Перевод песни
Elton John — Home Again
I’m counting on a memory
Я надеюсь, что память
To get me out of here
Унесет меня отсюда;
I’m waiting for the fog
Around this spooky little town to clear
Рассеется вокруг этого призрачного городка.
All this time I’ve spent
Я провел все это время,
Being someone else’s friend
Будучи чьим-то другом.
Just one more time, for old time’s sake
Всего еще один раз во имя прошлого
I’d like to go back home again
Я хочу снова вернуться домой.
The world had seven wonders
В мире было семь чудес света;
It’s sure enough the favored nations
Да уж, избранные народы
Aided their decline
Поспособствовали своему упадку;
And all around me I’ve seen times
Вокруг себя я вижу всё,
Like it was back when
Как оно было в те времена,
But like back then I’d say amen
Но как и в те времена, я сказал бы «аминь»,
If I could get back home again
Если бы мог вернуться домой.
If I could go back home,
Если бы я мог вернуться домой,
If I could go back home
Если бы я мог вернуться домой.
If I’d never left I’d never have known
Если бы я его не покинул, я бы так и не узнал:
We all dream of leaving
Все мы мечтаем уехать,
But wind up in the end
Но в конце концов нам приходится
Spending all our time trying
Тратить все свое время,
To get back home again
Лишь бы только вернуться домой.
Could have been a jailbreak
Это мог быть побег из тюрьмы
And the spotlight hitting me
С лучом прожектора, высвечивающим меня.
Or was that just some night club singer
Или это был просто какой-то певец из ночного клуба,
Back in nineteen sixty-three
Там, в тысяча девятьсот шестьдесят третьем?
In the old part of Valencia
В старой части Валенсии,
On the coast of Spain
На побережье Испании,
Never tiring once of hearing songs
Я никогда не уставал слушать песни
About going home again
О возвращении домой.
Видео песни Elton John — Home Again
Перевод песни Home again (Elton John)
Home again
Снова домой
I’m counting on a memory
to get me out of here
I’m waiting for the fog around this
spooky little town to clear
All this time I’ve spent being someone else’s friend
Just one more time, for old time’s sake
I’d like to go back home again
The world had seven wonders once upon a time
It’s sure enough the favoured nations aided their decline
And all around me I’ve seen times like it was back when
But like back then, I’d say amen
if I could get back home again
If I could go back home, if I could go back home
If I’d never left, I’d never have known
We all dream of leaving, but wind up in the end
Spending all our time trying to get back home again
Could have been a jailbreak
and the spotlight hitting me
Or was I just some nightclub singer,
back in 1963
In the old part of Valencia, on the coast of Spain
Never tiring once of hearing songs about going home again
If I could go back home, if I could go back home
If I’d never left, I’d never have known
We all dream of leaving, but wind up in the end
Spending all our time trying to get back home again
Я рассчитываю на воспоминание,
которое поможет мне выбраться отсюда.
Я жду, когда туман вокруг этого
жуткого маленького городка рассеется.
Все это время я был чьим-то другом.
Просто еще раз, как в старые времена,
Я бы хотел снова вернуться домой.
Когда-то в мире было семь чудес
Несомненно, привилегированные нации способствовали их упадку
И все вокруг себя я вижу, каким оно и было в те времена,
Но, как и тогда, я бы сказал Аминь,
если бы мог снова вернуться домой.
Если бы я мог вернуться домой, если бы я мог вернуться домой
Если бы я никогда не ушел, я бы никогда не узнал
Мы все мечтаем уехать, но в конце концов все заканчивается.
Мы тратим все свое время, пытаясь вернуться домой.
Возможно, это был побег из тюрьмы,
и прожектор выслеживающий меня,
Или я был просто какой-то певец в ночном клубе
в далеком 1963 году.
В старой части Валенсии, на побережье Испании,
Никогда не устаю слушать песни о возвращении домой.
Если бы я мог вернуться домой, если бы я мог вернуться домой
Если бы я никогда не ушел, я бы никогда не узнал
Мы все мечтаем уехать, но в конце концов все заканчивается.
Мы тратим все свое время, пытаясь вернуться домой.
Перевод песни Elton John — Home Again
Home Again
Перевод песни Elton John — Home Again
I’m counting on a memory to get me out of here
I’m waiting for the fog around this spooky little town to clear
All this time I’ve spent being someone else’s friend
Just one more time for old time’s sake I’d like to go back home again
The world had seven wonders once upon a time
It’s sure enough the favored nations aided their decline
And all around me I’ve seen times like it was back when
But like back then I’d say amen if I could get back home again
[Chorus:]
If I could go back home, if I could go back home
If I’d never left I’d never have known
We all dream of leaving but wind up in the end
Spending all our time trying to get back home again
Could have been a jailbreak and the spotlight hitting me
Or was that just some night club singer back in 1963
In the old part of Valencia on the coast of Spain
Never tiring once of hearing songs about going home again
[Chorus:]
If I could go back home, if I could go back home
If I’d never left I’d never have known
We all dream of leaving but wind up in the end
Spending all our time trying to get back home again
[Chorus:]
If I could go back home, if I could go back home
If I’d never left I’d never have known
We all dream of leaving but wind up in the end
Spending all our time trying to get back home again
Вернуться домой
Я надеюсь, что память унесет меня отсюда,
Я жду, пока туман рассеется вокруг этого сумрачного городка.
Все это время я был чьм-то другом.
Еще один раз во имя прошлого я хотел бы снова вернуться домой.
Когда-то в мире было семь чудес света,
Привилегированные нации сами ускорили свой упадок.
Все вокруг меня такое же, как было в те времена,
Но, как и тогда, я бы сказал «аминь», если бы мог вернуться домой
[Припев:]
Если бы я мог вернуться домой, если бы я мог вернуться домой,
Если бы я его не покинул, я бы никогда не узнал, что
Все мы мечтаем уехать, но в итоге, почувствовав дуновение,
Тратим все свое время, чтобы вернуться домой.
Это мог быть побег из тюрьмы под лучом прожектора
Или какой-то певец из ночного клуба в 1963-м?
В старой части Валенсии, на побережье Испании,
Я никогда не уставал слушать песни о возвращении домой.
[Припев:]
Если бы я мог вернуться домой, если бы я мог вернуться домой,
Если бы я его не покинул, я бы никогда не узнал, что
Все мы мечтаем уехать, но в итоге, почувствовав дуновение,
Тратим все свое время, чтобы вернуться домой.
[Припев:]
Если бы я мог вернуться домой, если бы я мог вернуться домой,
Если бы я его не покинул, я бы никогда не узнал, что
Все мы мечтаем уехать, но в итоге, почувствовав дуновение,
Тратим все свое время, чтобы вернуться домой.