Текст песни Ella Fitzgerald — The Man I Love
Someday hell come along, the man I love
And hell be big and strong, the man I love
And when he comes my way
Ill do my best to make him stay
Hell look at me and smile,
And in a little while hell take my hand
And though it seems absurd
I know we both wont say a word
Maybe I shall meet him sunday
Maybe monday, maybe not
Still Im sure to meet him one day
Maybe tuesday will be my good news day
Hell build a little home, just meant for two
From which well never roam; who would, would you?
And so all else above Im waiting for the man I love
«the man I love» had the odd distinction of becoming a recognized standard despite its having been (1)
Thrown out of the musical for which it had been written
(«lady, be good!» in 1924); (2) sung in a show that flopped on the road (the 1927 «strike up the
Band»); (3) added to and then cut from a third musical
(«rosalie»); (4) rejected when «strike up the band» was successfully revised in 1929. the reason for
The last situation was ironic: the song had become too well
Перевод текста песни Ella Fitzgerald — The Man I Love
Когда-нибудь ад пойдем, человек, которого я люблю
И , черт возьми, быть большим и сильным , человек, которого я люблю
И когда он приходит мой путь
Жестокое все усилия, чтобы заставить его остаться
Ад смотрят на меня и улыбаются,
И через некоторое время , черт возьми возьми меня за руку
И хотя это кажется абсурдным
Я знаю, мы оба не буду говорить ни слова
Может быть, я должен отвечать ему Воскресенье
Может быть, понедельник , может быть, не
Тем не менее я уверен, ему навстречу один день
Может быть, вторник будет мой хороший день новости
Ад построить маленький дом , только предназначены для двух
Из каких не хорошо и не бродить ; кто бы , не так ли?
А так все остальное выше Im ждет человека, которого я люблю
«Человек, которого я люблю » был странный различие стать признанным стандартом несмотря на свою будучи (1)
Брошенный из мюзикла , для которого она была написана
( » леди , хорошо! » в 1924 году ) ; (2) поется в шоу, которое флопе на дороге (1927 » завязать
Группа » ) , (3) добавляют к и затем вырезать из третьей музыкального
( » Розали » ) ; (4) отклонил , когда » завязать группу » успешно пересмотрена в 1929 году. Причина
Последняя ситуация была ирония : песня была слишком хорошо стать
Ella Fitzgerald — The Man I Love текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Man I Love» из альбомов «100 + Jazz Lounge, Vol. 3», «110 Essential Love Songs for Valentine’s Day», «Voices of America: Men and Women in Jazz», «100 + Essential Jazz Ballads», «Mujeres Del Jazz», «Femmes du jazz», «Donne in jazz», «Voices of America: Ladies in Jazz» и «Mulheres Do Jazz» группы Ella Fitzgerald.
Текст песни
Someday hell come along, the man I love
And hell be big and strong, the man I love
And when he comes my way
Ill do my best to make him stay
Hell look at me and smile,
Ill understand
And in a little while hell take my hand
And though it seems absurd
I know we both wont say a word
Maybe I shall meet him sunday
Maybe monday, maybe not
Still Im sure to meet him one day
Maybe tuesday will be my good news day
Hell build a little home, just meant for two
From which well never roam; who would, would you?
And so all else above Im waiting for the man I love
«the man I love»had the odd distinction of becoming a recognized standard
despite its having been (1)
Thrown out of the musical for which it had been written
(«lady, be good!»in 1924); (2) sung in a show that flopped on the road (the
1927 «strike up the
Band»); (3) added to and then cut from a third musical
(«rosalie»); (4) rejected when «strike up the band»was successfully revised in 1929. the reason for
The last situation was ironic: the song had become too well
Known!
Перевод песни
Когда-нибудь наступит ад, человек, которого я люблю,
И ад будет большим и сильным, человек, которого я люблю.
И когда он придет ко мне,
Я сделаю все, чтобы он остался.
Черт возьми, посмотри на меня и улыбнись,
Я понимаю,
И через некоторое время ад возьмет меня за руку.
И хотя это кажется абсурдным,
Я знаю, мы оба не скажем ни слова.
Может, я встречу его в воскресенье,
Может, в понедельник, а может и нет.
Я все еще уверен, что однажды встречу его.
Может быть, вторник станет для меня днем хороших новостей.
Ад построил маленький дом, предназначенный только для двоих,
Из которых никогда не бродят; кто бы, не так ли?
И поэтому все, что выше, я жду мужчину, которого люблю.
«человек, которого я люблю», имел странное различие в том, чтобы стать признанным стандартом,
несмотря на то, что он был (1).
Выброшенный из мюзикла, для которого он был написан (
«леди, будь хорошей!» в 1924); (2) спетый в шоу, которое провалилось на дороге (в
1927-м «strike up The
Band»); (3) добавленный, а затем вырезанный из третьего мюзикла.
(»rosalie»); (4) отвергнут, когда»strike up the band» был успешно пересмотрен в 1929 году, причина
Последней ситуации была ироничной: песня стала слишком
Известной!
Ella Fitzgerald — The Man I Love текст песни
Текст
Someday hell come along, the man I love
And hell be big and strong, the man I love
And when he comes my way
Ill do my best to make him stay
Hell look at me and smile,
And in a little while hell take my hand
And though it seems absurd
I know we both wont say a word
Maybe I shall meet him sunday
Maybe monday, maybe not
Still Im sure to meet him one day
Maybe tuesday will be my good news day
Hell build a little home, just meant for two
From which well never roam; who would, would you?
And so all else above Im waiting for the man I love
«the man I love» had the odd distinction of becoming a recognized standard despite its having been (1)
Thrown out of the musical for which it had been written
(«lady, be good!» in 1924); (2) sung in a show that flopped on the road (the 1927 «strike up the
Band»); (3) added to and then cut from a third musical
(«rosalie»); (4) rejected when «strike up the band» was successfully revised in 1929. the reason for
The last situation was ironic: the song had become too well
Перевод
Когда-нибудь ад пойдем, человек, которого я люблю
И , черт возьми, быть большим и сильным , человек, которого я люблю
И когда он приходит мой путь
Жестокое все усилия, чтобы заставить его остаться
Ад смотрят на меня и улыбаются,
И через некоторое время , черт возьми возьми меня за руку
И хотя это кажется абсурдным
Я знаю, мы оба не буду говорить ни слова
Может быть, я должен отвечать ему Воскресенье
Может быть, понедельник , может быть, не
Тем не менее я уверен, ему навстречу один день
Может быть, вторник будет мой хороший день новости
Ад построить маленький дом , только предназначены для двух
Из каких не хорошо и не бродить ; кто бы , не так ли?
А так все остальное выше Im ждет человека, которого я люблю
«Человек, которого я люблю » был странный различие стать признанным стандартом несмотря на свою будучи (1)
Брошенный из мюзикла , для которого она была написана
( » леди , хорошо! » в 1924 году ) ; (2) поется в шоу, которое флопе на дороге (1927 » завязать
Группа » ) , (3) добавляют к и затем вырезать из третьей музыкального
( » Розали » ) ; (4) отклонил , когда » завязать группу » успешно пересмотрена в 1929 году. Причина
Последняя ситуация была ирония : песня была слишком хорошо стать