Перевод заявления с румынского
Переводим в России нотариальные заявления и любые другие документы с румынского с нотариальным заверением — от 630 р
Какие документы мы нотариально переводим?
Мы переводим не только нотариальные заявления.
Вы можете заказать у нас перевод совершенно любых документов:
Какие языки мы переводим?
Мы переводим не только нотариальные заявления c румынского языка на и c на румынский. У нас работает громадная команда опытных переводчиков по всем языкам.
Чаще всего за нотариальным переводом обращаются граждане ближнего зарубежья, которые приехали в Россию жить, учиться или работать. Для них мы переводим нотариальные заявления с таджикского, азербайджанского, грузинского, армянского, туркменского, казахского, латышского, украинского, эстонского, литовского, молдавского, киргизского, белорусского, узбекского языков.
Как происходит перевод с нотариальным удостоверением?
Для каждого документа:
- менеджер узнает все ваши требования к переводу имен собственных (читайте ниже);
- все требования фиксируются в бланке заказа;
- переводчик выполняет перевод;
- редактор перепроверяет в переводе каждую букву;
- печатаем копию документа;
- печатаем и подшиваем перевод к документу или к его копии (согласно вашему требованию);
- переводчик идет к нотариусу и подписывает перевод;
- нотариус заверяет подлинность подписи переводчика;
- заверенный перевод кладем во влагозащищенный пластиковый пакет;
- звоним вам и сообщаем, что перевод готов раньше времени.
Все наши переводчики зарегистрированы у нотариуса. Мы несем перед клиентом и перед законом полную ответственность за правильность и качество перевода.
При оформлении заказа, укажите все ваши требования к переводу. Сообщите менеджеру: в какую организацию вам нужно предоставить перевод, для прохождения какой процедуры; какие страницы нужно переводить, а какие нет; перевод подшивать к самому документу или к его копии; как перевести ваши имена.
Как перевести ваши имена собственные?
Имена людей и организаций, названия стран, регионов, городов и улиц могут переводиться по-разному. Вернее, они даже не переводятся, а по-разному передаются на другой язык.
- Наталия или Наталья? Alexandr или Aleksander? Накиф кызы или Накифовна?
- Молдова или Молдавия? Беларусь или Белоруссия? Кыргызстан или Киргизия?
- Кишинэу или Кишинев? Семей или Семипалатинск? Оскемен или Усть-Каменогорск? Алматы или Алма-Ата?
- Примеры можно приводить бесконечно, и все варианты — верны.
Наша коллекция штампов в паспортах всех стран
Мы переводим в паспорте каждый штампик и печать.
Срочный перевод от 1 часа
Стандартный гарантированный срок нотариального перевода (до пяти документов) — на следующий рабочий день к 16:00 часам. Гарантированный срок — это срок, который указан в заказе клиента. За нарушение гарантированного срока мы возвращаем клиенту 10% стоимости просроченных услуг. Ожидаемый срок — это срок, которым мы обнадеживаем клиента, не сокращая гарантированный и не делая наценку за срочность. За нарушение ожидаемого срока компания ответственности не несёт.
Срочный перевод мы выполняем со следующими наценками (до 5 документов):
- 0 % — следующий рабочий день к 16:00 (стандартный срок);
- 25 % — следующий рабочий день к 12:00;
- 50 % — 4 часа;
- 100 % — 2 часа.
Срочность для заказов более пяти документов рассчитывается индивидуально. При индивидуальной оценке срочности менеджер полагается на свою текущую загруженность другими заказами:
- 25 % — менеджер откладывает часть своих заказов и дел;
- 50 % — менеджер откладывает все свои заказы;
- 100 % — менеджер откладывает все свои заказы и просит помочь коллег.
Срочность предоставляется только при её возможности, под ответственность менеджера
Как имя написано в заграничном паспорте или на банковской карте? А как было в предыдущих переводах? Сообщите менеджеру.
Перевод с доставкой до двери (заказным письмом)
Вы можете заказать перевод через интернет, а получить — курьером или в почтовом отделении:
- Пришлите сканы ваших документов на goroda@perevodov.info (разрешение не менее 300 точек на дюйм);
- Оплатите перевод банковской картой (стоимость и сроки оценит менеджер);
- Получите готовый заверенный перевод курьером или почтой.
Обращайтесь заранее
Вам нужен перевод срочно? Обращайтесь заранее. Средний темп перевода одного переводчика — 5-10 страниц в день. В срочном порядке возможна работа нескольких переводчиков над одним документом. Чем раньше вы подтвердите и оплатите заказ, тем больше времени будет на перевод, редактирование и вычитку.
Приcылайте все документы на электронную почту — мы оценим объем, стоимость, сроки и ответим вам в течение 15 минут.
В какие органы подаются нотариальные переводы?
Мы переводим любые документы с любого языка и на любой язык для следующих случаев:
- в УФМС — на гражданство, вид на жительство, патент или разрешение на работу, на временное проживание;
- в ЗАГС — регистрация брака с иностранным гражданином;
- в ПФР — оформление пенсии, если вы работали в странах СНГ;
- в Росреестр — оформление сделок с недвижимостью;
- в консульства — оформление визы, выезд на учебу или постоянное место жительства за границу;
Могут ли нотариальный перевод не принять?
Если перевод заверен нотариусом, то его принять обязаны. Даже если в переводе есть опечатки (их можно сверить в оригинале документа). Но мы сталкивались со случаями, когда чиновники, нарушая закон, не принимали перевод по выдуманным причинам. На такое чиновники идут только в одном случае — без письменного отказа. Так как письменный отказ документально подтвердит нарушение им закона. Поэтому, в случае проблем с приемом нотариального перевода, всегда требуйте официальный письменный отказ.
О румынском языке на Википедии
Румынский язык имеет официальный статус в Румынии и Молдове. Некоторые современные лингвисты считают, что «румынский» и «молдавский» являются разными названиями (лингвонимами) одного языка, в то время как иные источники молдавский считают самостоятельным восточно-романским языком. Язык сложился на основе разговорно-диалектного латинского языка колонистов, переселившихся на восток Балканского полуострова после завоевания его Римом. Общее число говорящих на румынском в мире — около 24 миллионов человек, а общее население стран, где румынский язык является официальным, составляет около 28 миллионов человек. (Подробнее. )
Переводы с/на румынский язык
Справка о румынском языке
Румынский язык (Limba română) – официальный язык Румынии и Молдовы. Румынский язык принадлежит к балкано-романской подгруппе романской группы индоевропейской языковой семьи. Число говорящих на румынском языке составляет приблизительно 24 миллиона носителей, проживающих в Румынии, Молдавии и Украине. В румынском языке немало заимствований, пришедших не только из языков соседних славянских народов, но также из французского, греческого, турецкого и немецкого языков.
Румынский алфавит
Стоимость письменного перевода с/на румынский язык
Стоимость письменного перевода многостраничных документов
— Перевод многостраничных документов с румынского языка на русский
от 550 руб .
— Перевод многостраничных документов с русского языка на румынский
от 650 руб .
Переводы на румынский язык выполняются и редактируются носителем языка!
Внимание! Во избежание недоразумений, связанных с расчетом стоимости заказов, просьба внимательно ознакомиться с нижеследующей информацией!
* | Цены указаны в рублях за стандартную страницу (1800 печатных знаков с пробелами). |
Стоимость срочных заказов оговаривается отдельно (наценка составляет в среднем от 30% до 50% от базовой стоимости перевода).
Информация, связанная с переводом и нотариальным заверением одностраничных, личных документов, справок, сертификатов, деклараций, доверенностей и прочих документов, состоящих из малого количества страниц, указана в разделе УСЛУГИ
Цены являются базовыми и отражают стоимость перевода одной переводческой страницы текста общего содержания. Стоимость перевода текстов специально-технического и иного специфического содержания, а также рукописных текстов оговаривается отдельно (наценка составляет в среднем от 50% до 70% от базовой стоимости перевода).
Минимальная стоимость заказа 900 рублей
Виды письменных переводов с румынского языка на русский язык и с русского языка на румынский язык
Бюро переводов Seven-Seventy, офисы которого расположены рядом с метро Новослободская и метро Смоленская, осуществляет следующие виды перевода с русского языка на румынский, а также с румынского языка на русский язык:
Нотариальный перевод с/на румынский язык
— Нотариальный перевод текстов неспециального характера с/на румынский язык;
— Нотариальный перевод личных документов с/на румынский язык;
— Нотариальный перевод юридических документов с/на румынский язык;
— Нотариальный перевод медицинских документов с/на румынский язык;
— Нотариальный перевод финансово-экономической документации с/на румынский язык;
— Перевод с румынского языка на русский с нотариальным заверением, перевод с русского на румынский язык с нотариальным заверением;
— Апостиль на переводе на румынский язык с нотариальным заверением для использования документа в Румынии и странах, где румынский язык является официальным, а также для заверения подписи на доверенности, договоре, заявлении, иске, просьбе, прошении, составленных на румынском языке.
Юридический перевод с/на румынский язык
— Юридический перевод законодательных документов и судебно-правовой документации с/на румынский язык;
— Юридический перевод личных документов с/на румынский язык;
— Юридический перевод контрактов и учредительных документов с/на румынский язык;
— Юридический перевод медицинской направленности с/на румынский язык;
— Юридический перевод финансово-экономической направленности с/на румынский язык;
— Юридический перевод финансово-экономической направленности с/на румынский язык;
— Перевод доверенностей с/на румынский язык, перевод договоров купли-продажи с/на румынский язык,
перевод устава с/на румынский язык, перевод документов по усыновлению с/на румынский язык, перевод на румынский язык для дальнейшего использования в Румынии и странах, в которых румынский язык является официальным.
Медицинский перевод с/на румынский язык
— Перевод текущей медицинской документации с/на румынский язык;
— Перевод фармацевтической документации с/на румынский язык;
— Перевод документации к медицинскому оборудованию с/на румынский язык;
— Перевод медицинских сайтов с/на румынский язык;
— Перевод научно-популярной литературы по медицине с/на румынский язык;
Технический перевод с/на румынский язык
— Перевод технических спецификаций, стандартов, описаний с/на румынский язык;
— Перевод научно-технических статей, патентов с/на румынский язык;
— Перевод технической литературы с/на румынский язык, в том числе в области архитектуры, машиностроения, нефтехимии, высоких технологий, сельского хозяйства и многих других).
Научный перевод с/на румынский язык
— Перевод научных статей, обзоров с/на румынский язык;
— Перевод научных работ: докторских, кандидатских диссертаций, квалификационных работ, рефератов;
результатов научных исследований, исследовательских работ с/на румынский язык;
— Перевод рецензий и отзывов на научные работы, резюме с/на румынский язык.
Финансово-экономический перевод с/на румынский язык
— Перевод финансовых документов с/на румынский язык;
— Перевод финансовой отчетности с/на румынский язык;
— Перевод специальной литературы с/на румынский язык;
— Перевод бухгалтерской отчетности с/на румынский язык;
— Перевод годовых отчетов с/на румынский язык;
— Перевод инвойсов, коносаментов, таможенных деклараций с/на румынский язык;— Перевод экономической литературы с/на румынский язык;
— Перевод маркетинговых исследований с/на румынский язык;
— Перевод уставов с/на румынский язык;
— Перевод учредительных документов с/на румынский язык;
— Перевод контрактов с/на румынский язык;
— Перевод контрактной документации с/на румынский язык;
— Перевод банковских документов с/на румынский язык;
Художественно-публицистический перевод с/на румынский язык
— Перевод художественной литературы с/на румынский язык;
— Перевод статей, очерков, эссе с/на румынский язык.
Перевод сайтов с/на румынский язык
— Перевод контента сайтов любой направленности и тематики с/на румынский язык;
— Локализация и форматирование сайтов.
Перевод фильмов с/на румынский язык
— Перевод субтитров с/на румынский язык;
— Перевод скриптов фильма с/на румынский язык;
— Перевод фильмов и видео-роликов любой направленности и тематики с/на румынский язык (в том числе — с сохранением тайм-кодов);
— Озвучка переведенных фильмов (в том числе носителями языка).
В нашем бюро переводов Вы также можете оформить заказ на устный перевод с/на румынский язык. Перевод осуществляют опытные переводчики, специализирующиеся в различных областях знаний.
Стоимость устного перевода составляет:
от 4000 рублей в час.
Минимальный заказ на устный перевод от трех часов.
Стоимость устного перевода при заказе на весь рабочий день (8 часов) составляет от 27000 рублей.
При необходимости выезда переводчиков румынский языка в командировки стоимость услуг оговаривается отдельно .
Минимальный заказ — 3-4 часа в день!
Синхронный перевод с/на румынский язык
Стоимость синхронного перевода с/на румынский язык составляет:
от 6000 рублей в час.
Минимальный заказ на устный перевод от трех часов.
Стоимость устного перевода при заказе на весь рабочий день (8 часов) составляет от 40000 рублей.
При необходимости выезда переводчиков румынский языка в командировки стоимость услуг оговаривается отдельно.
Минимальный заказ — 3-4 часа в день
Полезные ссылки
Сейчас 20 гостей и ни одного зарегистрированного пользователя на сайте