Перевод elvis presley are you lonesome tonight перевод

Перевод песни Elvis Presley — Are you lonesome tonight?

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Are you lonesome tonight?

Are you lonesome tonight?
Do you miss me tonight?
Are you sorry we drifted apart?
Does your memory stray to a bright summer day
When I kissed you and called you sweetheart

Do the chairs in your parlor seem empty and bare?
Do you gaze at your doorstep and picture me there ?
Is your heart filled with pain?
Shall I come back again?
Tell me dear, are you lonesome tonight?

Spoken:
I wonder if you lonesome tonight.
You know someone said that the world’s a stage
And each must play a part
Fate had me playing in love you as my sweet heart
Act one was when we met, I loved you at first glance.
You read your line so cleverly and never missed a cue
Then came act two, You seemed to change and you acted strange
And why I’ll never know
Honey, you lied when you said you loved me
And I had no cause to doubt you
But I’d rather go on hearing your lies
Than go on living without you
Now the stage is bare and I’m standing there
With emptiness all around
And if you won’t come back to me
Then they can bring
the curtain down.

Is your heart filled with pain?
Shall I come back again?
Tell me dear, are you lonesome tonight?

Ты одна в эту ночь?

Ты одна в эту ночь?
Не хватает меня?
Ты жалеешь, что мы разошлись?
Твоя память хранит яркий солнечный день,
Поцелуи, слова о любви.

Кресла в доме твоём одиноки, пусты?
Ты упорно в дверь смотришь и видишь меня?
Твоё сердце скорбит?
Мне вернуться, скажи?
Ну, скажи мне, ты одна в эту ночь?

Декламация:
«Я не знаю, одна ли ты сейчас.
Знаешь, кто-то сказал, что жизнь – это сцена,
И каждый играет свою роль.
Мне выпало сыграть в любовь и ты моя возлюбленная.
В первом акте мы встретились,
Я влюбился в тебя с первого взгляда.
Ты вела свою роль очень точно и не пропускала реплики.
Потом наступил второй акт,
Ты, кажется, изменилась и повела себя странно,
А почему, мне никогда не узнать.
Лапка, ты обманывала, когда говорила, что любишь меня.
А у меня не было повода сомневаться в тебе.
Но я предпочел и дальше слушать твою ложь,
Чем жить без тебя.
Теперь сцена безлюдна и я стою на ней,
А вокруг пустота.
И если ты не захочешь вернуться ко мне,
Занавес опустится».

Источник

Перевод песни Elvis Presley — Are You Lonesome Tonight?

Текст песни Are You Lonesome Tonight?

Перевод песни Are You Lonesome Tonight?

Are You Lonesome Tonight?

Are you lonesome tonight?
Do you miss me tonight?
Are you sorry
We drifted apart?
Does your memory stray
To a bright summer day
When I kissed you and called you sweetheart

Do the chairs in your parlor
Seem empty and bare?
Do you gaze at your doorstep
And picture me there?
Is your heart filled with pain?
Shall I come back again?
Tell me dear, are you lonesome tonight?

I wonder if you lonesome tonight.
You know someone said
That the world’s a stage
And each must play a part
Fate had me playing in
Love you as my sweet heart

Act one was when we met,
I loved you at first glance.
You read your line so cleverly
And never missed a cue

Then came act two,
You seemed to change
And you acted strange
And why I’ll never know
Honey, you lied when
You said you loved me

And I had no cause to doubt you
But I’d rather go on
Hearing your lies
Than go on living without you

Now the stage is bare
And I’m standing there
With emptiness all around
And if you won’t come back to me
Then they can bring the curtain down.

Is your heart filled with pain?
Shall I come back again?
Tell me dear, are you lonesome tonight?

Are You Lonesome Tonight?

Are you lonesome tonight?
Do you miss me tonight?
Are you sorry we drifted apart?
Does your memory stray to a bright summer day
When I kissed you and called you sweetheart

Do the chairs in your parlor seem empty and bare?
Do you gaze at your doorstep and picture me there ?
Is your heart filled with pain?
Shall I come back again?
Tell me dear, are you lonesome tonight?

Spoken:
I wonder if you lonesome tonight.
You know someone said that the world’s a stage
And each must play a part
Fate had me playing in love you as my sweet heart
Act one was when we met, I loved you at first glance.
You read your line so cleverly and never missed a cue
Then came act two, You seemed to change and you acted strange
And why I’ll never know
Honey, you lied when you said you loved me
And I had no cause to doubt you
But I’d rather go on hearing your lies
Than go on living without you
Now the stage is bare and I’m standing there
With emptiness all around
And if you won’t come back to me
Then they can bring
the curtain down.

Is your heart filled with pain?
Shall I come back again?
Tell me dear, are you lonesome tonight?

В эту ночь ты одна?*

В эту ночь ты одна?
Ждешь, не знаю, меня?
Жалко, что мы
Расстались с тобой?
Может летние дни
Твоя память хранит,
Когда мы целовались в запой?

Твои кресла в гостиной,
Надеюсь, пусты?
На пороге меня
Представляешь ли ты?
Есть ли в сердце печаль?
Может снова начать?
Мне скажи, в эту ночь ты одна?

