Перевод документов с украинского языка в краснодаре

Перевод паспорта

Перевод паспортов с нотариальным заверением

Наше бюро переводов в Краснодаре выполняет перевод паспортов с нотариальным заверением для ФМС, полиции, паспортного стола, получения регистрации, в ЗАГС. Паспорт является основным документом, удостоверяющим личность гражданина на территории как своей страны, так и за рубежом. Нотариально заверенный перевод паспорта может потребоваться при оформлении визы, смене гражданства, переезде в другую страну на ПМЖ, и т.д. Также частыми ситуациями, при которых требуется заверение перевода паспорта у нотариуса, являются заключение брака и совершение операций с имуществом за границей. Иностранные граждане и граждане стран СНГ должны иметь полный перевод своего национального паспорта на русский язык, для полноценного проживания на территории РФ. Даже если в паспорте не переведено на русский всего одно слово, как это например бывает в паспорте граждан Белоруссии, где не переведено слово «РАУС» (РОВД). Без перевода паспорта на русский язык, вам, к примеру, не отроют счет в российском банке.

При выполнении нотариального перевода с иностранного языка строго соблюдается структура паспорта, наглядность принадлежности записи к определенной странице документа. Часто требуется перевод не всего паспорта, а только его основной части, например, при срочном оформлении разрешения на работу.

Ремарки к прайс-листу по переводу паспорта

  • В прайсе указана стоимость одного стандартного документа. Включает перевод всех страниц паспорта, как заполненные, так и пустые.
  • Мы сканируем каждую страницу паспорта, не ксерокопируем, как это делают многие бюро. Минус — перевод занимает чуть больше времени. Огромный плюс — Вы можете прийти за переводом повторно. Повторная распечатка документа осуществляется бесплатно, оплата в размере 100р. производится только за технические работы. В случае если в паспорте были произведены изменения с момента последнего перевода (штампы, печати), перевод осуществляется с 50% скидкой.
  • Стоимость услуги по заверению перевода у нотариуса сотрудниками нашего бюро составляет 100р. (+ услуги нотариуса 500р. оплачиваются отдельно)
  • При объемном заказе, размером более 5 документов, предоставляется скидка в 50р за каждый документ, свыше 10 документов – 100р за каждый.

Некоторые советы по переводу паспорта

Не допускается перевод отдельных страниц паспорта и их последующее нотариальное заверение. Переводится весь паспорт, все заполненные и не заполненные страницы, включая: вклеенные визы, штампы и отметки пограничных служб о пересечении границы.

При переводе паспорта с русского языка на иностранный язык необходимо ориентироваться на заграничный паспорт РФ. Как написаны имя, фамилия в загранпаспорте РФ, так и пишем их в переводе. Если мы переводим паспорт с иностранного языка на русский – смотрим написание личных данных в визе или в ранее выполненных переводах документов. В итоге мы должны получить – одинаковое написание имен собственных во всех переводах, анкетах и заявлениях.

Для начала перевода нам необходимо увидеть оригинал паспорта. Мы должны убедиться, что он существует. Сам паспорт нам понадобится буквально на 5-10 минут: мы снимем ксерокопию с паспорта и сразу же его вернем. Перевод паспорта не прикрепляется к его оригиналу. Он прикрепляется к ксерокопии.
Мы можем перевести как заграничный, так и внутренний паспорт. В подавляющем большинстве случаев нотариальный перевод паспорта требуется для предоставления в государственные органы: Пенсионный фонд (ПФ РФ), В Миграционную службу (ФМС РФ). В этих учреждениях необходимо узнать, нужен ли им перевод заграничного или внутреннего паспорта.

Наши переводы паспортов заверяются действующими нотариусами РФ, с которыми заключен договор о сотрудничестве, который подтверждает квалификацию наших переводчиков: список нотариусов

Фиксированный тариф на нотариальное заверение перевода нотариусом в Краснодарском крае составляет 500р. на 2020г

Источник

Бюро переводов
в Краснодаре

Разумные цены, стабильное качество и минимум ошибок в работе, низкая стоимость переводов и высокая скорость работы — 10-20 минут на один стандартный документ.

Мы выполняем перевод 1-3 документов без предоплаты. Вам достаточно отсканировать или сфотографировать документ и выслать его на имейл, скайп или whatsapp (+79282469283).

Если вы обнаружили в переводе нашу ошибку, мы бесплатно ее исправим и перезаверим у нотариуса.

Они всегда среднерыночные или даже ниже среднего по сравнению с другими агентствами.

Вы всегда можете повторно получить выполненный ранее перевод бесплатно (только 100 руб. за технические работы), либо, если в оригинале документа были какие-то изменения, мы выполним их перевод с 50% скидкой.

Мы выполняем срочный перевод стандартных документов под нотариальное заверение от 10 минут (свидетельства или справки). Перевод паспорта – 20-30 минут.

Как правило, это занимает у нотариуса не более 10 минут. Нотариус находится буквально в соседнем от нас здании и специализируется на нотариальном заверении переводов.

Мы предоставляем скидки на перевод больших объемов.

Нотариально заверенный перевод – это перевод выполненный дипломированным специалистом, переводчиком соответствующего языка, заверенный впоследствии нотариусом.

Наше бюро переводов уже более 16 лет специализируется на высококачественном профессиональном техническом переводе. Будьте уверены, мы справимся с переводом быстро и профессионально.

Лингвистическое агентство «Ремарка» – одно из крупнейших бюро переводов в Краснодаре. Мы работаем с 2001 года и за это время выполнили более 15 000 заказов по профессиональным переводам на разные темы. Благодаря тщательно отработанной схеме взаимодействия и профессионализму сотрудников компания в кратчайшие сроки решает задачи по переводу текстов любой сложности и объёмов. Мы прилагаем все усилия, чтобы соответствовать ожиданиям заказчиков. Более 80% клиентов, которые доверили нам один раз, стали нашими постоянными партнёрами.

Что мы предлагаем?

Бюро переводов «Ремарка» выполняет услуги по переводу документов и текстов с более чем 100 иностранных языков на русский и наоборот. Все работы выполняются профессиональными переводчиками, имеющими соответствующее образование и практический опыт. Мы гарантируем грамотность, фактическую и лингвистическую точность, соответствие стилистике оригинала. Высокое качество услуг наших специалистов сочетается с оперативностью выполнения работы и разумными ценами.

Наше бюро переводов – эксперт по работе с личными документами физических лиц (паспорта, дипломы, аттестаты, свидетельства) и различными бумагами юридических лиц (договора, контракты, соглашения, заключения). У нас вы можете получить переводы документов с нотариальным заверением, которые имеет полную юридическую силу оригинала и неизменно необходимы при долгосрочном пребывании в другой стране. Без них гражданин иностранного государства не сможет обратиться в государственные инстанции, устроиться на работу, поступить в учебное заведение, вести предпринимательскую и хозяйственную деятельность.

Мы сотрудничаем с проверенными нотариальными конторами, поэтому можем гарантировать оперативное и правильное заверение в соответствии с правовыми нормами и требованиями. Отработанное взаимодействие между переводчиками агентства и нотариусами значительно ускоряет процесс оформления нотариального перевода, исключает участие посредников. Таким образом, при обращении в наше бюро вы экономите время и деньги.

Заказать перевод документов просто:

  • Отправьте запрос через электронную форму, прикрепив скан оригинала. Укажите сроки выполнения заказа и другие условия.
  • Менеджер сделает анализ материала, рассчитает полную стоимость работы, составит коммерческое предложение.
  • После согласования всех параметров заказа и получения оплаты (возможны варианты без предоплаты) мы выполняем работу, проводим редактуру и корректуру, при необходимости заверяем у нотариуса.
  • В оговорённый срок вы получаете результат удобным способом: по электронной почте, лично в одном из офисов компании, доставкой курьером (за дополнительную плату).

Почему обращаются к нам?

Бюро переводов «Ремарка» – это команда профессионалов, досконально знающих и любящих своё дело. За 20 лет успешной деятельности компания оптимизировала методику работы и систему контроля качества, подобрала квалифицированных переводчиков, редакторов, профильных специалистов. Мы можем сделать перевод документов и тестов любой тематики (медицинская, юридическая, финансовая, техническая) и обеспечить наилучшее соотношение качества и стоимости услуг.

Для нас одинаково важны корпоративные и частные заказчики, крупные и разовые проекты. К каждому клиенту бюро переводов «Ремарка» прикрепляется персональный менеджер, который предложит удобную схему сотрудничества, согласует детали заказа, будет контролировать своевременность выполнения каждого этапа.

Преимущества нашего агентства переводов:

  • Более 100 языков для перевода. Мы работаем со всеми востребованными языками стран Европы, Азии, СНГ.
  • Полное соответствие стандартам ISO.
  • Для работы над переводом текста узкой специализации привлекается эксперт, разбирающийся в специфике отрасли.
  • Высокое качество. Материал проходит многоступенчатую проверку, что сводит к минимуму вероятность опечаток или неточностей.
  • Используем надёжные программы и сервисы для проверки числовых выражений, формул, пунктуации.
  • Оперативность – срочный перевод документов выполняется за 10-30 минут.
  • Бессрочная гарантия.
  • Прозрачная ценовая политика. Стоимость перевода документов стандартного объёма и содержания приведена на сайте.
  • Скидки для юридических лиц и частных клиентов при долгосрочном сотрудничестве или больших объёмах заказов.
  • Удобные способы оплаты.

Позвоните по указанным телефонам, чтобы воспользоваться профессиональными услугами одного из лучших бюро переводов в Краснодаре. Лингвистическое агентство «Ремарка» – надёжный партнёр для всех, кому необходимо получить перевод документов недорого, быстро, качественно. Мы предлагаем партнёрство на взаимовыгодных условиях, творческий подход к решению поставленной задачи, высокий уровень ответственности при выполнении даже самого маленького заказа. Общая цель специалистов компании – довольный заказчик, который захочет вновь обратиться к нам в будущем и порекомендует нас своим партнёрам.

Источник

Украинский язык

Наше бюро переводов в Краснодаре специализируется на переводе личных документов граждан с украинского языка: паспорт, свидетельство о рождении, свидетельство о браке, свидетельство о разводе, свидетельство о смерти. Перевод диплома, аттестата, водительских удостоверений (прав), справок, печатей и штампов, трудовых книг и военных билетов. Эти и многие другие документы мы профессионально переводим с украинского языка с последующим нотариальным заверением подписи переводчика.

Выполняется нотариальное заверение следующим образом: перевод подшивается к оригиналу документа или к его копии — становится его неотъемлемой частью, дипломированный переводчик подписывает перевод в присутствии нотариуса, нотариус заверяет подлинность подписи украинского переводчика. Учтите, что подпись лица, владеющего украинским языком, но не имеющее диплома это подтверждающее, не может быть заверена нотариусом.

Перевод украинского паспорта с нотариальным заверением

Паспорт гражданина Украины — документ, выдаваемый гражданам Украины для внутреннего пользования. Для осуществления поездок за границу необходимо получить загранпаспорт гражданина Украины.

Обложка украинского паспорта синего цвета. Паспорт гражданина Украины содержит 16 страниц, загранпаспорт — 32 страницы. Все записи в паспорте и сведения о его владельце, вносимые в него, выполняются на украинском и русском языках.

В Краснодаре перевод паспорта с украинского оформляется следующим образом:
Сканируются все страницы паспорта, вставляются в текстовый документ. Под каждым сканом пишется перевод текста украинского паспорта или описываются элементы, которые там находятся. Например:

Стр. 1-2
Паспорт гражданина Украины
номер паспорта
Фото владельца паспорта
Фамилия Имя Отчество
Дата рождения
Место рождения
Подпись владельца паспорта
Пол
Кем выдан паспорт
Подпись должностного лица
Печать
Стр.3
Подпись владельца паспорта
Стр.4
Фотокарточка вклеена
Подпись должностного лица
Стр.5
Подпись владельца паспорта
Стр.9
Штамп: Зарегистрирован по месту жительства
Стр.16
Выдержка
из положения про паспорт гражданина Украины, утвержденного Постановлением Верховного Совета Украины от 2 сентября 1993 года.
1. Паспорт гражданина Украины является документом, который удостоверяет личность собственника и подтверждает гражданство Украины. Паспорт действителен для осуществления гражданско-правовых соглашений, осуществления банковских операций, оформления доверенностей другим лицам для представительства перед третьим лицом лишь на территории Украины, если иное не предусмотрено международными договорами Украины.
6. Вносить в паспорта записи, не предусмотренные этим Положением или законодательными актами Украины, запрещается.
7. Записи, вклеивание фотографий и отметки в паспорте осуществляются паспортной службой.
8. Срок действия паспорта, изготовленного в виде паспортной книжке, не ограничивается.
В паспортную книжку, по достижении гражданином 25 и 45 летнего возраста вклеиваются новые фотографии, которые соответствуют его возрасту. Паспорт, в котором не вклеено таких фотографий при достижении его собственником обозначенного возраста, считается не действительным.
14. За выдачу паспорта взимается государственная пошлина.
15. Для вклеивания в паспорт новых фотографий при достижении 25 и 45 летнего возраста, подаются паспорт и две фотографии обозначенного размера
19. Гражданин должен надежно хранить паспорт.
О потере паспорта гражданин обязан срочно уведомить паспортную службу, которая выдает временное удостоверение, которое подтверждает его личность.
23. Запрещается изъятие у гражданина паспорта, кроме случаев, предусмотренных законодательством Украины, в частности запрещается взятие паспорта под залог.
__________________________________________________________________
Перевод паспорта с украинского языка на русский язык выполнен переводчиком:…

Стоимость перевода украинского паспорта в нашем бюро переводов в Краснодаре составит 500р.

Перевод других документов с украинского языка

Также в нашем краснодарском бюро переводов переводятся следующие документы с украинского языка — образовательные документы, выданные Министерством образования Украины: школьные аттестаты, приложения к аттестатам, дипломы, приложения к дипломам. Другие документы выданные органами МВД — удостоверения личности, справки МВД об отсутствии судимости. Мы также переводим документы, выданные отделами ЗАГС Украины – все свидетельства (о рождении, о браке, о смерти, о перемене имени), справки о семейном положении. Также переводятся с украинского языка на русский: водительские удостоверения, трудовые книжки (все записи или только отдельные печати), военные билеты, документы для получения и начисления пенсии, доверенности и согласия, листки убытия.

Стоимость перевода украинского документа размером в одну страницу в нашем бюро переводов в Краснодаре составит 500р.

Вопросы по переводам украинского и наши ответы

Вопрос к бюро: Нам необходимо перевести справку об отсутствии брака с украинского. Что еще требуется принести в бюро?

Наш ответ: В данном случае для перевода достаточно только оригинала документа. Наш перевод будет подшиваться к нему. Нотариус заверяет подпись нашего переводчика. Таким образом от вас больше ничего не требуется.

Вопрос к бюро: Мне нужен перевод всех страниц украинского паспорта. Как будет выглядеть перевод?

Наш ответ: Мы сканируем все страницы паспорта. В ворде под сканом пишем перевод данных паспорта и описываем все, что в нем есть. Не удивляйтесь надписям: Имеются штампы пограничного контроля или Отсутствует текст для перевода. Такое оформление перевода паспорта с украинского принято в Краснодарском крае.

Вопрос к бюро: Нам необходимо перевести объемную инструкцию к технике с украинского языка и сопутствующие к ней схемы в формате Autocad. Есть ли у вас специалисты способные работать с такими сложными переводами?

Наш ответ: Мы занимаемся техническими переводами с украинского начиная с 2001 года и у нас накопился очень большой опыт работы в данном направлении. Также есть специалисты способные работать с украинским языком в чертежных и графических программах.

Вопрос к бюро: Мне необходимо перевести диплом об окончании вуза и вкладыш к нему с украинского языка. Это считается как один документ или разные?

Наш ответ: Перевод диплома и вкладыша считается как разные документы и более того, во вкладыше может быть значительно больше текста для перевода и мы посчитаем его дороже. Нотариус также считает украинский вкладыш и диплом разными документами и заверяет их отдельно.

Вопрос к бюро: Сколько по времени занимает перевод паспорта с украинского языка?

Наш ответ: Большинство украинских паспортов мы переводим примерно за 20 минут. Встречаются иногда паспорта с большим количеством штампов и других записей и может понадобиться чуть больше времени, но точно не больше 40 минут.

Вопрос к бюро: Если мне нужно сделать перевод повторно, сколько это будет стоить?

Наш ответ: Как правило, все переводы сохраняются в базе нашего бюро переводов. Таким образом мы можем предоставлять значительные скидки клиентам, которые обращаются повторно. Так перевод документа, в котором не было произведено никаких изменений, будет стоить всего 150р. А перевод документа с изменениями (новые штампы и данные) обойдется всего в 50% от стоимости перевода документа с украинского.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии