Перевод elvis costello i want you

Перевод песни Elvis Costello — I want you

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

I want you

Oh, my baby, baby
I love you more than I can tell
I don’t think I can live without you
And I know that I never will

Oh, my baby, baby
I want you so it scares me to death
I can’t say anymore than «I love you»
Everything else is a waste of breath

I want you
You’ve had your fun, you don’t get well no more
I want you
Your fingernails go dragging down the wall
Be careful darling, you might fall

I want you
I woke up and one of us was crying
I want you
You said «young man, I do believe you’re dying»

I want you
If you need a second opinion
As you seem to do these days
I want you
You can look in my eyes and you can count the ways

I want you
Did you mean to tell me, but seem to forget?
I want you
Since when were you so generous and inarticulate?

I want you
And it’s the stupid details that my heart is breaking for
It’s the way your shoulders shake and what they’re shaking for

I want you
It’s knowing that he knows you now after only guessing
It’s the thought of him undressing you
Or you undressing

I want you
He tossed some tattered compliment your way
I want you
And you were fool enough to love it when he said
«I want you»

I want you
The truth can’t hurt you, it’s just like the dark
It scares you witless
But in time you see things clear and stark

I want you
Go on and hurt me then we’ll let it drop
I want you
I’m afraid I won’t know where to stop

I want you
I’m not ashamed to say I cried for you
I want you
I want to know the things you did that we do too

I want you
I want to hear he pleases you more than I do
I want you
I might as well be useless for all it means to you

I want you
Did you call his name out as he held you down?
I want you
Oh no, my darling, not with that clown

I want you
You’ve had your fun, you don’t get well no more
I want you
No one who wants you could want you more

I want you
I want you

I want you
Every night when I go off to bed and when I wake up
I want you

I’m going to say it once again
’til I instill it
I know I’m going to feel this way
Until you kill it

I want you
I want you
I want you

Я хочу тебя

О, моя малышка,
Я люблю тебя так сильно, что не хватает слов.
Не думаю, что смогу прожить без тебя,
И знаю, что без тебя моя жизнь никогда не будет полной

О, моя малышка,
Я хочу тебя так сильно, что это пугает меня до смерти
Не в состоянии вымолвить что-либо кроме «Я люблю тебя»
Все остальные слова не имеют смысла

Я хочу тебя
Ты наигралась, тебе больше не интересно
Я хочу тебя
От скуки ты уже лезешь на стену.
Будь осторожна, милая, ты можешь упасть.

Я хочу тебя
Я проснулся, и кто-то из нас плакал.
Я хочу тебя
Ты сказала «Молодой человек, вижу, вы погибаете»

Я хочу тебя
Если тебе нужен взгляд со стороны,
Как это часто случается в последнее время.
Я хочу тебя
Можешь посмотреть мне в глаза и всё увидишь

Я хочу тебя
Может быть, ты хотела мне рассказать, но всё забывáла?
Я хочу тебя
С каких это пор ты столь благодушна и безропотна?

Я хочу тебя
И моё сердце разбивается от самых дурацких деталей,
От того, как вздрагивают твои плечи. и почему́.

Я хочу тебя
Хватило небольшой догадки, чтобы понять: он познал тебя
Сколь мучительна мысль о том, как он тебя раздевает,
Или ты сама раздеваешься.

Я хочу тебя
Он отвесил в твою сторону какой-то избитый комплимент
Я хочу тебя
И ты была настолько глупа, что тебе понравилось,
Когда он сказал: «Я тебя хочу-у»

Я хочу тебя
Правда не может ранить, она сродни кромешной тьме:
Сначала пугает тебя до оцепенения,
Но со временем ты начинаешь видеть вещи чётко и ясно

Я хочу тебя
Давай, нанеси мне эту рану, а потом мы сменим тему
Я хочу тебя
И боюсь, что не смогу остановиться.

Я хочу тебя
Мне не стыдно говорить, что я плакал из-за тебя
Я хочу тебя
Мне хочется знать, что вы с ним делали во всех деталях

Я хочу тебя
Хочу услышать, что он удовлетворяет тебя лучше, чем я
Я хочу тебя
А может быть, тебе от меня вообще нет никакого толку

Я хочу тебя
Сходило ли с твоих губ его имя, когда он тобой овладел?
Я хочу тебя
О нет, милая, только не с этим клоуном.

Я хочу тебя
Ты наигралась, тебе больше не интересно
Я хочу тебя
Никто на свете не может желать тебя сильнее

Я хочу тебя
Я хочу тебя

Я хочу тебя
Каждый раз, когда я засыпаю и когда просыпаюсь
Я хочу тебя

Я ещё раз повторю эти слова,
Чтобы они отпечатались в твоём сознании
Я знаю, что буду жить этим,
Пока ты не решишься убить это чувство.

Источник

Перевод текста песни Elvis Costello — I want you

I want you

I love you more than I can tell

I don’t think I can live without you

And I know that I never will

p, blockquote 1,0,0,0,0 —>

I want you so it scares me to death

I can’t say anymore than “I love you”

Everything else is a waste of breath

p, blockquote 2,0,0,0,0 —>

You’ve had your fun, you don’t get well no more

Your fingernails go dragging down the wall

Be careful darling, you might fall

p, blockquote 3,0,0,0,0 —>

I woke up and one of us was crying

You said “young man, I do believe you’re dying”

p, blockquote 4,0,0,0,0 —>

If you need a second opinion

As you seem to do these days

You can look in my eyes and you can count the ways

p, blockquote 5,0,1,0,0 —>

Did you mean to tell me, but seem to forget?

Since when were you so generous and inarticulate?

p, blockquote 6,0,0,0,0 —>

And it’s the stupid details that my heart is breaking for

It’s the way your shoulders shake and what they’re shaking for

p, blockquote 7,0,0,0,0 —>

It’s knowing that he knows you now after only guessing

It’s the thought of him undressing you

p, blockquote 8,0,0,0,0 —>

He tossed some tattered compliment your way

And you were fool enough to love it when he said

p, blockquote 9,0,0,0,0 —>

The truth can’t hurt you, it’s just like the dark

It scares you witless

But in time you see things clear and stark

p, blockquote 10,1,0,0,0 —>

Go on and hurt me then we’ll let it drop

I’m afraid I won’t know where to stop

p, blockquote 11,0,0,0,0 —>

I’m not ashamed to say I cried for you

I want to know the things you did that we do too

p, blockquote 12,0,0,0,0 —>

I want to hear he pleases you more than I do

I might as well be useless for all it means to you

p, blockquote 13,0,0,0,0 —>

Did you call his name out as he held you down?

Oh no, my darling, not with that clown

p, blockquote 14,0,0,0,0 —>

p, blockquote 15,0,0,1,0 —>

You’ve had your fun, you don’t get well no more

No one who wants you could want you more

p, blockquote 16,0,0,0,0 —>

p, blockquote 17,0,0,0,0 —>

Every night when I go off to bed and when I wake up

p, blockquote 18,0,0,0,0 —>

I’m going to say it once again

I know I’m going to feel this way

p, blockquote 19,0,0,0,0 —> p, blockquote 20,0,0,0,1 —>

Я хочу тебя

Я люблю тебя так сильно, что не хватает слов…

Не думаю, что смогу прожить без тебя,

И знаю, что без тебя моя жизнь никогда не будет полной

p, blockquote 1,0,0,0,0 —>

Я хочу тебя так сильно, что это пугает меня до смерти

Не в состоянии вымолвить что-либо кроме «Я люблю тебя»

Все остальные слова не имеют смысла

p, blockquote 2,0,0,0,0 —>

Ты наигралась, тебе больше не интересно

От скуки ты уже лезешь на стену…

Будь осторожна, милая, ты можешь упасть…

p, blockquote 3,0,0,0,0 —>

Я проснулся, и кто-то из нас плакал…

Ты сказала «Молодой человек, вижу, вы погибаете»

p, blockquote 4,0,0,0,0 —>

Если тебе нужен взгляд со стороны,

Как это часто случается в последнее время…

Можешь посмотреть мне в глаза и всё увидишь

p, blockquote 5,0,1,0,0 —>

Может быть, ты хотела мне рассказать, но всё забывáла?

С каких это пор ты столь благодушна и безропотна?

p, blockquote 6,0,0,0,0 —>

И моё сердце разбивается от самых дурацких деталей,

От того, как вздрагивают твои плечи… и почему́…

p, blockquote 7,0,0,0,0 —>

Хватило небольшой догадки, чтобы понять: он познал тебя

Сколь мучительна мысль о том, как он тебя раздевает,

Или ты сама раздеваешься…

p, blockquote 8,0,0,0,0 —>

Он отвесил в твою сторону какой-то избитый комплимент

И ты была настолько глупа, что тебе понравилось,

Когда он сказал: «Я тебя хочу-у»

p, blockquote 9,0,0,0,0 —>

Правда не может ранить, она сродни кромешной тьме:

Сначала пугает тебя до оцепенения,

Но со временем ты начинаешь видеть вещи чётко и ясно

p, blockquote 10,1,0,0,0 —>

Давай, нанеси мне эту рану, а потом мы сменим тему

И боюсь, что не смогу остановиться…

p, blockquote 11,0,0,0,0 —>

Мне не стыдно говорить, что я плакал из-за тебя

Мне хочется знать, что вы с ним делали во всех деталях

p, blockquote 12,0,0,0,0 —>

Хочу услышать, что он удовлетворяет тебя лучше, чем я

А может быть, тебе от меня вообще нет никакого толку

p, blockquote 13,0,0,0,0 —>

Сходило ли с твоих губ его имя, когда он тобой овладел?

