Перевод elton john the one перевод

Перевод песни
Elton John — You’re Still the One

You’re Still the One

Ты по-прежнему единственный

Looks like we made it

Похоже, мы сделали это.

Look how far we’ve come, my baby

Посмотри, как далеко мы зашли, любимый.

We mighta took the long way

Может быть, мы прошли долгий путь,

We knew we’d get there someday

Но мы знали, что когда-нибудь мы придём к этому.

They said, «I bet they’ll never make it.»

Другие говорили: «Спорим, они никогда не сделают это?»

But just look at us holding on

Но только посмотри, как долго мы держимся:

We’re still together, still going strong

Мы до сих пор вместе, до сих пор не сдаёмся.

(You’re still the one)

(Ты по-прежнему единственный)

You’re still the one I run to

Ты по-прежнему единственный, к кому я бегу,

The one that I belong to

Единственный, кому я принадлежу.

You’re still the one I want for life

Ты по-прежнему единственный, кого я хочу на всю жизнь.

(You’re still the one)

(Ты по-прежнему единственный)

You’re still the one that I love

Ты по-прежнему единственный, которого я люблю,

The only one I dream of

Единственный, о ком я мечтаю.

You’re still the one I kiss good night

Ты по-прежнему единственный, кого я целую на ночь.

Ain’t nothing better

We beat the odds together

Вместе мы делаем невозможное.

I’m glad we didn’t listen

Я рада, что мы не слушали.

Look at what we would be missing

Посмотри, что мы могли бы потерять.

They said, «I bet they’ll never make it.»

Другие говорили: «Спорим, они никогда не сделают это?»

But just look at us holding on

Но только посмотри, как долго мы держимся:

We’re still together still going strong

Мы до сих пор вместе, до сих пор не сдаёмся.

(You’re still the one)

(Ты по-прежнему единственный)

You’re still the one I run to

Ты по-прежнему единственный, к кому я бегу,

The one that I belong to

Единственный, кому я принадлежу.

You’re still the one I want for life

Ты по-прежнему единственный, кого я хочу на всю жизнь.

(You’re still the one)

(Ты по-прежнему единственный)

You’re still the one that I love

Ты по-прежнему единственный, которого я люблю,

The only one I dream of

Единственный, о ком я мечтаю.

You’re still the one I kiss good night

Ты по-прежнему единственный, кого я целую на ночь.

Видео песни Elton John — You’re Still the One

Источник

Перевод песни Home again (Elton John)

Home again

Снова домой

I’m counting on a memory
to get me out of here
I’m waiting for the fog around this
spooky little town to clear
All this time I’ve spent being someone else’s friend
Just one more time, for old time’s sake
I’d like to go back home again

The world had seven wonders once upon a time
It’s sure enough the favoured nations aided their decline
And all around me I’ve seen times like it was back when
But like back then, I’d say amen
if I could get back home again

If I could go back home, if I could go back home
If I’d never left, I’d never have known
We all dream of leaving, but wind up in the end
Spending all our time trying to get back home again

Could have been a jailbreak
and the spotlight hitting me
Or was I just some nightclub singer,
back in 1963
In the old part of Valencia, on the coast of Spain
Never tiring once of hearing songs about going home again

If I could go back home, if I could go back home
If I’d never left, I’d never have known
We all dream of leaving, but wind up in the end
Spending all our time trying to get back home again

Я рассчитываю на воспоминание,
которое поможет мне выбраться отсюда.
Я жду, когда туман вокруг этого
жуткого маленького городка рассеется.
Все это время я был чьим-то другом.
Просто еще раз, как в старые времена,
Я бы хотел снова вернуться домой.

Когда-то в мире было семь чудес
Несомненно, привилегированные нации способствовали их упадку
И все вокруг себя я вижу, каким оно и было в те времена,
Но, как и тогда, я бы сказал Аминь,
если бы мог снова вернуться домой.

Если бы я мог вернуться домой, если бы я мог вернуться домой
Если бы я никогда не ушел, я бы никогда не узнал
Мы все мечтаем уехать, но в конце концов все заканчивается.
Мы тратим все свое время, пытаясь вернуться домой.

Возможно, это был побег из тюрьмы,
и прожектор выслеживающий меня,
Или я был просто какой-то певец в ночном клубе
в далеком 1963 году.
В старой части Валенсии, на побережье Испании,
Никогда не устаю слушать песни о возвращении домой.

Если бы я мог вернуться домой, если бы я мог вернуться домой
Если бы я никогда не ушел, я бы никогда не узнал
Мы все мечтаем уехать, но в конце концов все заканчивается.
Мы тратим все свое время, пытаясь вернуться домой.

Источник

Перевод песни Believe (Elton John)

Believe

I believe in love, its all we got
Love has no boundaries, costs nothing to touch
War makes money, cancer sleeps
Curled up in my father and that means something to me
Churches and dictators, politics and papers
Everything crumbles sooner or later
But love, I believe in love

I believe in love, its all we got
Love has no boundaries, no borders to cross
Love is simple, hate breeds
Those who think difference is the child of disease
Father and son make love and guns
Families together kill someone
Without love, I believe in love

Without love I wouldn’t believe
In anything that lives and breathes
Without love I’d have no anger
I wouldn’t believe in the right to stand here
Without love I wouldn’t believe
I couldn’t believe in you
And I wouldn’t believe in me
Without love

I believe in love
I believe in love
I believe in love

Я верю в любовь — единственное, что у нас есть.
У любви нет границ, и прикоснуться к ней ничего не стоит.
Война делает деньги, рак дремлет
В теле моего отца, и для меня это кое-что значит.
Церкви и диктаторы, политики и газеты,
Все рано или поздно рухнет,
Но не любовь, я верю в любовь.

Я верю в любовь — единственное, что у нас есть.
У любви нет границ, нет пределов, которые нужно пересечь.
Любить просто. Ненависть порождает
Тех, кто думает, что различия — это последствия болезни.
Отец и сын создают любовь и оружие.
Семьи сообща убивают кого-то,
Когда в них нет любви, я верю в любовь.

Без любви я не смог бы верить
В любого, кто живет и дышит.
Без любви я бы не испытывал чувство гнева.
Я бы не верил, что имею право здесь стоять,
Без любви я бы не верил в то,
Что могу поверить в Вас
И не верил бы в себя.
Без любви.

Я верю в любовь.
Я верю в любовь.
Я верю в любовь.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии