В каких случаях нужно удостоверять верность перевода документов на русский язык?
Краткое содержание:
Удостоверение верности перевода документов на русский язык потребуется при обращении в органы ЗАГС, оформлении загранпаспорта, получении гражданства РФ или вида на жительство, представлении документов в суд и т.п.
Необходимость удостоверения верности перевода документов
Русский язык является государственным языком РФ на всей ее территории. Этот статус русского языка предусматривает обязательность его использования в определенных сферах, в частности при ведении делопроизводства (ч. 1 ст. 68 Конституции РФ; ч. 1, 2 ст. 1, п. 1 ч. 1 ст. 3 Федерального закона от 01.06.2005 № 53-ФЗ; ст. 10 Основ законодательства РФ о нотариате).
По общему правилу документы, составленные на иностранном языке и представляемые, например, в государственные органы, органы местного самоуправления, суды, органы ЗАГС, должны быть переведены на русский язык, а перевод — надлежащим образом удостоверен (п. 1 ч. 1 ст. 3 Федерального закона от 01.06.2005 № 53-ФЗ; п. 1 ст. 7 Федерального закона от 15.11.1997 № 143-ФЗ; ст. 408 ГПК РФ; п. 7 Положения, утв. Указом Президента РФ от 14.11.2002 № 1325; п. 15 Положения, утв. постановлением Правительства РФ от 25.06.2007 № 403).
Свидетельствование о верности перевода документов с одного языка на другой является одним из нотариальных действий и производится посредством совершения нотариусом удостоверительной надписи. Нотариус свидетельствует верность перевода, если он владеет соответствующим иностранным языком. Если же он не владеет данным языком, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус. За границей указанное нотариальное действие совершает консульское должностное лицо (п. 6 ст. 35, ст. ст. 46, 81 Основ законодательства РФ о нотариате; ч. 1 ст. 1, п. 4 ч. 1 ст. 26 Федерального закона от 05.07.2010 № 154-ФЗ).
Случаи удостоверения верности перевода документов
Верность перевода документов на русский язык потребуется удостоверить при подаче гражданином документов, в частности, в следующих целях:
1) государственная регистрация актов гражданского состояния (например, заключение брака) (п. 2 ст. 3, п. 1 ст. 7 Федерального закона от 15.11.1997 № 143-ФЗ);
2) оформление загранпаспорта (п. 43 Административного регламента, утв. Приказом МВД России от 16.11.2017 № 864);
3) обращение физического лица — налогового резидента РФ в налоговый орган в целях зачета в РФ суммы налога, уплаченного с полученных доходов в иностранном государстве (п. 3 ст. 232 НК РФ);
4) получение гражданства РФ (п. 7 Положения, утв. Указом Президента РФ от 14.11.2002 № 1325);
5) получение вида на жительство (п. 47 Административного регламента, утв. Приказом МВД России от 11.06.2020 № 417);
6) принятие документов в качестве доказательств при рассмотрении дел в суде (ч. 4 ст. 71, ч. 2 ст. 408 ГПК РФ; ч. 5 ст. 70 КАС РФ);
7) участие в Государственной программе по оказанию содействия добровольному переселению в РФ соотечественников, проживающих за рубежом (п. 15 Положения, утв. постановлением Правительства РФ от 25.06.2007 № 403);
8) усыновление иностранными гражданами ребенка, являющегося гражданином РФ (ч. 4 ст. 271 ГПК РФ).
По материалам («Электронный журнал «Азбука права», 2020)
Нотариальный перевод документов в Волгограде
Для предоставления документов в Пенсионный фонд России, Миграционную службу или иные контролирующие и правительственные организации требуется получить нотариальное заверение перевода. Наиболее популярна эта услуга у иностранных граждан. Также в ней нуждаются подданные России для предоставления копий своих дипломов, сертификатов и удостоверений в иностранные организации и государственные службы.
Заказать нотариальный перевод документов и паспортов в Волгограде можно в можно в бюро Дипломат. Наши профессиональные переводчики выполнят работу с высоким качеством и в срок.
Особенности заверения перевода документов
Эта услуга оказывается только при предъявлении оригиналов свидетельств и удостоверений личности, с которых в вашем присутствии будут сделаны копии. Оригиналы на все время оказания услуги остаются у заказчика.
Личное присутствие владельца удостоверения личности или диплома, представленных на перевод с нотариальным заверением, желательно, но необязательно. Сотрудники бюро Дипломат заверят перевод у нотариуса за вас.
Популярные языки для нотариально заверенного перевода
Наиболее популярные языки, на которые с заверением нотариуса переводятся документы, свидетельства и паспорта в Волгограде:
На русский, для всех иностранных граждан,
С азербайджанского на русский для граждан Азербайджана,
С украинского на русский для подданных Украины,
С белорусского на русский для паспорта Белоруссии,
С узбекского на русский для граждан Узбекистана,
На английский для граждан России при предоставлении документов в другие страны,
С армянского и грузинского на русский для подданных Армении и Грузии соответственно.
В последнее время востребован перевод с украинского и белорусского с нотариальным заверением для паспортов, свидетельств, дипломов и сертификатов.
В Дипломат вы сможете сделать перевод с более чем 30-ти разных языков, надлежащим образом зарегистрированных в Нотариальной палате Волгограда и Волжского.
Как отличить нотариально заверенный перевод паспорта
В заверенной надлежащим образом оригинальной копии должна быть поставлена подпись переводчика и синяя печать нотариуса, заверившего эту подпись. С 1 августа 2017 оригинальная копия должна быть дополнительно маркирована специальной маркой Нотариальной палаты.
Таким образом, переводчик отвечает за идентичность данных в копии, указанным в тексте на оригинальном языке. Нотариус подтверждает правильность проведения процедуры.
Такую копию нельзя получить по факсу или сканом через электронную почту. Явиться за её получением требуется лично или получить в бюро переводов Дипломат.
Бюро профессиональных переводчиков в Волгограде гарантирует юридическую правильность оформления нотариально заверенных копий переведённых паспортов, дипломов и свидетельств.
Перевод документов
Перевод документов с европейских языков, украинского, азербайджанского и других на русский
Для предоставления документов в Пенсионный фонд России, Миграционную службу или иные контролирующие и правительственные организации требуется получить нотариальное заверение перевода.
Перевод паспорта на русский – популярная услуга, которая требуется для предоставления документов в Пенсионный фонд и Миграционную службу России.
Бюро переводов Дипломат – профессиональный коллектив дипломированных переводчиков и носителей языка, способный справиться с задачей любой сложности.
В деятельности коммерческих предприятий, взаимодействующих с иностранными партнёрами, нередко возникает потребность перевода иностранных документов, в том числе юридических. Сегодня это можно сделать с помощью автоматического переводчика. Но результат такого перевода имеет низкое качество и приемлем только для частного использования.
Профессиональный перевод текста, который в Волгограде для вас выполнят профессиональные переводчики компании Дипломат, не содержит ошибок и написан с соблюдением всех стилистических и орфографических норм языка. Это создаст положительный образ вашего предприятия в глазах иностранных партнёров.
Преимущества перевода текстов в компании Дипломат
Профессиональный подход
В нашем дружном коллективе работают дипломированные специалисты, способные работать со специализированными текстами по широкому круг тематики: юриспруденция, медицина, бизнес, наука и так далее.
Для компаний, работающих с западными партнёрами на серьёзном уровне, мы предлагаем услуги носителя языка.
Верно переведено каждое слово
Иностранные языки в отношении одного и того же слова допускают несколько смысловых значений, в зависимости от контекста употребления. Автоматические переводчики часто ошибаются в этом вопросе, что приводит к появлению ошибок в документе.
Профессиональный дипломированный специалист предварительно изучает текст целиком, оценивает его специфику и готовит перевод с сохранением смыслового значения слов в оригинальной документе и его стилистику.
Быстрая помощь
Если у вас есть текст на незнакомом или малознакомом вам языке и срочно требуется понять его содержание, наберите телефон бюро Дипломат. Мы сделаем устный перевод с украинского или иного языка в Волгограде.
Наши специалисты сопровождают туристические группы и иностранные делегации.
Как заказать перевод документа на английский в Волгограде
Подготовьте текст к передаче переводчику. Сделать это можно по электронной почте или лично.
Позвоните в компанию Дипломат и обрисуйте ситуацию. Или закажите звонок на сайте, и вам перезвонит наш менеджер.
Узнайте стоимость. Чтобы точно сформулировать цену услуг, в большинстве случаев нам необходимо увидеть текст. Но есть типовые ситуации, по которым вам назовут стоимость сразу.
Получите качественный результат точно в оговорённый срок. Большинство заказов выполняется сразу, в присутствии заказчика.
Бюро Дипломат заключает постоянные договоры на сотрудничество с организациями и частными лицами Волгограда.