Перевод flugzeuge im bauch

Oli P — flugzeuge im bauch

Текст песни Oli P — flugzeuge im bauch

Es war zu jener Zeit,
wir hatten wieder mal Streit.
Da standst du an der Tür,
wolltest zurück zu mir.
Ich sagte Klar mein Schatz,
und schon bei diesem Satz
hätte ich wissen müssen was ich jetzt erst gerafft hab.
Du machst auf Demi Moore,
sprichst mit deinen Augen nur.
und was du versprichst
ist wahre Liebe pur
Ich habe dir lange vertraut
und das hat mich geglaubt
was die anderen sagen
mir nicht zuwagen wagen.
Laß mich los!
Laß mich endlich allein
Ich unterdrück meine Träume um wieder frei zu sein.
Ich kann allein sein, das weißt du auch
und doch habe ich Flugzeuge in meinem Bauch

Gib mir mein, Gib mir mein Herz zurück
du brauchst meine Liebe nicht
Gib mir mein Herz zurück,
bevor es auseinander bricht
je eher, je eher du gehst
um so leichter, um so leichter wirds für mich

Gib mir mein Herz zurück (3x ,jedesmal leiser)

Mir scheint als wäre es gestern,

doch es ist schon lange her
ich trau michs kaum zu sagen
doch mein Leben ist jetzt leer
ohne dich, du fehlst mir fürterlich
ganz heimlich, da denk ich nur an dich
Du bist in meinem Kopf, ein Denkmal aus Acryll
doch denke ich heute weiter ignorere ich das Gefühll
des Alleinseins, bin mir selber wieder treu
den heute definiere ich mein Leben wieder neu
Laß mich los!
Laß mich endlich allein
Ich unterdrück meine Träne um wieder frei zu sein.
Ich kann allein sein, das weißt du auch
und doch habe ich Flugzeuge in meinem Bauch

Gib mir mein, Gib mir mein Herz zurück
du brauchst meine Liebe nicht
Gib mir mein Herz zurück,
bevor es auseinander bricht
je eher, je eher du gehst
um so leichter, um so leichter wirds für mich

Gib mir mein, Gib mir mein Herz zurück
du brauchst meine Liebe nicht
Gib mir mein Herz zurück,
bevor es auseinander bricht
je eher, je eher du gehst
um so leichter, um so leichter wirds für mich

Gib mir mein Herz zurück

Перевод песни Oli P — flugzeuge im bauch

*Flugzeuge im Bauch(нем.) — Самолеты в животе (дословно); Бабочки в животе,мурашки по коже (перен.)

Es war zu jener Zeit, — В тот самый день, в тот самый час
wir hatten wieder mal Streit. — Когда мы снова подрались
Da standst du an der Tür, — Ты стала в позу, подошла к двери
wolltest zurück zu mir. — Но тут же передумала, сказав мне: эй,вернись
Ich sagte «Klar mein Schatz», — И я ответил «мне с тобой все ясно, дорогуша», больше ничего не говори»
und schon bei diesem Satz — Но тут же осознал, что мне на самом деле нужно
hätte ich wissen müssen was ich jetzt erst gerafft hab. — И что я протупил
Du machst auf Demi Moore, — Ты женщина что надо, круче Деми Мур
sprichst mit deinen Augen nur. — Многозначительно так глазами говоришь
und was du versprichst — И обещаешь настоящий пламенный лямур
ist wahre Liebe pur — (при этом абсолютно без купюр)
Ich habe dir lange vertraut — Тебе я очень долго доверял
und das hat mich geglaubt — Не слушал треп друзей, соседей
was die anderen sagen — На сплетни о тебе глаза и уши закрывал
mir nicht zuwagen wagen. — И втрескался в итоге я как лох последний

Laß mich los! — Оставь меня
Laß mich endlich allein — Оставь меня в покое
Ich unterdrück meine Träume um wieder frei zu sein. — Я подавлю свои мечты, чтобы узнать, что же свобода есть такое
Ich kann allein sein, das weißt du auch — Я справлюсь сам,
ты знаешь- это не понты
und doch habe ich Flugzeuge in meinem Bauch — Но все же чувство, будто бабочки щекочут изнутри

Припев:
Gib mir mein, Gib mir mein Herz zurück — Верни, верни обратно мое сердце
du brauchst meine Liebe nicht Зачем тебе моя любовь, на кой, к какому месту?
Gib mir mein Herz zurück, — Верни, верни обратно мое сердце
bevor es auseinander bricht — Пока оно ещё цело и на осколки не разбито
je eher, je eher du gehst Чем быстрее, чем быстрее ты уйдешь
um so leichter, um so leichter wirdґs für mich Тем легче, тем легче будет мною все это забыто

Gib mir mein Herz zurück (3x ,jedesmal leiser)Верни верни верни мне моё сердце (ну сколько ж можно уже просить?)

