Перевод документов с грузинского на русский с нотариальным заверением

Нотариальный перевод документов в Волгограде

Для предоставления документов в Пенсионный фонд России, Миграционную службу или иные контролирующие и правительственные организации требуется получить нотариальное заверение перевода. Наиболее популярна эта услуга у иностранных граждан. Также в ней нуждаются подданные России для предоставления копий своих дипломов, сертификатов и удостоверений в иностранные организации и государственные службы.

Заказать нотариальный перевод документов и паспортов в Волгограде можно в можно в бюро Дипломат. Наши профессиональные переводчики выполнят работу с высоким качеством и в срок.

Особенности заверения перевода документов

Эта услуга оказывается только при предъявлении оригиналов свидетельств и удостоверений личности, с которых в вашем присутствии будут сделаны копии. Оригиналы на все время оказания услуги остаются у заказчика.

Личное присутствие владельца удостоверения личности или диплома, представленных на перевод с нотариальным заверением, желательно, но необязательно. Сотрудники бюро Дипломат заверят перевод у нотариуса за вас.

Популярные языки для нотариально заверенного перевода

Наиболее популярные языки, на которые с заверением нотариуса переводятся документы, свидетельства и паспорта в Волгограде:

На русский, для всех иностранных граждан,

С азербайджанского на русский для граждан Азербайджана,

С украинского на русский для подданных Украины,

С белорусского на русский для паспорта Белоруссии,

С узбекского на русский для граждан Узбекистана,

На английский для граждан России при предоставлении документов в другие страны,

С армянского и грузинского на русский для подданных Армении и Грузии соответственно.

В последнее время востребован перевод с украинского и белорусского с нотариальным заверением для паспортов, свидетельств, дипломов и сертификатов.

В Дипломат вы сможете сделать перевод с более чем 30-ти разных языков, надлежащим образом зарегистрированных в Нотариальной палате Волгограда и Волжского.

Как отличить нотариально заверенный перевод паспорта

В заверенной надлежащим образом оригинальной копии должна быть поставлена подпись переводчика и синяя печать нотариуса, заверившего эту подпись. С 1 августа 2017 оригинальная копия должна быть дополнительно маркирована специальной маркой Нотариальной палаты.

Таким образом, переводчик отвечает за идентичность данных в копии, указанным в тексте на оригинальном языке. Нотариус подтверждает правильность проведения процедуры.

Такую копию нельзя получить по факсу или сканом через электронную почту. Явиться за её получением требуется лично или получить в бюро переводов Дипломат.

Бюро профессиональных переводчиков в Волгограде гарантирует юридическую правильность оформления нотариально заверенных копий переведённых паспортов, дипломов и свидетельств.

Источник

Перевод документов

Перевод документов с европейских языков, украинского, азербайджанского и других на русский

Для предоставления документов в Пенсионный фонд России, Миграционную службу или иные контролирующие и правительственные организации требуется получить нотариальное заверение перевода.

Перевод паспорта на русский – популярная услуга, которая требуется для предоставления документов в Пенсионный фонд и Миграционную службу России.

Бюро переводов Дипломат – профессиональный коллектив дипломированных переводчиков и носителей языка, способный справиться с задачей любой сложности.

В деятельности коммерческих предприятий, взаимодействующих с иностранными партнёрами, нередко возникает потребность перевода иностранных документов, в том числе юридических. Сегодня это можно сделать с помощью автоматического переводчика. Но результат такого перевода имеет низкое качество и приемлем только для частного использования.

Профессиональный перевод текста, который в Волгограде для вас выполнят профессиональные переводчики компании Дипломат, не содержит ошибок и написан с соблюдением всех стилистических и орфографических норм языка. Это создаст положительный образ вашего предприятия в глазах иностранных партнёров.

Преимущества перевода текстов в компании Дипломат

Профессиональный подход

В нашем дружном коллективе работают дипломированные специалисты, способные работать со специализированными текстами по широкому круг тематики: юриспруденция, медицина, бизнес, наука и так далее.

Для компаний, работающих с западными партнёрами на серьёзном уровне, мы предлагаем услуги носителя языка.

Верно переведено каждое слово

Иностранные языки в отношении одного и того же слова допускают несколько смысловых значений, в зависимости от контекста употребления. Автоматические переводчики часто ошибаются в этом вопросе, что приводит к появлению ошибок в документе.

Профессиональный дипломированный специалист предварительно изучает текст целиком, оценивает его специфику и готовит перевод с сохранением смыслового значения слов в оригинальной документе и его стилистику.

Быстрая помощь

Если у вас есть текст на незнакомом или малознакомом вам языке и срочно требуется понять его содержание, наберите телефон бюро Дипломат. Мы сделаем устный перевод с украинского или иного языка в Волгограде.

Наши специалисты сопровождают туристические группы и иностранные делегации.

Как заказать перевод документа на английский в Волгограде

Подготовьте текст к передаче переводчику. Сделать это можно по электронной почте или лично.

Позвоните в компанию Дипломат и обрисуйте ситуацию. Или закажите звонок на сайте, и вам перезвонит наш менеджер.

Узнайте стоимость. Чтобы точно сформулировать цену услуг, в большинстве случаев нам необходимо увидеть текст. Но есть типовые ситуации, по которым вам назовут стоимость сразу.

Получите качественный результат точно в оговорённый срок. Большинство заказов выполняется сразу, в присутствии заказчика.

Бюро Дипломат заключает постоянные договоры на сотрудничество с организациями и частными лицами Волгограда.

Источник

Перевод документов с грузинского на русский с нотариальным заверением

Нотариальное заверение наших переводов 199 рублей !

Личные документы, с которые у нас переводят чаще всего

Перевод грузинского паспорта
Перевод грузинского водительского удостоверения
Перевод грузинского свидетельства о браке и др.
Перевод грузинской справки о несудимости и др.
Перевод грузинского пенсионного удостоверения
Перевод грузинского диплома, аттестата
Перевод грузинского приложения с оценками
Перевод грузинской инофрмационной справки
Перевод грузинской выписки из домовой книги
Перевод грузинского военного билета
Перевод грузинской учетно-послужной карточки

Мы работаем с грузинским языком уже девять лет!

С нами Вы потратите на перевод минимум времени и финансовых средств. К Вашим услугам нотариальный перевод грузинских документов, перевод объемных текстов и устный перевод.

На грузинский язык полностью распространяется вся наша система скидок, которой мы настоятельно рекомендуем Вам воспользоваться. С грузинским языком работают абсолютно все офисы нашей компании. Перевод нескольких личных документов, уже вместе с нотариальным удостоверением, может быть выполнен в день обращения.

Нужно ли заверение

Гражданам Грузии, находящимся на территории РФ, требуется легализация личных документов (нотариальный перевод с грузинского на русский язык). Прошедшие эту процедуру документы принимаются российскими гос. службами и коммерческими организациями.

Чаще всего, нашим клиентам требуется перевод грузинских документов именно с последующим нотариальным заверением. Все наши переводы в обязательном порядке проходят бесплатную редакторскую правку.

Часто задаваемые вопросы

Вопрос: Мне нужен перевод грузинского паспорта, но я не хочу никому его отдавать даже на время. Как мне быть?

Ответ: Мы не берем паспорта на время перевода. Перевод осуществляется на основании копии документа, которую мы снимаем в Вашем присутствии.

Вопрос: Ваш нотариус сам знает грузинский язык? Как он подтверждает правильность перевода?

Ответ: Нотариус свидетельствует исключительно подлинность подписи переводчика на переводе. Для этого ему знать иностранных языков не надо.

Вопрос: Мне нужно перевести грузинскую справку. В бюро переводов грузинского языка мне сказали, что они перевод подошьют прямо к ней. Правильно ли это?

Ответ: Да, правильно. Таковы требования закона. Переживать здесь особо не стоит т.к. справка при этом не теряет своей юридической силы. Более того, она легализуется на территории РФ.

Вопрос: Мне нужен перевод грузинского диплома. Указана цена его полного перевода?

Ответ: Смотря какого диплома. Если речь идет о дипломе ВУЗа, то возможно, Вам надо будет перевести еще и приложение с оценками. Перевод приложения с оценками в цену, озвученную на перевод диплома с грузинского языка не входит. Это отдельный достаточно емкий документ.

Вопрос: Мне требуется сделать перевод свидетельства о браке и перевод свидетельства о рождении с грузинского языка на русский и нотариально заверить. Однако перевод мне требуется в УФМС и в ФНС одновременно. Как мне быть?

Ответ: Скорее всего данные отделения принимают нотариальные копии переводов. Тогда Вам следует перевести Ваши свидетельства и сделать с их переводов нотариальные копии.

Вопрос: Во всем документе у меня на грузинском только две печати. Можете ли вы сделать перевод печатей с грузинского языка и заверить его у своего нотариуса?

Ответ: Да, можем. Перевод отдельных печатей у нас заказывают достаточно часто.

Вопрос: Мне нужен устный переводчик грузинского языка на переговоры. Предоставляете ли вы подобные услуги?

Ответ: Да, предоставляем. Телефон отдела устного перевода +7 (495) 518-50-13. У нас есть хорошие специалисты в данной области.

Вопрос: У меня есть перевод, заверенный грузинским нотариусом. Будет ли он действителен на территории РФ?

Ответ: Нет, на данный момент между нашими государствами нет договоренностей в данной области.

Вопрос: Как заказать услуги переводчиков грузинского языка? У меня мало времени. Не хотелось бы тратить лишнее.

Ответ: Можете обратиться в любой офис нашей компании, можете заказать перевод через интернет. Выбирайте любой удобный Вам способ.

Вопрос: Мне понадобился перевод грузинского водительского удостоверения (водительских прав). Могу я возить его с собой без самого удостоверения? Ведь нотариальный перевод водительского удостоверения с грузинского языка – это уже официальный документ?

Ответ: Нет, не можете. Инспекторам ГИБДД необходимо предъявлять перевод национальных прав вместе с оригиналом, т.к. с водительским удостоверением.

Вопрос: Возникла необходимость в юридическом переводе грузинского языка. Есть ли у вас переводчики, способные максимально правильно перевести многостраничный договор? Сможете ли вы заверить этот перевод у нотариуса?

Ответ: У нас есть отраслевые переводчики, которые отлично работают именно с юридической тематикой. Их переводы нотариус заверяет.

Это интересно

Грузинский язык

Грузинский язык относится к Евроазиатским языкам и является одним из картвельских языков. Он носит официальный статус в Грузии. Также на нем говорят в России, Азербайджане, Иране, Турции, США и Канаде.

Общее число «грузиноговорящих» насчитывает около пяти миллионов человек. Надо сказать, что система диалектов развита достаточно сильно и насчитывает семнадцать диалектов.

Как устроен язык

Письменность языка построена на грузинском алфавите.В своей основе он имеет 5 гласных и 28 согласных. В отличие от большинства

языков планеты, сильное ударение отсутствует.

Существует шесть падежей и два числа у существительных. Для глагольных видоизменения происходит соединение префиксов и суффиксов. Вообще, глагольная система грузинского языка является одной из самых сложных глагольных систем в мире.

Издревле, грузинский язык был чуть ли не основным языком в Закавказье. Он имеет богатейшую историю, которая начинается, чуть ли не с момента принятия христианства (начало нашей эры). За время своего существования он взаимодействовал со многими языками, что достаточно сильно отразилась на его структуре. В грузинском языке, как и в армянском, достаточно большое количество слов-заимствований из других языков.

История московских грузин

История столичных грузин начинается в 17м веке. Первые грузинские поселения были основаны грузинским царем Вахтангом и несколькими тысячами человек его свиты*. Подтверждением тому служат такие названия столичных улиц как: Малый и Большой Грузинский переулки, Грузинская площадь, и улица Грузинский вал. На Большой Грузинской улице находится Храм великомученика Георгия Победоносца в Грузинах – знаменитый грузинских православный храм, который был построен в 17м веке по просьбе грузинского царевича Георгия.

*Они поселились в Москве, спасаясь от турков и персов.

Москва сегодня

В современной Москве проживает около 160 тысяч этнических грузин. Примерно половина из них является гражданами Грузии и, следовательно, являются нашими потенциальными клиентами. С 2003 года мы переводим грузинские личные документы: паспорта, справки, удостоверения, печати, штампы, выписки и т.д.

Обратившись к нам, Вы получите перевод грузинского языка отличного качества!

>>Читайте про перевод с казахского и на казахский язык в Москве. Мы переводим более 70 иностранных языков.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии