Спряжение глагола DOVERE в итальянском языке. Dovere — долженствовать; быть необходимым; быть обязанным
Итальянский язык с репетитором онлайн
Если Вы заинтересованы в качественных знаниях – напишите нам в форме « Связаться с нами » или на e-mail: luimari@mail.ru
INDICATIVO
PRESENTE
PASSATO PROSSIMO
io devo
tu devi
lui/lei deve
noi dobbiamo
voi dovete
loro devono, debbono
io ho dovuto
tu hai dovuto
lui/lei ha dovuto
noi abbiamo dovuto
voi avete dovuto
loro hanno dovuto
IMPERFETTO
TRAPASSATO PROSSIMO
io dovevo
tu dovevi
lui/lei doveva
noi dovevamo
voi dovevate
loro dovevano
io avevo dovuto
tu avevi dovuto
lui/lei aveva dovuto
noi avevamo dovuto
voi avevate dovuto
loro avevano dovuto
PASSATO REMOTO
TRAPASSATO REMOTO
io dovetti, dovei
tu dovesti
lui/lei dovette, dové
noi dovemmo
voi doveste
loro dovettero, doverono
io ebbi dovuto
tu avesti dovuto
lui/lei ebbe dovuto
noi avemmo dovuto
voi aveste dovuto
loro ebbero dovuto
FUTURO SEMPLICE
FUTURO ANTERIORE
io dovrò
tu dovrai
lui/lei dovrà
noi dovremo
voi dovrete
loro dovranno
io avrò dovuto
tu avrai dovuto
lui/lei avrà dovuto
noi avremo dovuto
voi avrete dovuto
loro avranno dovuto
CONGIUNTIVO
CONGIUNTIVO PRESENTE
CONGIUNTIVO PASSATO
che io deva, debba
che tu deva, debba
che lui/lei deva, debba
che noi dobbiamo
che voi dobbiate
che loro devano, debbano
che io abbia dovuto
che tu abbia dovuto
che lui/lei abbia dovuto
che noi abbiamo dovuto
che voi abbiate dovuto
che loro abbiano dovuto
CONGIUNTIVO IMPERFETTO
CONGIUNTIVO TRAPASSATO
che io dovessi
che tu dovessi
che lui/lei dovesse
che noi dovessimo
che voi doveste
che loro dovessero
che io avessi dovuto
che tu avessi dovuto
che lui/lei avesse dovuto
che noi avessimo dovuto
che voi aveste dovuto
che loro avessero dovuto
CONDIZIONALE
CONDIZIONALE PRESENTE
CONDIZIONALE PASSATO
io dovrei
tu dovresti
lui/lei dovrebbe
noi dovremmo
voi dovreste
loro dovrebbero
io avrei dovuto
tu avresti dovuto
lui/lei avrebbe dovuto
noi avremmo dovuto
voi avreste dovuto
loro avrebbero dovuto
IMPERATIVO
INFINITO
io —
tu devi
lui/lei debba
noi dobbiamo
voi dovete
loro debbano
Presente: dovere
Passato: avere dovuto
PARTICIPIO
Presente: dovente
Passato: dovuto
GERUNDIO
Presente: dovendo
Passato: avendo dovuto
Глагол «быть должным» («dovere») в итальянском языке
Мы помним, что в итальянском языке не бывает предложений без глаголов. Это одно из основных правил. Сегодня речь пойдет о таком интересном глаголе, как «dovere» — быть обязанным, должным.
Это модальный глагол (т.е. глагол который служит не для выражения самого действия, а отношения к этому действию), поэтому в большинстве случаев за глаголом dovere будет следовать инфинитив другого глагола. В принципе, для нас такая конструкция привычна, ведь мы тоже говорим: «я должен встать», «ты должна пойти», «мы должны подождать», мы же не говорим «мы должны ждем».
Как у любого важного слова у «dovere» не один перевод. Это даже не одна часть речи. Давайте разберемся по порядку:
1) когда «dovere» – это существительное у него добавляется вначале артикль: un dovere или il dovere (это мужской род). Перевод – долг, обязанность. Например: il dovere del medico – долг врача. Устойчивые выражения: per dovere – по обязанности, по долгу; dovere militare – воинский долг.
2) «dovere» – глагол. Здесь также несколько значений:
— быть в долгу, быть должным: Quanto vi devo? – Сколько я вам должен?
— быть обязанным кому-либо: Gli devo la vita. – Я обязан ему жизнью.
— собираться что-то сделать, иметь намерение (что-либо сделать): Dobbiamo andare a cinema oggi. – Мы собираемся сегодня пойти в кино.
3) третий случай, когда для перевода мы будем использовать другую часть речи (не существительное и не глагол), например, причастие (отвечает на вопрос как?) – вероятно, скорее всего, должно быть. Примеры: deve essere già tardi – вероятно, уже поздно.
Глагол «dovere» – хотя и важный, но совсем неправильный. Его формы нужно хорошенько выучить (красным цветом я выделила ударение):
io (я) + d e vo, d e bbo = я должен
tu (ты) + d e vi = ты должен
lui (он)/lei (она)/Lei (Вы) + d e ve = он должен /она должна / Вы должны
noi (мы) + dobb ia mo = мы должны
voi (вы) + dov e te = вы должны
loro (они) + d e vono, d e bbono = они должны
Отрицательный смысл можно получить, поставив перед глаголом частицу “non”:
io + non devo (debbo) = я не должен
tu + non devi = ты не должен
lui/lei/Lei + non deve = он/она не должен (должна), Вы не должны
noi + non dobbiamo = мы не должны
voi + non dovete = вы не должны
loro + non devono (debbono) = они не должны
Например: Non devi piangere. – Ты не должен (должна) плакать.
Чтобы сформулировать вопрос достаточно использовать интонацию:
Например: Devo pagare subito? – Я должен (должна) заплатить сразу?
Со словом «dovere» есть достаточно много интересных фраз и выражений, давайте познакомимся с некоторыми из них:
come si deve – как должно, как следует, как полагается;
come di dovere, a dovere – как полагается, как должно, как следует;
a chi di dovere – тому, кому следует
dovere civico – долг (гражданский)
sacro dovere – долг (священный)
doveri di ufficio – служебный долг, служебные обязанности
ti sta a dovere – ты это заслужил, поделом тебе
mi deve una risposta – Вы должны мне еще ответить, ответ еще за вами
mi devi una spiegazione – ты задолжал мне объяснения, жду твоих объяснений
dovete sapere che. – вы должны знать, что…; вам нужно сказать, что…
tutti dobbiamo morire un giorno – однажды мы все умрем; когда-нибудь все мы умрем
presto o tardi doveva succedere – это должно было случиться рано или поздно
Искала подходящее видео и не смогла найти его в сети, поэтому я сама подготовила небольшую видео презентацию с изучаемым глаголом. Вы сможете увидеть и услышать его формы, примеры применения и проверить себя. Это мой первый опыт создания видео на YouTube, буду очень рада вашим отзывам и советам:
Постараюсь за выходные дописать новогоднюю статью, там будут новогодние поздравления и интересная лексика. Подпишитесь на рассылку, чтобы не пропустить:
Перевод dovere с итальянского
ДОВЕРИЕ — ДОВЕРИЕ, доверия, мн. нет, ср. (книжн.). Убежденность в чьей нибудь честности, порядочности; вера в искренность и добросовестность кого нибудь. Питать к кому нибудь доверие. Оказать доверие кому нибудь. Злоупотребить чьим нибудь доверием.… … Толковый словарь Ушакова
Доверие — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * … Сводная энциклопедия афоризмов
доверие — Вера, кредит, уверенность. У меня к нему полное доверие. Вкрасться в доверие, влезть в душу. Так вкралась к мужику она, что ею только он и клялся и божился . Крыл. Он влез к нему в душу и, как хотел, так и вертел им . Григор. См. вера вкрасться в … Словарь синонимов
Доверие — Доверие ♦ Confiance Разновидность надежды, имеющей разумное основание и нацеленной не столько на будущее, сколько на настоящее, не столько на неведомое, сколько на хорошо знакомое, не столько на то, что от нас не зависит, сколько на то, что… … Философский словарь Спонвиля
ДОВЕРИЕ — (credibility) Степень достоверности политических заявлений, которые заслуживают доверия. Политические заявления представителей финансовых и налоговых органов заслуживают доверия только в том случае, если у людей есть основания верить, что данные… … Экономический словарь
доверие — ДОВЕРИЕ, разг. вера, устар. доверенность ДОВЕРЧИВОСТЬ, легковерие, легковерность ДОВЕРЧИВЫЙ, легковерный ДОВЕРЯТЬ/ДОВЕРИТЬ, вверять/вверить, сов. поверить ДОВЕРЯТЬСЯ/ДОВЕРИТЬСЯ, вверяться/ ввериться, надеяться/понадеяться,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ДОВЕРИЕ — ДОВЕРИЕ, я, ср. Уверенность в чьей н. добросовестности, искренности, в правильности чего н. Питать д. к кому н. Цифры, не внушающие доверия. Оказать д. кому н. Войти в д. Выйти из доверия. Терять чьё н. д. Пользоваться чьим н. доверием. Заслужить … Толковый словарь Ожегова
ДОВЕРИЕ — (credit) 1. Репутация и финансовое положение частного лица или организации. 2. Сумма денег, на которую коммерсант позволяет своему клиенту приобрести товар, не требуя немедленной оплаты. 3. Способность граждан приобретать товары на деньги,… … Словарь бизнес-терминов
ДОВЕРИЕ — (credit) 1. Репутация и финансовое положение частного лица или организации. 2. Сумма денег, на которую коммерсант позволяет своему клиенту приобрести товар, не требуя немедленной оплаты. 3. Способность граждан приобретать товары на деньги,… … Финансовый словарь
ДОВЕРИЕ — (credit) 1. Система поставки товаров и услуг в обмен на отсроченный, а не немедленный платеж. Кредит может предоставляться продавцом товаров, банком или финансовой компанией. Коммерческим называется кредит, предоставленный покупателю… … Экономический словарь
ДОВЕРИЕ — (англ. trust) согласно «Энц. словарю» Брокгауза и Эфрона, Д. это «психическое состояние, в силу которого мы полагаемся на к. л. мнение, кажущееся нам авторитетным, и потому отказываемся от самостоятельного исследования вопроса, могущего быть нами … Большая психологическая энциклопедия