Перевод песни East of the sun (A-ha)
East of the sun
К востоку от солнца
Half of a letter
Tells half a story
The way I see it
It’s half the worry
Where I came from
I forgot too soon.
East of the sun
And west of the moon
Money talks
And hey, I’m listening
I’ve lived without it
Enough to miss it
Where I’m going
I’ll get there soon
East of the sun
And west of the moon
Ooh, never gonna get there later
You know, I wanna get there soon
Never gonna get there, baby
On a desert road to home
East of the sun
And west of the moon
Another day leaves me aching
I try to wake up
But something’s breaking
Here inside me
Deep and hollow
A sound that no other sound could follow
I know the pain
Before the wound
East of the sun
And west of the moon
Половина письма
Расскажет половину истории
Как мне кажется
Эта беспокойная половина
Откуда я пришел
Я забыл слишком скоро.
К востоку от солнца
И к западу от луны
Деньги решают все
И эй, я слушаю
Я жил без них
Достаточно чтобы пропустить
Куда я собираюсь
Я буду там скоро
К востоку от солнца
И к западу от луны
Оох, никогда не смогу попасть туда позже
Ты знаешь, я хочу быть там поскорее
Никогда не смогу туда попасть, детка
По пустой дороге к дому
К востоку от солнца
И к западу от луны
Еще один день причиняет мне боль
Я пытаюсь проснуться
Но что-то нарушилось
Тут внутри меня
Глубоко и пустынно
Звук, что не один звук не пройдет
Я знаю боль
Перед раной
К востоку от солнца
И к западу от луны
A-Ha “East Of The Sun West Of The Moon”. Почти печальный…
И опять 90-е. Самое их начало. Когда я вспоминаю это время, мне всегда становится немного грустно. Для меня это было время побед и разочарований. Побед было больше. А разочарования были такими незначительными, что в то время я на них внимание почти не обращал. Время казалось бесконечным, а жизнь счастливой и очень интересной. Она и не могла быть другой – я был молод, и все что со мной тогда случалось, происходило первый раз в жизни. Помню серебряную медаль, которую я получил за свою хорошую учебу и «примерное поведение» в школе. Ту торжественную обстановку выпускного вечера. Первое, что я тогда сделал — это попробовал медаль на зуб. Медалька оказалась не серебряной, а куском темного металла, покрытого серебристой краской. Но даже эта «наколка» тогда помогала – при поступлении в институт я сдавал один экзамен. Другие абитуриенты – три. Тогда мне сильно повезло – этого экзамена (была физика) оказалось достаточно. Потом знакомство с первокурсниками и начало веселой студенческой жизни… Много было событий.
И вот в этом 1990 году, 22 октября, норвежская группа A-Ha выпустила свой четвертый студийный альбом “East Of The Sun West of The Moon”. В нашей студенческой группе было много любителей этого норвежского коллектива. Да и мне он нравился. Слушали, обсуждали, даже спорили. А ведь было о чем поговорить – альбом получился очень приличным.
Открывался он необыкновенно красивой песней из репертуара Everly Brothers “Crying In The Rain”. Раскаты грома, шум дождя, нежный и холодный голос Мортена Харкета, поющего о разбитой любви, душевных страданиях и надежде на внутреннее перерождение. Шикарная композиция, задающая необыкновенную атмосферу для всего альбома. А потом еще одна великолепная композиция “Early Morning”. Затем “I Call Your Name”. Этот список песен-шедевров можно продолжать и продолжать. Группа A-Ha никогда не была чисто «попсовым» коллективом. А на этом альбоме она зазвучала как рок-группа с грамотными и красивыми аранжировками. И это было очень здорово.
Один из самых моих любимых альбомов у группы # A-Ha. Кристально чистый, грустный, а в отдельные моменты даже печальный. Из тех альбомов, когда под него в непогоду хочется налить бокал хорошего вина, сидеть перед горячим камином, наблюдая за языками жадного пламени. Пить вино небольшими глотками, ощущая его прохладу и обволакивающую терпкость. И пусть весь мир подождет…
Видео канала a-ha на сайте YouTube.com
Подписывайтесь на наш канал, чтобы не пропустить новые статьи. » Лайк » и комментарии приветствуются.
Слушать онлайн альбом «East of the sun, west of the moon» (A-ha)
East of the sun, west of the moon
Нравится этот альбом?
Поделись любимой музыкой с друзьями!
Crying in the rain
Плакать под дождем
I’ll never let you see
The way my broken heart is hurting me
I’ve got my pride and
I know how to hide
All the sorrow and pain
I’ll do my crying in the rain
If I wait for stormy skies
You won’t know the rain from the tears in my eyes
You’ll never know that
I still love you so
Only the heartaches remain
I’ll do my crying in the rain
Raindrops falling from heaven
Could never take away my misery
Since we’re not together
I pray for stormy weather
To hide these tears
I hope you’ll never see
Someday when my crying’s done
I’m gonna wear a smile and walk in the sun
I may be a fool
But till then, darling, you’ll
Never see me complain
I’ll do my crying in the rain
Since we’re not together
I pray for stormy weather
To hide these tears
I hope you’ll never see
Someday when my crying’s done
I’m gonna wear a smile and walk in the sun
I may be a fool
But till then, darling, you’ll
Never see me complain
I’ll do my crying in the rain
Я никогда не позволю тебе увидеть,
Как мое разбитое сердце ранит меня.
У меня есть гордость,
И я знаю, как скрыть
Все свое горе и боль.
Я буду плакать под дождем.
Если я дождусь штормовой погоды,
То ты никогда не различишь в дожде моих слез.
Ты никогда не узнаешь,
Что я до сих пор так сильно люблю тебя.
Остаются лишь душевные муки.
Я буду плакать под дождем.
Капли дождя, падающие с небес,
Никогда не сумеют забрать мое страдание.
С тех пор, как мы не вместе,
Я молюсь о том, чтобы настал шторм,
Чтобы скрыть эти слезы, что ты,
Я надеюсь, не увидишь никогда.
Однажды, когда я перестану плакать,
Я с улыбкой выйду на солнце.
Возможно, я глуп,
Но до тех пор, милая, ты
Никогда не услышишь моих жалоб.
Я буду плакать под дождем.
С тех пор, как мы не вместе,
Я молюсь о том, чтобы настал шторм,
Чтобы скрыть эти слезы, что ты,
Я надеюсь, не увидишь никогда.
Однажды, когда я перестану плакать,
Я с улыбкой выйду на солнце.
Возможно, я глуп,
Но до тех пор, милая, ты
Никогда не услышишь моих жалоб.
Я буду плакать под дождем.