fashion ghr the lovely
1 fashion
кое-как;
after the fashion( of smth.) по образцу (чего-л.) ;
in one’s own fashion по-своему after (или in) a
некоторым образом, до известной степени after (или in) a
кое-как;
after the fashion (of smth.) по образцу (чего-л.) ;
in one’s own fashion по-своему
стиль, мода;
to be the fashion, to be in fashion быть в моде;
to be in the fashion следовать моде
стиль, мода;
to be the fashion, to be in fashion быть в моде;
to be in the fashion следовать моде
стиль, мода;
to be the fashion, to be in fashion быть в моде;
to be in the fashion следовать моде to bring into
вводить в моду;
dressed in the height of fashion одетый по последней моде to bring into
вводить в моду;
dressed in the height of fashion одетый по последней моде height: height верх, высшая степень( чего-л.) ;
высоты (знаний и т. п.) ;
in the height (of smth.) в разгаре (чего-л.) ;
dressed in the height of fashion одетый по последней моде fashion образ, манера
придавать вид, форму (into, to) ;
тех. формовать, фасонировать, моделировать;
to fashion a vase from clay лепить сосуд из глины
редк. приспосабливать (to)
стиль, мода;
to be the fashion, to be in fashion быть в моде;
to be in the fashion следовать моде
фасон, покрой;
форма
придавать вид, форму (into, to) ;
тех. формовать, фасонировать, моделировать;
to fashion a vase from clay лепить сосуд из глины after (или in) a
кое-как;
after the fashion (of smth.) по образцу (чего-л.) ;
in one’s own fashion по-своему a man of
светский человек, следующий моде;
out of fashion вышедший из моды a man of
светский человек, следующий моде;
out of fashion вышедший из моды
2 fashion show
3 fashion-monger
4 fashion-paper
5 fashion-plate
2) разг. сверхмодно одетая женщина ;
3) франт fashion-plate модная картинка
разг. сверхмодно одетая женщина
6 lovely
разг. красотка (на журнальной обложке)
7 parrot fashion
8 parrot-fashion
9 Bristol fashion
10 fashion
to be the fashion, to be in fashion быть в мо́де
Перевод fashion ghr the in lovely
Lovely — Love ly, a. [Compar.
Lovely — may refer to:In music: * Lovely (album), an album by The Primitives * Lovely (Jocelyn Enriquez album) * Lovely , a single by Bubba Sparxxx from his album Dark Days, Bright Nights * Lovely , a song by Suicidal Tendencies from their album… … Wikipedia
Lovely — ist der Name mehrerer Orte in den Vereinigten Staaten: Lovely (Kentucky) Lovely (Pennsylvania) Personen: Pete Lovely (1926–2011), US amerikanischer Autorennfahrer Sonstiges: Lovely (Film), 2001 Lovely Music, US amerikanisches Platten Label … Deutsch Wikipedia
Lovely — (Zao,Япония) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 989 0916 Мияги, Zao, Togatta Onsen Uenohara 168 … Каталог отелей
Lovely — (Флоренция,Италия) Категория отеля: Адрес: via scipione ammirato 94A, Лунгарно дель Темпио … Каталог отелей
lovely — [luv′lē] adj. lovelier, loveliest [ME luvelich < OE luflic] having those qualities that inspire love, affection, or admiration; specif., a) beautiful; exquisite b) morally or spiritually attractive; gracious c) Informal highly enjoyable [a… … English World dictionary
Lovely — Love ly, adv. In a manner to please, or to excite love. [Obs. or R.] Tyndale. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
lovely — index elegant, sapid Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
lovely — O.E. luflic affectionate, loveable; see LOVE (Cf. love) (n.) + LY (Cf. ly) (1). The modern sense of lovable on account of beauty, attractive is from c.1300, applied indiscriminately to all pleasing material objects, from a piece of plum cake to a … Etymology dictionary
lovely — *beautiful, fair, comely, pretty, bonny, handsome, beauteous, pulchritudinous, good looking Analogous words: alluring, enchanting, charming, attractive (see under ATTRACT): *delightful, delectable: exquisite, delicate, dainty, rare (see CHOICE)… … New Dictionary of Synonyms
lovely — [adj] beautiful, charming; agreeable admirable, adorable, alluring, amiable, attractive, beauteous, bewitching, captivating, comely, dainty, delectable, delicate, delicious, delightful, enchanting, engaging, enjoyable, exquisite, fair, good… … New thesaurus
Перевод и смысл песни Billie Eilish — lovely
Такое необычное название. Неужели Billie Eilish и Khalid сделали первый сингл вообще не в стиле альбома? Не тут то было. Возможно с этой песней всё даже более жестко, чем обычно. Хотите узнать, почему?
Thought I found a way
Thought I found a way out (found)
But you never go away (never go away)
So I guess I gotta stay now
Думала, что я нашла путь. Думала, что я нашла выход. Но ты никогда не уходишь, поэтому, видимо, мне придется остаться.
Oh, I hope someday I’ll make it out of here
Even if it takes all night or a hundred years
Need a place to hide, but I can’t find one near
Wanna feel alive, outside I can’t fight my fear
Надеюсь, когда-нибудь я выберусь отсюда. Даже если это займет всю ночь или сотню лет. Нужно место, чтобы спрятаться, но я не могу найти такого рядом. Хочу чувствовать себя живой, снаружи я не могу бороться со своим страхом.
Isn’t it lovely? All alone
Heart made of glass, my mind of stone
Tear me to pieces, skin to bone
Hello, welcome home
Разве это не прелестно? Совершенно одна. Сердце сделано из стекла, мой разум из камня. Разорвать меня на кусочки, освежевать до костей. Привет, добро пожаловать домой.
Walking out of time
Looking for a better place (looking for a better place)
Something’s on my mind
Always in my head space
Гуляю вне времени. Ищу лучшее место. Что-то есть у меня на уме. Всегда у меня в голове
*my head space — означает место, где сейчас находится мой ум, иногда о чем я думаю.
But I know someday I’ll make it out of here
Even if it takes all night or a hundred years
Need a place to hide, but I can’t find one near
Wanna feel alive outside I can’t fight my fear
Но я знаю, однажды я смогу выбраться отсюда. Даже если это займет всю ночь или сотню лет. Нужно место, чтобы спрятаться, но я не могу найти такого рядом. Хочу чувствовать себя живой, снаружи я не могу бороться со своим страхом.
Дальше как всегда — мои теории. Они основаны на тексте, клипе и фактах. Но вы — не должны с ними соглашаться, и можете поспорить!
Разве это не прелестно, или разве это не мило — всегда в одиночестве. Некоторым порой просто надо побыть наедине с собой. Я сам такой. И это для нас вполне нормально. В этом нет ничего плохого. Но быть всегда в одиночестве — поверьте, это разрушительно и невозможно. Человеку нужен человек.
Сердце из стекла — хрупкое, разум из камня — жесткий. Билли часто подчеркивает свой склад ума. Она умна, использует сарказм, не лезет в розовые сопли. Думает о сложных вещах, побеждает страшное с помощью юмора. В других песнях. А в этой — сердце то не железное, внутри она страдает. Ее разрывает на части. И финальная фраза припева, «добро пожаловать домой», значит, что все как всегда, и так и должно быть. Я почувствовал всю эту боль, когда слушал.
В куплетах есть проблески надежды, поиска выхода из собственного заточения. Оно в ее голове, мысленная тюрьма тут не лучше обычной. И в припеве звучит скорее отчаяние. И через красоту музыки и слов… А вы что почувствовали? Пишите в комментарии, мне интересно ваше мнение.