Mir scheint als wäre es gestern,- Я вспоминаю все как будто бы вчера
doch es ist schon lange her — Хоть времени прошло уж до фига
ich trau michs kaum zu sagen Едва могу признаться сам себе
doch mein Leben ist jetzt leer -Насколько жизнь моя пуста
ohne dich, du fehlst mir fürterlich — И как чертовски я скучаю по тебе
ganz heimlich, da denk ich nur an dich Перед глазами вижу образ твой всегда
Du bist in meinem Kopf, ein Denkmal aus Acryll И памятник как параноик воздвигаю в голове
doch denke ich heute weiter ignorere ich das Gefühll — Но я решил, что надо с этим всем покончить
des Alleinseins, bin mir selber wieder treu — Быть одиноким, но самим собой
den heute definiere ich mein Leben wieder neu — И с заврташнего дня я вижу свою жизнь совсем другой

Laß mich los! — Оставь меня
Laß mich endlich allein — Оставь меня в покое
Ich unterdrück meine Träume um wieder frei zu sein. — Я подавлю свои мечты, чтобы узнать, что же свобода есть такое
Ich kann allein sein, das weißt du auch — Я справлюсь сам,
ты знаешь- это не понты
und doch habe ich Flugzeuge in meinem Bauch — Но все же чувство, будто бабочки щекочут изнутри

Припев:
Gib mir mein, Gib mir mein Herz zurück — Верни, верни обратно мое сердце
du brauchst meine Liebe nicht- Зачем тебе моя любовь, на кой, к какому месту?
Gib mir mein Herz zurück, — Верни, верни обратно мое сердце
bevor es auseinander bricht — Пока оно ещё цело и на осколки не разбито
je eher, je eher du gehst — Чем быстрее, чем быстрее ты уйдешь
um so leichter, um so leichter wirdґs für mich — Тем легче, тем легче будет мною все это забыто

Gib mir mein, Gib mir mein Herz zurück — Верни, верни обратно мое сердце
du brauchst meine Liebe nicht — Зачем тебе моя любовь, на кой, к какому месту?
Gib mir mein Herz zurück, — Верни, верни обратно мое сердце
bevor es auseinander bricht — Пока оно ещё цело и на осколки не разбито
je eher, je eher du gehst — Чем быстрее, чем быстрее ты уйдешь
um so leichter, um so leichter wirdґs für mich — Тем легче, тем легче будет мною все это забыто

Gib mir mein Herz zurück — Верни обратно мое сердце!

Источник

Oli. P — Flugzeuge im Bauch текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Flugzeuge im Bauch» из альбомов «Lebenslauf — Seine Gold- & Platinhits von 1998-2001» и «Mein Tag» группы Oli. P.

Текст песни

Es war zu jener Zeit,
wir hatten wieder mal Streit.
Da standst du an der Tјr,
wolltest zurјck zu mir.
Ich sagte «Klar mein Schatz»,
und schon bei diesem Satz
h¤tte ich wissen mјssen was ich jetzt erst gerafft hab.
Du machst auf feminur,
sprichst mit deinen Augen nur.
und was du versprichst
ist wahre Liebe pur
Ich habe dir lange vertraut
und das hat mich geglaubt
was die anderen sagen
mir nicht zuwagen wagen.
Laџ mich los!
Laџ mich endlich allein
Ich unterdrјck meine Tr¤ume um wieder frei zu sein.
Ich kann allein sein, das weiџt du auch
und doch habe ich Flugzeuge in meinem Bauch
Gib mir mein, Gib mir mein Herz zurјck
du brauchst meine Liebe nicht
Gib mir mein Herz zurјck,
bevor es auseinander bricht
je eher, je eher du gehst
um so leichter, um so leichter wirdґs fјr mich
Gib mir mein Herz zurјck (3x, jedesmal leiser)
Mir scheint als w¤re es gestern,
doch es ist schon lange her
ich trau michs kaum zu sagen
doch mein Leben ist jetzt leer
ohne dich, du fehlst mir fјrterlich
ganz heimlich, da denk ich nur an dich
Du bist in meinem Kopf, ein Denkmal aus Acryll
doch denke ich heute weiter ignorere ich das Gefјhll
des Alleinseins, bin mir selber wieder treu
den heute definiere ich mein Leben wieder neu
Laџ mich los!
Laџ mich endlich allein
Ich unterdrјck meine Tr¤ne um wieder frei zu sein.
Ich kann allein sein, das weiџt du auch
und doch habe ich Flugzeuge in meinem Bauch
Gib mir mein, Gib mir mein Herz zurјck
du brauchst meine Liebe nicht
Gib mir mein Herz zurјck,
bevor es auseinander bricht
je eher, je eher du gehst
um so leichter, um so leichter wirdґs fјr mich
Gib mir mein, Gib mir mein Herz zurјck
du brauchst meine Liebe nicht
Gib mir mein Herz zurјck,
bevor es auseinander bricht
je eher, je eher du gehst
um so leichter, um so leichter wirdґs fјr mich
Gib mir mein Herz zurјck

Перевод песни

Это было в то время,
мы снова развязались.
Там вы стояли у двери,
хотел вернуться ко мне.
Я сказал: «Конечно, моя возлюбленная,
И уже с этим предложением
Я должен был бы знать, что я теперь разорвал.
Ты женственный,
говорить только своими глазами.
и что вы обещаете
Чистая любовь
Я долго доверял вам
И вот что я верил
Что говорят другие
Не смей меня водить.
Отпусти меня
Laџ я, наконец, один
Я подавляю свои мечты, чтобы снова быть свободными.
Я могу быть один, вы знаете, что
и все же у меня в животе есть самолеты
Дай мне мой, Верни мне мое сердце
Тебе не нужна моя любовь
Верни мне мое сердце,
Прежде чем он развалится
Чем раньше вы пойдете
Чем проще, тем легче для меня
Верни мне мое сердце (3 раза, каждый раз тише)
Кажется, это было вчера,
Но это было давно
Я с трудом могу поверить
Но моя жизнь теперь пуста
Без тебя ты скучаешь по мне по-братски
довольно тайно, я только думаю о тебе
Ты в моей голове, памятник Акрил
Но я думаю, что сегодня я продолжаю игнорировать чувство
одиночества, я верен себе
сегодня я снова определяю свою жизнь
Отпусти меня
Laџ я, наконец, один
Я подавляю свои мечты, чтобы снова быть свободными.
Я могу быть один, вы знаете, что
и все же у меня в животе есть самолеты
Дай мне мой, Верни мне мое сердце
Мне не нужна моя любовь
Верни мне мое сердце,
Прежде чем он развалится
Чем раньше вы пойдете
Чем проще, тем легче для меня
Дай мне мой, Верни мне мое сердце
Мне не нужна моя любовь
Верни мне мое сердце,
Прежде чем он развалится
Чем раньше вы пойдете
Чем проще, тем легче для меня
Верни мне мое сердце

Источник

Перевод песни Flugzeuge im Bauch (Adoro)

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.

Flugzeuge im Bauch

Бабочки в животе

Schatten im Blick,
dein Lachen ist gemalt!
Deine Gedanken sind nicht mehr bei mir,
streichelst mich mechanisch,völlig steril!
Eiskalte Hand, mir graut vor dir!

Fühl’ mich leer und verbraucht,
alles tut weh!
Hab’ Flugzeuge in meinem Bauch,
kann nichts mehr essen,
kann dich nicht vergessen,
aber auch das gelingt mir noch!

Gib mir mein Herz zurück,
du brauchst meine Liebe nicht!
Gib mir mein Herz zurück,
bevor es auseinander bricht!
Je eher, je eher du gehst,
um so leichter, um so leichter wird’s für mich

Ich brauch’ niemand, der mich quält!
Niemand, der mich zerdrückt!
Niemand, der mich benutzt, wann er will!
Niemand, der mit mir redet nur aus Pflichtgefühl,
der nur seine Eitelkeit an mir stillt!

Niemand, der nie da ist,
wenn man ihn am nötigsten hat,
wenn man nach Luft schnappt,
auf dem Trocknen schwimmt!
Lass mich los, lass mich in Ruh,
damit das ein Ende nimmt!

Gib mir mein Herz zurück,
du brauchst meine Liebe nicht!
Gib mir mein Herz zurück,
bevor es auseinander bricht!
Je eher, je eher du gehst,
um so leichter, um so leichter wird’s für mich

Взгляд с поволокой,
нарисовалась твоя улыбка!
Твои мысли уже не со мной,
ласкаешь меня машинально, даже стерильно!
Ледяная рука, меня трясет от тебя!

Чувствую себя опустошенным и использованным,
все причиняет боль!
У меня бабочки в животе,
не могу я больше есть,
не могу тебя забыть,
но это удается у меня еще!

Верни обратно мое сердце,
ты не нуждаешься в моей любви!
Верни обратно мое сердце,
пока оно не взорвалось!
Чем быстрее, чем быстрее ты уйдешь,
тем легче, тем легче будет для меня!

Не нужен мне никто, кто меня мучит!
Никто, кто унижает!
Никто, кто меня использует, когда он хочет!
Никто, кто говорит со мною лишь из чувства долга,
тот, кто вымещает на мне свое тщеславие!

Никто, кого нет рядом никогда,
когда нужнее он всего на свете,
когда ищу я воздуха глоток,
когда плыву я по пустыне!
Оставь меня, оставь меня в покое,
чтобы настал всему конец!

Верни обратно мое сердце,
ты не нуждаешься в моей любви!
Верни обратно мое сердце,
пока оно не взорвалось!
Чем быстрее, чем быстрее ты уйдешь,
тем легче, тем легче будет для меня!

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии