Перевод документов с иврита на русский с нотариальным заверением

Нотариальный перевод документов

При выполнении нотариального перевода различных документов очень важно обеспечить полную достоверность при передаче информации, с учетом всех наименований,дат, мест регистрации, данных органов выдачи и сроков действия. Любая ошибка может привести к признанию документа недействительным и, как следствие, к финансовым издержкам.

Переводчики нашего бюро имеют большой практический опыт и необходимый уровень образования, позволяющий выполнять все нотариальные переводы документов в полном соответствии с требованиями административных инстанций, в которые они предназначены. Текст перевода не может содержать орфографических и стилистических ошибок, опечаток, сложных речевых конструкций и описательных некорректных оборотов.

Нотариальный перевод документов — это наша специализация!

  • Скорость перевода более 500 стр. в сутки.
  • Цена от 3850 руб./документ
  • Качество гарантируем! Для подтверждения, составим словарь терминов и переведем одну тестовую страницу.

Заверение нотариусом подтверждает юридическую силу и законность, а также квалификацию специалиста, выполнявшего перевод.

К нам обращаются при необходимости нотариального заверения:

  • выписок из ЗАГСов, свидетельств о заключении брака, рождении, смерти и разводе;
  • дипломов о высшем и специальном образовании, повышении квалификации, аттестатов;
  • общегражданских паспортов и удостоверений личности;
  • справок с места учебы и работы, трудовых книжек;
  • различных договоров, контрактов, паспортов сделки и соглашений.

Все наши переводчики имеют аккредитацию для выполнения нотариальных переводов и свидетельства о профильном образовании, позволяющие заниматься подобной деятельностью. Возможно выполнение срочных заказов в достаточно большом объеме и в выходные дни по предварительному согласованию.

Цена перевода

Стоимость перевода документов с заверением у нотариуса складывается из двух факторов: сложность и срочность. Простые документы с простых языков мы переводим по стандартным ценам — около 3 850 руб., однако если у вас многостраничный документ на редком языке (допустим норвежский) тогда стоимость рассчитывается индивидуально.

Стандартный документ 1 стр. Международный язык Европейские и восточные языки Редкие языки
Английский Немецкий / Французский / Испанский / Итальянский / Португальский / Молдавский / Латышский / Литовский / Эстонский / Казахский / Турецкий / Китайский Арабский / Фарси / Иврит / Вьетнамский / Хинди / Японский / Корейский / Норвежский и др. редкие восточные и европейские языки
Паспорт 3850 4000 4500
Водительское удостоверение 3850 4000 4500
ПТС (паспорт тех.средства) 3850 4000 4500
Диплом без вложений 3850 4000 4500
Завещание 3850 4000 4500
Дарственная 3850 4000 4500
Свидетельство о рождении 3850 4000 4500
Свидетельство о смерти 3850 4000 4500
Свидетельство о браке 3850 4000 4500
Свидетельство о разводе 3850 4000 4500
Разрешение на вывоз ребенка 3850 4000 4500
Трудовая книжка все страницы 3850 4000 4500
Справка об отсутствии судимости 3850 4000 4500
Справка из банка (выписка) 3850 4000 4500
Медицинская справка 3850 4000 4500
Сертифика (1 стр.) 3850 4000 4500
Свидетельство ИНН 3850 4000 4500
Свидетельство ОГРН 3850 4000 4500
Контракт юр. лица (до 7 стр.) 4700 5500 7000
Лицензия (до 7 стр.) 4700 5500 7000
Устав юр. лица 9100 12000 14000

Срок перевода — 5 рабочих дней для стандартных документов и языков и языков. Подача документов в работу ТОЛЬКО в электронном виде (скан или фото в хорошем качестве). Получение документов в пунктах выдачи.

Вы можете принести все документы лично к нам в главный офис, где переводчики проанализируют исходники, и скажут точную стоимость. Для ускорения процесса — отправляйте по электронной почте, если файлов много, и они тяжелые, например, фотографии, тогда делайте архив и отправляйте ссылкой.

Перевод документов с нотариальным заверением

Нотариальное заверение переведенных документов может потребоваться в различных финансовых и административных учреждениях, таможенной службе при оформлении экспортных или импортных операций, банковских структурах при заключении паспорта сделки, миграционной службе при заявке на право пребывания в стране или разрешения на работу, в учебных заведениях для подтверждения образования и надзорных органах. Важно соблюдать полную достоверность исходных данных.

Услуга состоит из нескольких этапов:

  • перевод оригинальных документов;
  • предоставление нотариусу выполненного перевода и документов об образовании сотрудника бюро;
  • проверка предоставленных данных, прошивка и нотариальное заверение.

На каждом документе обязательно указываются персональные данные переводчика. Многостраничные бумаги заверяются только с предварительной прошивкой. Нотариальное заверение придает переводам такую же юридическую силу, которую имеет оригинальный документ. Все переводчики нашего бюро имеют необходимую подготовку и образование.

Нотариальный перевод с/на языки:

Наше бюро располагает значительным штатом профессиональных переводчиков, имеющих большую языковую практику и фундаментальную образовательную подготовку. Услугами нашей компании пользуются физические лица, индивидуальные предприниматели, различные государственные и коммерческие предприятия, которым необходим качественный и достоверный перевод документов, свидетельств, справок с нотариальным заверением для предоставления в различные административные и таможенные органы.

Ведем сотрудничество с агентствами, оформляющими выездные документы, таможенными брокерами и прочими организациями.Для наглядного подтверждения качества работы и квалификации наших сотрудников, предлагаем перевод одной страницы текста и составление словаря применяемых терминов и аббревиатур.В нашем бюро можно заказать профессиональный перевод с более чем 70 мировых распространенных языков.

Самые популярные переводы с:

  • Итальянского;
  • Китайского;
  • Японского;
  • Английского;
  • Корейского;
  • Французского;
  • Турецкого;
  • Немецкого;
  • Испанского и прочих мировых языков.

Гарантируем гибкую ценовую политику, существенные скидки и преференции при значительном заказе.

Заказать перевод документов с заверением в Волгограде

Выполненный перевод Заказчик получает в электронном виде, либо в виде распечатанных и заверенныхнотариусом документов. Получить готовую переведенную документацию Вы можете в пункте выдачи по следующему адресу:

Источник

Нотариальный перевод в Волгограде

Найдена информация о 5 подходящих бюро переводов. Нотариальный перевод — цены и отзывы. Сравнительная таблица бюро переводов Волгограда, где можно заказать нотариальный перевод.

На портале translate.firmika.ru собраны все бюро, предлагающие услуги по нотариальному переводу в Волгограде и области. В удобных для сравнения таблицах представлены цены на услуги — можно сравнить предложения компаний и подобрать оптимальный по стоимости вариант. Отдельного внимания заслуживают отзывы о бюро, оставленные реальными клиентами.

Как выбрать бюро для нотариального перевода документов?

Если клиент планирует переехать в другую страну, то ему не подойдет заверение перевода печатью бюро. Для большинства официальных документов нужен именно нотариальный перевод. В чем особенности этой услуги, и в каком бюро Волгограда ее лучше заказать?

Заказ нотариального перевода

Отличие нотариального перевода в том, что работать с ним имеют право только дипломированные и зарегистрированные в нотариальном реестре переводчики. В большинстве компаний также есть вычитка таких переводов корректором или тщательная повторная проверка, чтобы избежать опечаток.

Документ будет иметь юридическую силу только в том случае, если нотариус заверил его собственной печатью и подписью, а переводчик поставил свою подпись. Присутствие заказчика при этом не обязательно.

Для стран Гаагской конвенции, с которыми нет двустороннего соглашения, также требуется апостилирование (проставление штампа типа Apostille).

Чаще всего заказчики просят выполнить такие задачи:

  • Нотариальный перевод свидетельства о рождении или смерти, о браке или разводе.
  • Перевод водительских прав, паспортов, пенсионных удостоверений, дипломов о высшем или среднем образовании.
  • Перевод документов с нотариальным заверением для юридических лиц.

Проставить апостиль может только тот орган, который выдал документ, например, ЗАГС РФ или Министерство образования, а нотариальное заверение перевода можно заказывать у каждого нотариуса, находясь, на территории любой страны.

Из этого следует, что если человек отправляется на учебу или работу заграницу, или хочет заключить там брак, то ему нужен один апостиль на оригинал и несколько копий нотариального заверения перевода. Многие инстанции не возвращают данные им документы, лучше заказывать не одну, а хотя бы 2 копии.

Стоимость нотариального перевода и сроки работы

Компании работают со срочными заказами, можно найти тех, кто сделает перевод в срок от нескольких часов до 1 суток. Многие предоставляют доставку документов до адреса клиента.

Цена на нотариальный перевод в Волгограде в среднем на 5-10% выше, чем на обычный, а дополнительные услуги, например, изготовление копий или доставка, оплачиваются отдельно и стоят недорого.

На нашем портале можно найти ближайшее бюро Волгограда, которое находится в вашем районе. В профиле организации указаны ее контактные телефоны и режим работы, можно уточнить актуальную стоимость и сроки.

Источник

Бюро переводов в Волгограде

Найдена информация о 8 подходящих бюро переводов. Бюро переводов — цены и отзывы. Сравнительная таблица бюро переводов Волгограда, где можно заказать услуги профессиональных переводчиков.

На портале translate.firmika.ru собраны все бюро, предлагающие услуги по переводу в Санкт-Петербурге и области. В удобных для сравнения таблицах представлены цены на услуги — можно сравнить предложения компаний и подобрать оптимальный по стоимости вариант. Отдельного внимания заслуживают отзывы о бюро, оставленные реальными клиентами.

5 советов по выбору бюро переводов

В Волгограде существуют десятки бюро переводов, но как до начала сотрудничества с компанией определить ее уровень? Выбрать центр, в котором сделают быстрый и качественный перевод не так просто, ведь их деятельность не лицензируется.

Знакомство с качеством услуг

Бюро иностранных переводов, которое дорожит своим именем, обязательно предлагает своим клиентам бесплатный пробный перевод. Как правило, размер текста не превышает 1 переводческой страницы, однако этого объема хватает для того, чтобы оценить уровень знаний переводчика и скорость его работы.

Далеко не всегда организации Волгограда афишируют возможность заказать тестовый перевод, поэтому даже если на официальном сайте бюро информации об услуге нет, стоит позвонить по контактному телефону и расспросить администратора.

Стоимость услуг

Если качество переведенного текста устраивает, и профессионализм сотрудников не вызывает сомнений, то встает вопрос о стоимости услуг. Цена перевода варьируется в широких пределах, она зависит от следующих параметров:

  • Услуги синхронного устного переводчика стоят дороже, чем последовательный перевод. Дешевле всего обойдется работа с текстовыми документами.
  • Тип перевода: юридический, технический, художественный и прочие. Профильные тематики требуют определенных знаний, в связи с чем цена на перевод возрастает. Часто в бюро для работы с узкоспециализированными текстами привлекаются представители профессий, что также повышает стоимость услуг.
  • Объем работы. Как правило, цена указывается за 1 переводческий лист. При большом заказе может быть предоставлена скидка.
  • Срочность перевода.

Оказание услуг перевода не может стоить дешево, особенно если речь идет о технических текстах или документах. Крайне низкая стоимость – признак того, что работа будет выполнена некачественно или с нарушением сроков. Занижение цен также характерно для новых бюро, еще не имеющих большого количества клиентов и должного опыта.

Ориентировочный срок работы

Просматривая список бюро переводов Волгограда, можно обратить внимание на то, что сильно отличаются сроки работы. Как бы не хотелось получить результат максимально быстро, не стоит выбирать компании, обещающие перевод 50 страниц сложного текста за 1 день, ведь качество будет крайне низким.

Считается, что на 1 переводчика в сутки приходится 6-10 страниц текста, тогда работа будет качественной. В компаниях при получении крупного заказа весь объем делят на несколько специалистов, после чего переведенные документы отправляются на проверку редактору. Он проверяет текст на стилистику, корректирует текст таким образом, чтобы терминология была однообразной. В целом при таком подходе на срочный перевод уходит не менее 2 суток.

Конфиденциальность и безопасность данных

Лучшие бюро переводов Волгограда по умолчанию сохраняют конфиденциальность, что особенно важно для крупных компаний, обращающихся за услугами переводчика. С организацией заключается договор, в котором обязательно должен быть пункт о конфиденциальности. Внутри процесс работы строится таким образом, что весь документ разбивается на несколько частей, которые передают разным переводчикам.

Проверить надежность переводческого бюро можно, запросив рекомендательные письма от других крупных клиентов. Как правило, информацию о сотрудничестве с известными фирмами можно найти и на официальном сайте компании.

Спектр услуг

При изучении рейтинга бюро переводов важно посмотреть, с какими языками работают сотрудники компании. Если необходимо перевести документ с какого-то редкого языка, например, арабского, то стоит ознакомиться с опытом работы переводчика, лично пообщаться с ним.

Многие бюро предлагают перевод практически с любого языка, однако для оказания таких услуг штат фирмы должен быть полностью укомплектован. Если при первом же визите в знакомстве с переводчиком отказывают, то скорее всего перевод будет сделан через онлайн-сервисы.

Как же выбрать хорошее бюро?

Не стоит сразу же подписывать договор в ближайшем бюро, лучше изучить все предложения на рынке. Рекомендуется посетить официальный сайт компаний, почитать отзывы от клиентов, а после, сузив круг выбор до 3-4 компаний, съездить по адресам фирм. Проконсультировать по услугам центра могут по телефону.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии