Перевод джека и бобовое зернышко с английского на русский

Английская народная сказка:

(Jack and the Beanstalk)

«Джек и бобовый стебель» относится к категории адаптированных сказок первого уровня сложности. Для какой аудитории подходит эта сказку? Прежде всего, для начинающих изучать английский язык. Но при условии, что ученик имеет активный запас из 400 слов, знает о неправильных глаголах и умеет строить простые предложения.

А чтобы запомнить из сказки как можно больше новых слов, фраз, нужно будет ежедневно прослушивать текст по 2-3 раза. И так заниматься целую неделю, по времени достаточно 15 минут. Главное, без пропусков.

Jack and the Beanstalk (Part 1)

Jack and the Beanstalk (Part 1) [Скачать]

Jack and the Beanstalk Джек и бобовый стебель
This is the story of a little boy. Это история (сказка) о маленьком мальчике.
His name is Jack. Его зовут Джек.
Jack lives with his mother. Джек живёт со своей мамой.
They are poor. Они бедные (малоимущие).
They have got a goat, but the goat doesn’t make any milk. У них есть коза, но она не даёт молоко.
«Go to the market and sell our goat,» says Jack’s mother. «Пойди на рынок и продай нашу козу», — говорит мама Джека.
Jack is sad because he loves the goat. Джек грустный (расстроен), потому что он любит козу.
Jack takes the goat to the market. Джек берёт (с собой) козу на рынок.
«Please buy my goat. «Прошу, купите мою козу.
It doesn’t make any milk, but it’s beautiful,» says Jack. Она не даёт молоко, но она красивая», — говорит Джек.
But nobody wants to buy the goat. Но никто не хочет покупать козу.
A good man sees Jack and the goat. Добрый человек видит Джека и козу.
«That’s a beautiful goat. Are you selling it?»- asks the good man. «Какая красива коза. Ты продаёшь её?» — спрашивает добрый человек.
«Yes. Please buy my goat,» — says Jack. «Да. Пожалуйста, купите мою козу», — говорит (отвечает) Джек.
The good man gives Jack some beans. Добрый человек даёт Джеку бобы.
«These are magic beans,» says the good man. «Это волшебные бобы» говорит добрый человек.
Now Jack is happy. Джек счастлив.

Jack and the Beanstalk (Part 2)

Jack goes home. Джек идёт домой
«Have you got any money?» asks his mother. «У тебя есть деньги?», – спрашивает мама.
«No, but look! I’ve got these magic beans!» says Jack. «Нет, смотри! У меня (эти) волшебные бобы!» — говорит Джек.
«Magic beans!» shouts Jack’s mother. «Волшебные бобы!» — кричит мама Джека.
«You are a silly boy, Jack!» «Ты глупый мальчик, Джек!»
She throws the magic beans into the garden. Она бросает волшебные бобы в сад.
Jack and his mother have got one potato for dinner. У Джека и его мамы на ужин одна картофелина.
They eat the potato. Они едят эту картофелину.
They are hungry and sad. Они голодные и грустные.
In the morning, Jack goes into the garden. Наутро Джек идёт в сад.
He wants to find the magic beans. Он хочет найти волшебные бобы.
But there aren’t any magic beans in the garden! Но в саду (больше) нет волшебных бобов!
Now there is a very big beanstalk. Теперь там (растёт) очень большой бобовый стебель.
A very, very big beanstalk! Очень, очень большой бобовый стебель!
It goes up into the sky! Он растёт (прямо) в небо!
«It’s magic!» shouts Jack. «Они волшебные!» — (радостно) кричит Джек.
There are lots of big beans on the beanstalk. На бобовом стебле растёт много больших бобов.
Jack wants to pick the beans for his mother. Джек хочет сорвать бобы для своей мамы.
She can cook them. Она может приготовить их.
Jack climbs up the beanstalk. Джек залезает вверх по стеблю.
Jack climbs up and up. Джек залезает (всё) выше и выше.
He doesn’t stop. Он не останавливается.
He goes up and up. Он поднимается (всё) выше и выше.
Now Jack is at the top of the beanstalk. Теперь Джек на самом верху бобового стебля.
He is on a cloud. Он стоит на облаке.
It’s magic! Они волшебные!
There is an old woman on another cloud. (А в это время) на другом облаке сидит старушка.

В чём заключается разница между словами: «silly« и «stupid« .

В переводе значение этих слов – «дурак» , «silly« , говорят, если не хотят обидеть человека.

You’re so silly. But seriously, let’s get to work. — Ты такой дурак (дурачок). Хватит уже, давай приниматься за работу».

Слово «Stupid« впрямую подчёркивает, что речь идёт о небольших умственных способностях человека, не способного справиться даже с простым делом.

Рекомендация: переходите по ссылке и познакомьтесь с «Оборотами There is и There are»

Jack and the Beanstalk (Part 3)

Jack and the Beanstalk (Part 3) [Скачать]

She smiles. «Hello, Jack,» she says. Она улыбается. «Здравствуй, Джек», — говорит она.
Jack isn’t afraid of the old woman. Джек не боится старушку.
«I remember your father,» says the old woman. «Я помню (знаю) твоего отца», — говорит (продолжает) старушка.
«Listen, Jack. A bad giant has got your father’s gold coins!» «Послушай, Джек. У плохого (жадного) великана золотые монеты твоего отца!»
«Where is the bad giant?» asks Jack. «Где этот плохой (жадный) великан?» — спрашивает Джек.
«I want to get the gold coins for my mother. «Я хочу принести золотые монеты моей маме.
We are very poor.» Мы (живём) очень бедные (о)».
«He lives in that castle,» says the old woman. «Он живёт в том замке», — говорит (отвечает) старушка.
Jack goes into the castle. Джек идёт в замок.
He is quiet. Он тихий. (Джек тихо прокрадывается в замок)
He doesn’t want the giant to hear him. Он не хочет, чтобы великан услышал его.
Jack looks for his father’s gold coins. Джек ищет золотые монеты своего отца.
The gold coins aren’t under the big table. Золотых монет нет под большим столом.
They aren’t under the big chairs. Их нет (и) под большими стульями.
Bang! Bang! Jack hears a noise. Бум! Бум! Джек слышит шум (грохот).
Oh no! It’s the giant! О нет! Это (тот самый) великан!
Jack hides in a chest. Джек прячется в сундуке.
The giant comes in and he sits down. Великан заходит (в зал) и садится (на стул).
Jack watches the giant. Джек смотрит на великана.
The giant has got a sack. У великана (в руке) мешок.
There are gold coins in the sack. В (этом) мешке лежат золотые монеты.
They belong to Jack’s father! Они принадлежат отцу Джека!
The giant counts the gold coins. Великан (вслух) считает золотые монеты:
«Ha, ha, ha! Hee. hee, hee! «Ха ха ха! Хи хи хи!
I love gold coins! Я люблю золотые монетки!
One, two, three!» he says. Один, два, три!» — говорит он.
Jack has got an idea. У Джека есть идея.
He throws a button under the table. Он кидает под стол пуговицу.
«What’s that? «Что это (за шум)?
Is it a mouse?» shouts the giant. Это мышь?» – кричит великан.
The giant puts the gold coins in the sack. Великан кладёт (собирает) золотые монеты в мешок.
He hides the sack in the chest. Он прячет мешок в сундук.
He doesn’t see Jack in the chest. Он не видит Джека в сундуке.
Jack takes the sack and he jumps out of the chest. Джек берёт (хватает) мешок и выпрыгивает из сундука.
He runs very fast. Он бежит очень быстро.
Jack runs out of the castle. Джек выбегает (бежит прочь) из замка.

Jack and the Beanstalk (Part 4)

Jack and the Beanstalk (Part 4) [Скачать]

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии