друг друга. Причём это профессионалы, трудящиеся по разным языковым направлениям;
  • корректоры, которые дополнительно следят за правильностью оформления и заполнения документации;
  • менеджер – этот специалист постоянно на связи, всегда готов выдать необходимую информацию о том, в каком состоянии сейчас находится перевод;
  • редактор – профессионал, внимательно следящий за общим направлением работы, а также справляющийся со сложными лингвистическими задачами;
  • контролёр качества – ещё один профессионал, который мониторит не только наличие опечаток, но и соблюдение форм, отсутствие помарок, прочего;
  • верстальщик – специалист, способный оформить результат в электронном виде в нужном вам формате.

Обратите внимание на то, что все наши сотрудники обладают профильной подготовкой. Они также ежегодно подтверждают уровень своей квалификации. При необходимости разобраться в конкретном вопросе мы готовы привлечь эксперта.

Все документы проходят 5 этапов проверки. Чтобы снизить влияние человеческого фактора, мы дополнительно пропускаем перевод через несколько сервисов проверки, которые отмечают опечатки, распространённые ошибки, неправильное использование идиом и прочее. В финале работа проходит через выпускающего редактора.

В итоге при сотрудничестве с нами вы получите качественное и оперативное решение поставленной задачи. Мы очень ответственно подходим к вопросу соблюдения сроков.

Также наше бюро переводов гарантирует конфиденциальность. Все наше программное обеспечение работает только по строго защищённым соединениям. Причём соответствующие требования прописаны в договоре. Так что в нашем подходе можете даже не сомневаться!

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии