Нотариальный перевод документов в Волгограде
Для предоставления документов в Пенсионный фонд России, Миграционную службу или иные контролирующие и правительственные организации требуется получить нотариальное заверение перевода. Наиболее популярна эта услуга у иностранных граждан. Также в ней нуждаются подданные России для предоставления копий своих дипломов, сертификатов и удостоверений в иностранные организации и государственные службы.
Заказать нотариальный перевод документов и паспортов в Волгограде можно в можно в бюро Дипломат. Наши профессиональные переводчики выполнят работу с высоким качеством и в срок.
Особенности заверения перевода документов
Эта услуга оказывается только при предъявлении оригиналов свидетельств и удостоверений личности, с которых в вашем присутствии будут сделаны копии. Оригиналы на все время оказания услуги остаются у заказчика.
Личное присутствие владельца удостоверения личности или диплома, представленных на перевод с нотариальным заверением, желательно, но необязательно. Сотрудники бюро Дипломат заверят перевод у нотариуса за вас.
Популярные языки для нотариально заверенного перевода
Наиболее популярные языки, на которые с заверением нотариуса переводятся документы, свидетельства и паспорта в Волгограде:
На русский, для всех иностранных граждан,
С азербайджанского на русский для граждан Азербайджана,
С украинского на русский для подданных Украины,
С белорусского на русский для паспорта Белоруссии,
С узбекского на русский для граждан Узбекистана,
На английский для граждан России при предоставлении документов в другие страны,
С армянского и грузинского на русский для подданных Армении и Грузии соответственно.
В последнее время востребован перевод с украинского и белорусского с нотариальным заверением для паспортов, свидетельств, дипломов и сертификатов.
В Дипломат вы сможете сделать перевод с более чем 30-ти разных языков, надлежащим образом зарегистрированных в Нотариальной палате Волгограда и Волжского.
Как отличить нотариально заверенный перевод паспорта
В заверенной надлежащим образом оригинальной копии должна быть поставлена подпись переводчика и синяя печать нотариуса, заверившего эту подпись. С 1 августа 2017 оригинальная копия должна быть дополнительно маркирована специальной маркой Нотариальной палаты.
Таким образом, переводчик отвечает за идентичность данных в копии, указанным в тексте на оригинальном языке. Нотариус подтверждает правильность проведения процедуры.
Такую копию нельзя получить по факсу или сканом через электронную почту. Явиться за её получением требуется лично или получить в бюро переводов Дипломат.
Бюро профессиональных переводчиков в Волгограде гарантирует юридическую правильность оформления нотариально заверенных копий переведённых паспортов, дипломов и свидетельств.
Перевод документов
Перевод документов с европейских языков, украинского, азербайджанского и других на русский
Для предоставления документов в Пенсионный фонд России, Миграционную службу или иные контролирующие и правительственные организации требуется получить нотариальное заверение перевода.
Перевод паспорта на русский – популярная услуга, которая требуется для предоставления документов в Пенсионный фонд и Миграционную службу России.
Бюро переводов Дипломат – профессиональный коллектив дипломированных переводчиков и носителей языка, способный справиться с задачей любой сложности.
В деятельности коммерческих предприятий, взаимодействующих с иностранными партнёрами, нередко возникает потребность перевода иностранных документов, в том числе юридических. Сегодня это можно сделать с помощью автоматического переводчика. Но результат такого перевода имеет низкое качество и приемлем только для частного использования.
Профессиональный перевод текста, который в Волгограде для вас выполнят профессиональные переводчики компании Дипломат, не содержит ошибок и написан с соблюдением всех стилистических и орфографических норм языка. Это создаст положительный образ вашего предприятия в глазах иностранных партнёров.
Преимущества перевода текстов в компании Дипломат
Профессиональный подход
В нашем дружном коллективе работают дипломированные специалисты, способные работать со специализированными текстами по широкому круг тематики: юриспруденция, медицина, бизнес, наука и так далее.
Для компаний, работающих с западными партнёрами на серьёзном уровне, мы предлагаем услуги носителя языка.
Верно переведено каждое слово
Иностранные языки в отношении одного и того же слова допускают несколько смысловых значений, в зависимости от контекста употребления. Автоматические переводчики часто ошибаются в этом вопросе, что приводит к появлению ошибок в документе.
Профессиональный дипломированный специалист предварительно изучает текст целиком, оценивает его специфику и готовит перевод с сохранением смыслового значения слов в оригинальной документе и его стилистику.
Быстрая помощь
Если у вас есть текст на незнакомом или малознакомом вам языке и срочно требуется понять его содержание, наберите телефон бюро Дипломат. Мы сделаем устный перевод с украинского или иного языка в Волгограде.
Наши специалисты сопровождают туристические группы и иностранные делегации.
Как заказать перевод документа на английский в Волгограде
Подготовьте текст к передаче переводчику. Сделать это можно по электронной почте или лично.
Позвоните в компанию Дипломат и обрисуйте ситуацию. Или закажите звонок на сайте, и вам перезвонит наш менеджер.
Узнайте стоимость. Чтобы точно сформулировать цену услуг, в большинстве случаев нам необходимо увидеть текст. Но есть типовые ситуации, по которым вам назовут стоимость сразу.
Получите качественный результат точно в оговорённый срок. Большинство заказов выполняется сразу, в присутствии заказчика.
Бюро Дипломат заключает постоянные договоры на сотрудничество с организациями и частными лицами Волгограда.
Перевод документов с грузинского на русский с нотариальным заверением
Нотариальное заверение наших переводов 199 рублей !
Личные документы, с которые у нас переводят чаще всего
Перевод грузинского паспорта |
Перевод грузинского водительского удостоверения |
Перевод грузинского свидетельства о браке и др. |
Перевод грузинской справки о несудимости и др. |
Перевод грузинского пенсионного удостоверения |
Перевод грузинского диплома, аттестата |
Перевод грузинского приложения с оценками |
Перевод грузинской инофрмационной справки |
Перевод грузинской выписки из домовой книги |
Перевод грузинского военного билета |
Перевод грузинской учетно-послужной карточки |
Мы работаем с грузинским языком уже девять лет!
С нами Вы потратите на перевод минимум времени и финансовых средств. К Вашим услугам нотариальный перевод грузинских документов, перевод объемных текстов и устный перевод.
На грузинский язык полностью распространяется вся наша система скидок, которой мы настоятельно рекомендуем Вам воспользоваться. С грузинским языком работают абсолютно все офисы нашей компании. Перевод нескольких личных документов, уже вместе с нотариальным удостоверением, может быть выполнен в день обращения.
Нужно ли заверение
Гражданам Грузии, находящимся на территории РФ, требуется легализация личных документов (нотариальный перевод с грузинского на русский язык). Прошедшие эту процедуру документы принимаются российскими гос. службами и коммерческими организациями.
Чаще всего, нашим клиентам требуется перевод грузинских документов именно с последующим нотариальным заверением. Все наши переводы в обязательном порядке проходят бесплатную редакторскую правку.
Часто задаваемые вопросы
Вопрос: Мне нужен перевод грузинского паспорта, но я не хочу никому его отдавать даже на время. Как мне быть?
Ответ: Мы не берем паспорта на время перевода. Перевод осуществляется на основании копии документа, которую мы снимаем в Вашем присутствии.
Вопрос: Ваш нотариус сам знает грузинский язык? Как он подтверждает правильность перевода?
Ответ: Нотариус свидетельствует исключительно подлинность подписи переводчика на переводе. Для этого ему знать иностранных языков не надо.
Вопрос: Мне нужно перевести грузинскую справку. В бюро переводов грузинского языка мне сказали, что они перевод подошьют прямо к ней. Правильно ли это?
Ответ: Да, правильно. Таковы требования закона. Переживать здесь особо не стоит т.к. справка при этом не теряет своей юридической силы. Более того, она легализуется на территории РФ.
Вопрос: Мне нужен перевод грузинского диплома. Указана цена его полного перевода?
Ответ: Смотря какого диплома. Если речь идет о дипломе ВУЗа, то возможно, Вам надо будет перевести еще и приложение с оценками. Перевод приложения с оценками в цену, озвученную на перевод диплома с грузинского языка не входит. Это отдельный достаточно емкий документ.
Вопрос: Мне требуется сделать перевод свидетельства о браке и перевод свидетельства о рождении с грузинского языка на русский и нотариально заверить. Однако перевод мне требуется в УФМС и в ФНС одновременно. Как мне быть?
Ответ: Скорее всего данные отделения принимают нотариальные копии переводов. Тогда Вам следует перевести Ваши свидетельства и сделать с их переводов нотариальные копии.
Вопрос: Во всем документе у меня на грузинском только две печати. Можете ли вы сделать перевод печатей с грузинского языка и заверить его у своего нотариуса?
Ответ: Да, можем. Перевод отдельных печатей у нас заказывают достаточно часто.
Вопрос: Мне нужен устный переводчик грузинского языка на переговоры. Предоставляете ли вы подобные услуги?
Ответ: Да, предоставляем. Телефон отдела устного перевода +7 (495) 518-50-13. У нас есть хорошие специалисты в данной области.
Вопрос: У меня есть перевод, заверенный грузинским нотариусом. Будет ли он действителен на территории РФ?
Ответ: Нет, на данный момент между нашими государствами нет договоренностей в данной области.
Вопрос: Как заказать услуги переводчиков грузинского языка? У меня мало времени. Не хотелось бы тратить лишнее.
Ответ: Можете обратиться в любой офис нашей компании, можете заказать перевод через интернет. Выбирайте любой удобный Вам способ.
Вопрос: Мне понадобился перевод грузинского водительского удостоверения (водительских прав). Могу я возить его с собой без самого удостоверения? Ведь нотариальный перевод водительского удостоверения с грузинского языка – это уже официальный документ?
Ответ: Нет, не можете. Инспекторам ГИБДД необходимо предъявлять перевод национальных прав вместе с оригиналом, т.к. с водительским удостоверением.
Вопрос: Возникла необходимость в юридическом переводе грузинского языка. Есть ли у вас переводчики, способные максимально правильно перевести многостраничный договор? Сможете ли вы заверить этот перевод у нотариуса?
Ответ: У нас есть отраслевые переводчики, которые отлично работают именно с юридической тематикой. Их переводы нотариус заверяет.
Это интересно
Грузинский язык
Грузинский язык относится к Евроазиатским языкам и является одним из картвельских языков. Он носит официальный статус в Грузии. Также на нем говорят в России, Азербайджане, Иране, Турции, США и Канаде.
Общее число «грузиноговорящих» насчитывает около пяти миллионов человек. Надо сказать, что система диалектов развита достаточно сильно и насчитывает семнадцать диалектов.
Как устроен язык
Письменность языка построена на грузинском алфавите.В своей основе он имеет 5 гласных и 28 согласных. В отличие от большинства
языков планеты, сильное ударение отсутствует.
Существует шесть падежей и два числа у существительных. Для глагольных видоизменения происходит соединение префиксов и суффиксов. Вообще, глагольная система грузинского языка является одной из самых сложных глагольных систем в мире.
Издревле, грузинский язык был чуть ли не основным языком в Закавказье. Он имеет богатейшую историю, которая начинается, чуть ли не с момента принятия христианства (начало нашей эры). За время своего существования он взаимодействовал со многими языками, что достаточно сильно отразилась на его структуре. В грузинском языке, как и в армянском, достаточно большое количество слов-заимствований из других языков.
История московских грузин
История столичных грузин начинается в 17м веке. Первые грузинские поселения были основаны грузинским царем Вахтангом и несколькими тысячами человек его свиты*. Подтверждением тому служат такие названия столичных улиц как: Малый и Большой Грузинский переулки, Грузинская площадь, и улица Грузинский вал. На Большой Грузинской улице находится Храм великомученика Георгия Победоносца в Грузинах – знаменитый грузинских православный храм, который был построен в 17м веке по просьбе грузинского царевича Георгия.
*Они поселились в Москве, спасаясь от турков и персов.
Москва сегодня
В современной Москве проживает около 160 тысяч этнических грузин. Примерно половина из них является гражданами Грузии и, следовательно, являются нашими потенциальными клиентами. С 2003 года мы переводим грузинские личные документы: паспорта, справки, удостоверения, печати, штампы, выписки и т.д.
Обратившись к нам, Вы получите перевод грузинского языка отличного качества!
>>Читайте про перевод с казахского и на казахский язык в Москве. Мы переводим более 70 иностранных языков.