О нет, милая, только не с этим клоуном…

p, blockquote 14,0,0,0,0 —>

p, blockquote 15,0,0,1,0 —>

Ты наигралась, тебе больше не интересно

Никто на свете не может желать тебя сильнее

p, blockquote 16,0,0,0,0 —>

p, blockquote 17,0,0,0,0 —>

Каждый раз, когда я засыпаю и когда просыпаюсь

p, blockquote 18,0,0,0,0 —>

Я ещё раз повторю эти слова,

Чтобы они отпечатались в твоём сознании

Я знаю, что буду жить этим,

Пока ты не решишься убить это чувство…

p, blockquote 19,0,0,0,0 —> p, blockquote 20,0,0,0,1 —>

Источник

Перевод песни I want you (Elvis Costello)

I want you

Я хочу тебя

Oh, my baby, baby
I love you more than I can tell
I don’t think I can live without you
And I know that I never will

Oh, my baby, baby
I want you so it scares me to death
I can’t say anymore than «I love you»
Everything else is a waste of breath

I want you
You’ve had your fun, you don’t get well no more
I want you
Your fingernails go dragging down the wall
Be careful darling, you might fall

I want you
I woke up and one of us was crying
I want you
You said «young man, I do believe you’re dying»

I want you
If you need a second opinion
As you seem to do these days
I want you
You can look in my eyes and you can count the ways

I want you
Did you mean to tell me, but seem to forget?
I want you
Since when were you so generous and inarticulate?

I want you
And it’s the stupid details that my heart is breaking for
It’s the way your shoulders shake and what they’re shaking for

I want you
It’s knowing that he knows you now after only guessing
It’s the thought of him undressing you
Or you undressing

I want you
He tossed some tattered compliment your way
I want you
And you were fool enough to love it when he said
«I want you»

I want you
The truth can’t hurt you, it’s just like the dark
It scares you witless
But in time you see things clear and stark

I want you
Go on and hurt me then we’ll let it drop
I want you
I’m afraid I won’t know where to stop

I want you
I’m not ashamed to say I cried for you
I want you
I want to know the things you did that we do too

I want you
I want to hear he pleases you more than I do
I want you
I might as well be useless for all it means to you

I want you
Did you call his name out as he held you down?
I want you
Oh no, my darling, not with that clown

I want you
You’ve had your fun, you don’t get well no more
I want you
No one who wants you could want you more

I want you
I want you

I want you
Every night when I go off to bed and when I wake up
I want you

I’m going to say it once again
’til I instill it
I know I’m going to feel this way
Until you kill it

I want you
I want you
I want you

О, моя малышка,
Я люблю тебя так сильно, что не хватает слов.
Не думаю, что смогу прожить без тебя,
И знаю, что без тебя моя жизнь никогда не будет полной

О, моя малышка,
Я хочу тебя так сильно, что это пугает меня до смерти
Не в состоянии вымолвить что-либо кроме «Я люблю тебя»
Все остальные слова не имеют смысла

Я хочу тебя
Ты наигралась, тебе больше не интересно
Я хочу тебя
От скуки ты уже лезешь на стену.
Будь осторожна, милая, ты можешь упасть.

Я хочу тебя
Я проснулся, и кто-то из нас плакал.
Я хочу тебя
Ты сказала «Молодой человек, вижу, вы погибаете»

Я хочу тебя
Если тебе нужен взгляд со стороны,
Как это часто случается в последнее время.
Я хочу тебя
Можешь посмотреть мне в глаза и всё увидишь

Я хочу тебя
Может быть, ты хотела мне рассказать, но всё забывáла?
Я хочу тебя
С каких это пор ты столь благодушна и безропотна?

Я хочу тебя
И моё сердце разбивается от самых дурацких деталей,
От того, как вздрагивают твои плечи. и почему́.

Я хочу тебя
Хватило небольшой догадки, чтобы понять: он познал тебя
Сколь мучительна мысль о том, как он тебя раздевает,
Или ты сама раздеваешься.

Я хочу тебя
Он отвесил в твою сторону какой-то избитый комплимент
Я хочу тебя
И ты была настолько глупа, что тебе понравилось,
Когда он сказал: «Я тебя хочу-у»

Я хочу тебя
Правда не может ранить, она сродни кромешной тьме:
Сначала пугает тебя до оцепенения,
Но со временем ты начинаешь видеть вещи чётко и ясно

Я хочу тебя
Давай, нанеси мне эту рану, а потом мы сменим тему
Я хочу тебя
И боюсь, что не смогу остановиться.

Я хочу тебя
Мне не стыдно говорить, что я плакал из-за тебя
Я хочу тебя
Мне хочется знать, что вы с ним делали во всех деталях

Я хочу тебя
Хочу услышать, что он удовлетворяет тебя лучше, чем я
Я хочу тебя
А может быть, тебе от меня вообще нет никакого толку

Я хочу тебя
Сходило ли с твоих губ его имя, когда он тобой овладел?
Я хочу тебя
О нет, милая, только не с этим клоуном.

Я хочу тебя
Ты наигралась, тебе больше не интересно
Я хочу тебя
Никто на свете не может желать тебя сильнее

Я хочу тебя
Я хочу тебя

Я хочу тебя
Каждый раз, когда я засыпаю и когда просыпаюсь
Я хочу тебя

Я ещё раз повторю эти слова,
Чтобы они отпечатались в твоём сознании
Я знаю, что буду жить этим,
Пока ты не решишься убить это чувство.

Я хочу тебя
Я хочу тебя
Я хочу тебя

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии