Перевод песни
Electric Light Orchestra (ELO) — Don’t Bring Me Down
Don’t Bring Me Down
Не обрезай мне крылья
You got me running, going out of my mind
Ты меня загоняла, заставила сходить с ума,
You got me thinking that I’m wasting my time
Ты внушила мне мысль, что я трачу время впустую.
Don’t bring me down, no, no, no, no, no
Не обрезай мне крылья, нет, нет, нет, нет, нет.
I’ll tell you once more before I get off the floor:
Я повторю ещё раз, прежде чем двинусь с места:
Don’t bring me down.
Не обрезай мне крылья.
You wanna stay out with your fancy friends
Ты хочешь где-то тусить со своими чудаковатыми друзьями.
I’m telling you it’s got to be the end
Я говорю тебе, что это станет концом.
Don’t bring me down, no, no, no, no, no
Не обрезай мне крылья, нет, нет, нет, нет, нет.
I’ll tell you once more before I get off the floor:
Я повторю ещё раз, прежде чем двинусь с места:
Don’t bring me down.
Не обрезай мне крылья.
What happened to the girl I used to know?
Что случилось с девушкой, которую я знал?
You let your mind out somewhere down the road
Ты растеряла всю разумность где-то по пути.
Don’t bring me down, no, no, no, no, no
Не обрезай мне крылья, нет, нет, нет, нет, нет.
I’ll tell you once more before I get off the floor:
Я повторю ещё раз, прежде чем двинусь с места:
Don’t bring me down.
Не обрезай мне крылья.
One of these days you’re gonna get it right
Не далёк тот день, когда до тебя дойдет смысл моих слов —
Don’t bring me down, no, no, no, no, no
Не обрезай мне крылья, нет, нет, нет, нет, нет.
I’ll tell you once more before I get off the floor:
Я повторю ещё раз, прежде чем двинусь с места:
Don’t bring me down.
Не обрезай мне крылья.
You’re looking good, just like a snake in the grass
На тебя приятно смотреть, как на змею в траве.
One of these days you’re gonna break your glass
Не далёк тот день, когда ты разобьёшь свои розовые очки.
Don’t bring me down, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Не обрезай мне крылья, нет, нет, нет, нет, нет.
I’ll tell you once more before I get off the floor:
Я повторю ещё раз, прежде чем двинусь с места:
Don’t bring me down.
Не обрезай мне крылья.
You got me shaking, got me running away
Ты довела меня до дрожи, вынудила сбежать прочь,
You got me crawling up to you everyday
А потом понемногу подбираться к тебе каждый день.
Don’t bring me down, no, no, no, no, no
Не обрезай мне крылья, нет, нет, нет, нет, нет.
I’ll tell you once more before I get off the floor:
Я повторю ещё раз, прежде чем двинусь с места:
Don’t bring me down, down, down, down, down, down
Не обрезай мне крылья.
Видео песни Electric Light Orchestra (ELO) — Don’t Bring Me Down
Перевод песни
ELO — Don’t Bring Me Down
Don’t Bring Me Down
Не обрезай мне крылья
You got me running, going out of my mind
Ты меня загоняла, заставила сходить с ума,
You got me thinking that I’m wasting my time
Ты внушила мне мысль, что я трачу время впустую.
Don’t bring me down, no, no, no, no, no
Не обрезай мне крылья, нет, нет, нет, нет, нет.
I’ll tell you once more before I get off the floor:
Я повторю ещё раз, прежде чем двинусь с места:
Don’t bring me down.
Не обрезай мне крылья.
You wanna stay out with your fancy friends
Ты хочешь где-то тусить со своими чудаковатыми друзьями.
I’m telling you it’s got to be the end
Я говорю тебе, что это станет концом.
Don’t bring me down, no, no, no, no, no
Не обрезай мне крылья, нет, нет, нет, нет, нет.
I’ll tell you once more before I get off the floor:
Я повторю ещё раз, прежде чем двинусь с места:
Don’t bring me down.
Не обрезай мне крылья.
What happened to the girl I used to know?
Что случилось с девушкой, которую я знал?
You let your mind out somewhere down the road
Ты растеряла всю разумность где-то по пути.
Don’t bring me down, no, no, no, no, no
Не обрезай мне крылья, нет, нет, нет, нет, нет.
I’ll tell you once more before I get off the floor:
Я повторю ещё раз, прежде чем двинусь с места:
Don’t bring me down.
Не обрезай мне крылья.
One of these days you’re gonna get it right
Не далёк тот день, когда до тебя дойдет смысл моих слов —
Don’t bring me down, no, no, no, no, no
Не обрезай мне крылья, нет, нет, нет, нет, нет.
I’ll tell you once more before I get off the floor:
Я повторю ещё раз, прежде чем двинусь с места:
Don’t bring me down.
Не обрезай мне крылья.
You’re looking good, just like a snake in the grass
На тебя приятно смотреть, как на змею в траве.
One of these days you’re gonna break your glass
Не далёк тот день, когда ты разобьёшь свои розовые очки.
Don’t bring me down, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Не обрезай мне крылья, нет, нет, нет, нет, нет.
I’ll tell you once more before I get off the floor:
Я повторю ещё раз, прежде чем двинусь с места:
Don’t bring me down.
Не обрезай мне крылья.
You got me shaking, got me running away
Ты довела меня до дрожи, вынудила сбежать прочь,
You got me crawling up to you everyday
А потом понемногу подбираться к тебе каждый день.
Don’t bring me down, no, no, no, no, no
Не обрезай мне крылья, нет, нет, нет, нет, нет.
I’ll tell you once more before I get off the floor:
Я повторю ещё раз, прежде чем двинусь с места:
Don’t bring me down, down, down, down, down, down
Не обрезай мне крылья.
Видео песни ELO — Don’t Bring Me Down
Перевод песни Don’t bring me down (Electric Light Orchestra)
Don’t bring me down
Не обижай меня
You got me running, going out of my mind
You got me thinking that I’m wasting my time
Don’t bring me down
No, no, no, no, no
I’ll tell you once more before I get off the floor
Don’t bring me down
You wanna stay out with your fancy friends
I’m telling you, it’s got to be the end
Don’t bring me down
No, no, no, no, no
I’ll tell you once more before I get off the floor
Don’t bring me down
Don’t bring me down, grroosss!
Don’t bring me down, grroosss!
Don’t bring me down, grroosss!
Don’t bring me down
What happened to the girl I used to know?
You let your mind out somewhere down the road
Don’t bring me down
No, no, no, no, no
I’ll tell you once more before I get off the floor
Don’t bring me down
You’re always talking ’bout your crazy nights
One of these days, you’re gonna get it right
Don’t bring me down
No, no, no, no, no
I’ll tell you once more before I get off the floor
Don’t bring me down
Don’t bring me down, grroosss!
Don’t bring me down, grroosss!
Don’t bring me down, grroosss!
Don’t bring me down
You’re looking good, just like a snake in the grass
One of these days, you’re gonna break your glass
Don’t bring me down
No, no, no, no, no, no, no, no, no
I’ll tell you once more before I get off the floor
Don’t bring me down
You got me shaking, got me running away
You got me crawling up to you everyday
Don’t bring me down
No, no, no, no, no
I’ll tell you once more before I get off the floor
Don’t bring me down, down, down, down, down, down
I’ll tell you once more before I get off the floor
Don’t bring me down
Я бегаю за тобой, с ума сходя,
И начинаю думать, что трачу время зря.
Не обижай меня,
Нет, нет, нет, нет, нет.
В последний раз говорю, прежде чем поднимусь и уйду,
Не обижай меня.
Ты проводишь вечера в компании своих гламурных друзей.
Я заявляю, я слишком долго это терпел.
Не обижай меня,
Нет, нет, нет, нет, нет.
В последний раз говорю, прежде чем поднимусь и уйду,
Не обижай меня.
Не обижай меня, грусс! 1
Не обижай меня, грусс!
Не обижай меня, грусс!
Не обижай.
Что стало с девочкой, так хорошо мне знакомой?
В какой-то момент ты оставила голову дома.
Не обижай меня,
Нет, нет, нет, нет, нет.
В последний раз говорю, прежде чем поднимусь и уйду,
Не обижай меня.
Ты всё время болтаешь про свои безумные ночи,
Когда ты уже поймёшь, слушать нет больше мочи.
Не обижай меня,
Нет, нет, нет, нет, нет.
В последний раз говорю, прежде чем поднимусь и уйду,
Не обижай меня.
Не обижай меня, грусс!
Не обижай меня, грусс!
Не обижай меня, грусс!
Не обижай.
Ты выглядишь потрясающе, словно змея в траве,
Разобьёшь своё стекло в один из таких дней.
Не обижай меня,
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
В последний раз говорю, прежде чем поднимусь и уйду,
Не обижай меня.
Я весь издёргался, я готов убежать,
Но каждый день к тебе приползаю опять.
Не обижай меня,
Нет, нет, нет, нет, нет.
В последний раз говорю, прежде чем поднимусь и уйду,
Не обижай, ай, ай, ай, ай, ай.
В последний раз говорю, прежде чем поднимусь и уйду,
Не обижай меня.