Я рад, если ты одна.
Знаешь, кто-то сказал,
Что мир – это сцена,
И у каждого роль.
Мне судьба подарила
Сердечную боль.

В первом акте, увидев,
Влюбился в тебя.
Свою роль без ошибок
Ты в пьесе вела.

Затем акт второй,
Ты изменилась
И стала другой.
Не узнать никогда —
Может, что любишь,
Ты просто врала?

Нет причин тебе не доверять.
Мне приятней твою
Слушать ложь,
Чем жизнь без тебя продолжать.

Подмостки пустые,
Стою как в пустыне.
Вокруг одна пустота.
Если ты не вернешься,
. То занавес и темнота.

Есть ли в сердце печаль?
Может снова начать?
Мне скажи, в эту ночь ты одна?

Одинока ли ты в эту ночь? (перевод glitchman из Волжского)

Одинока ли ты в эту ночь?
Скучаешь ли ты по мне?
Жалеешь ли о том, что мы расстались?
Хранит ли твоя память яркий солнечный день
Когда я тебя поцеловал и назвал своей возлюбленной?

Кресла в твоей гостиной пусты и одиноки?
Смотришь за свой порог и видишь там меня?
Наполнено ли твое сердце болью?
Стоит ли мне вернуться?
Скажи мне, дорогая, одинока ли ты в эту ночь?

Речь:
Не знаю, одинока ли ты в эту ночь.
Знаешь, кто-то сказал, что жизнь — это сцена.
И каждый должен играть свою роль.
Судьба заставила меня играть в любовь с тобой.
В первом действии мы встретились и я полюбил тебя с первого взгляда.
Ты хорошо играла свою роль и никогда не пропускала свои реплики.
Потом наступило действие второе, ты как будто бы изменилась и начала вести себя странно.
А почему — не узнать мне никогда.
Дорогая, ты врала, когда говорила, что любишь меня
А я и не сомневался в тебе.
Но я предпочел и дальше слушать ложь твою
Чем жить без тебя.
Теперь же сцена безлюдна и я стою здесь
Со всей этой пустотой вокруг.
И если ты ко мне не вернешься,
То занавес опустится.

Наполнено ли твое сердце болью?
Стоит ли мне вернуться?
Скажи мне, дорогая, одинока ли ты в эту ночь?

Источник

Elvis Presley — Are You Lonesome Tonight? перевод

Ты одна в эту ночь? – Are You Lonesome Tonight? Elvis Presley, 1960.
Words & music by Roy Turk and Lou Handman.
Эквиритмический перевод: Марат Джумагазиев, 2006.
Прослушивание хита: http://www.youtube.com/watch?v=QrojFR7jM9E

Ты одна в эту ночь?
Не хватает меня?
Ты жалеешь, что мы разошлись?
Твоя память хранит яркий солнечный день,
Поцелуи, слова о любви.

Кресла в доме твоём одиноки, пусты?
Ты упорно в дверь смотришь и видишь меня?
Твоё сердце скорбит?
Мне вернуться, скажи?
Ну, скажи мне, ты одна в эту ночь?

Декламация:
«Я не знаю, одна ли ты сейчас.
Знаешь, кто-то сказал, что жизнь – это сцена,
И каждый играет свою роль.
Мне выпало сыграть в любовь и ты моя возлюбленная.
В первом акте мы встретились,
Я влюбился в тебя с первого взгляда.
Ты вела свою роль очень точно и не пропускала реплики.
Потом наступил второй акт,
Ты, кажется, изменилась и повела себя странно,
А почему, мне никогда не узнать.
Лапка, ты обманывала, когда говорила, что любишь меня.
А у меня не было повода сомневаться в тебе.
Но я предпочел и дальше слушать твою ложь,
Чем жить без тебя.
Теперь сцена безлюдна и я стою на ней,
А вокруг пустота.
И если ты не захочешь вернуться ко мне,
Занавес опустится».

Твоё сердце скорбит?
Мне вернуться, скажи?
Ну, скажи мне, ты одна в эту ночь?
_________________________

Are You Lonesome Tonight? ( Roy Turk/Lou Handman)

Are you lonesome tonight?
Do you miss me tonight?
Are you sorry we drifted apart ?
Does your memory stray to a bright summer day
When I kissed you and called you sweetheart

Do the chairs in your parlor seem empty and bare?
Do you gaze at your doorstep and picture me there ?
Is your heart filled with pain ?
Shall I come back again ?
Tell me dear, are you lonesome tonight?

Spoken:
I wonder if you lonesome tonight.
You know someone said that the world’s a stage
And each must play a part
Fate had me playing in love you as my sweet heart
Act one was when we met, I loved you at first glance.
You read your line so cleverly and never missed a cue
Then came act two, You seemed to change and you acted strange
And why I’ll never know
Honey, you lied when you said you loved me
And I had no cause to doubt you
But I’d rather go on hearing your lies
Than go on living without you
Now the stage is bare and I’m standing there
With emptiness all around
And if you won’t come back to me
Then they can bring the curtain down.

Is your heart filled with pain ?
Shall I come back again ?
Tell me dear, are you lonesome tonight?
____________________

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии