Francesca Michielin — Un cuore in due текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Un cuore in due» из альбома «di20are» группы Francesca Michielin.
Текст песни
Succede che 
I ponti cadono 
Io resto qui, tu fermo lì 
Non so perché Chi sono io So solo chi sei tu Ma sarò tua, tu sarai mio 
Ho i brividi 
Abbi cura di quello che sei 
Di ciò che senti e ciò che vuoi 
E non dimenticarlo mai 
Avere un cuore in due non è facile 
Ognuno vuole più della metà per sè 
Che se mi faccio male poi lo senti tu Qualcuno ne ha di più 
Avere un cuore in due non è facile 
Al massimo diventa un’abitudine 
Che se ti amo io poi ti fermi tu Chi resta ne ha di più 
Succede che 
I giorni corrono 
Sbiadisco io, sbiadisci tu Non lo vorrei 
Ma abbi cura di quello che sei 
Di ciò che senti e ciò che vuoi 
E non dimenticarlo mai 
Avere un cuore in due non è facile 
Ognuno vuole più della metà per sè 
Che se mi faccio male poi lo senti tu Qualcuno ne ha di più 
Avere un cuore in due non è facile 
Al massimo diventa un’abitudine 
Che se ti amo io poi ti fermi tu Chi resta ne ha di più 
So che questa neve 
Prima o poi si scioglierà 
E che lascerà dietro di sè 
Giorni per scoprirsi forti come verità 
Verità 
Avere un cuore in due non è facile 
Ognuno vuole più della metà per sè 
Che se mi faccio male poi lo senti tu Qualcuno ne ha di più 
Avere un cuore in due non è facile 
Al massimo diventa un’abitudine 
Che se ti amo io poi ti fermi tu Chi resta ne ha di più 
Перевод песни
Бывает, что 
Мосты падают 
Я останусь здесь, остановись там 
Я не знаю, почему, кто я, я знаю только, кто ты, Но это будет твое, ты будешь моим 
Меня колотит 
Позаботьтесь о том, что вы 
Что вы чувствуете и что хотите 
И никогда не забывайте об этом 
Наличие сердца во дворе непросто 
Каждый хочет больше половины для себя 
Если я причиню тебе боль, ты почувствуешь, что у кого-то больше 
Наличие сердца во дворе непросто 
В лучшем случае это становится привычкой 
Что, если я люблю тебя, я остановлю тебя 
Бывает, что 
Дни работают 
Бойтесь меня, подделывайте, я бы не стал 
Но позаботьтесь о том, что вы 
Что вы чувствуете и что хотите 
И никогда не забывайте об этом 
Наличие сердца во дворе непросто 
Каждый хочет больше половины для себя 
Если я причиню тебе боль, ты почувствуешь, что у кого-то больше 
Наличие сердца во дворе непросто 
В лучшем случае это становится привычкой 
Что, если я люблю тебя, я остановлю тебя 
Я знаю этот снег 
Рано или поздно он растворяется 
И они оставят позади них 
Дни, чтобы найти себя сильными, как истина 
правда 
Наличие сердца во дворе непросто 
Каждый хочет больше половины для себя 
Если я причиню тебе боль, ты почувствуешь, что у кого-то больше 
Наличие сердца во дворе непросто 
В лучшем случае это становится привычкой 
Что, если я люблю тебя, я остановлю тебя 
Francesca Michielin – Un cuore in due Слова и перевод песни
Дата публикации: 23 октября, 2015
Слова
Un cuore in due
Succede che i ponti cadono 
Io resto qui, tu fermo lì 
Non so perché 
Chi sono io 
So solo chi sei tu 
Ma sarò tua, tu sarai mio 
Ho i brividi 
Abbi cura di quello che sei 
Di ciò che senti e ciò che vuoi 
E non dimenticarlo mai
Avere un cuore in due non è facile 
Ognuno vuole più della metà per sé 
Che se mi faccio male poi lo senti tu 
Qualcuno ne ha di più
Avere un cuore in due non è facile 
Al massimo diventa un’abitudine 
Che se ti amo io poi ti fermi tu 
Chi resta ne ha di più
Succede che 
I giorni corrono 
Sbiadisco io, sbiadisci tu 
Non lo vorrei 
Ma abbi cura di quello che sei 
Di ciò che senti e ciò che vuoi 
E non dimenticarlo mai
Avere un cuore in due non è facile 
Ognuno vuole più della metà per sè 
Che se mi faccio male poi lo senti tu 
Qualcuno ne ha di più
Avere un cuore in due non è facile 
Al massimo diventa un’abitudine 
Che se ti amo io poi ti fermi tu 
Chi resta ne ha di più
So che questa neve 
Prima o poi si scioglierà 
E che lascerà dietro di sé 
Giorni per scoprirsi forti come verità 
Verità
Avere un cuore in due non è facile 
Ognuno vuole più della metà per sé 
Che se mi faccio male poi lo senti tu 
Qualcuno ne ha di più
Avere un cuore in due non è facile 
Al massimo diventa un’abitudine 
Che se ti amo io poi ti fermi tu 
Chi resta ne ha di più
Перевод
Одно сердце на два
Бывает, что мосты падают 
Я остаюсь здесь, остановись на этом 
я не знаю почему 
Кто я 
Я просто знаю кто ты 
Но я буду твоей, ты будешь моей 
Меня знобит 
Позаботься о том, кто ты есть 
Что вы чувствуете и чего хотите 
И никогда не забывай это
Иметь сердце пополам непросто 
Каждый хочет больше половины для себя 
Что если мне больно, ты это почувствуешь 
У кого-то больше
Иметь сердце пополам непросто 
В лучшем случае это становится привычкой 
Что если я люблю тебя, ты перестанешь 
Тот, кто остается, имеет больше
Бывает что 
Проходят дни 
Я исчезаю, ты исчезаешь 
Я не хочу этого 
Но позаботься о том, кто ты есть 
Что вы чувствуете и чего хотите 
И никогда не забывай это
Иметь сердце пополам непросто 
Каждый хочет больше половины для себя 
Что если мне больно, ты это почувствуешь 
У кого-то больше
Иметь сердце пополам непросто 
В лучшем случае это становится привычкой 
Что если я люблю тебя, ты перестанешь 
Тот, кто остается, имеет больше
Я знаю этот снег 
Рано или поздно он растает 
И что он оставит позади 
Дни, чтобы найти себя сильным, как правда 
Правда
Иметь сердце пополам непросто 
Каждый хочет больше половины для себя 
Что если мне больно, ты это почувствуешь 
У кого-то больше
Иметь сердце пополам непросто 
В лучшем случае это становится привычкой 
Что если я люблю тебя, ты перестанешь 
Тот, кто остается, имеет больше
Видео
Francesca Michielin – Un cuore in due видеоклип.
Другие песни Francesca Michielin
Другие песни, которые могут быть Вам интересны.
Перевод песни Un cuore in due (Francesca Michielin)

Un cuore in due


Одно сердце на двоих
Succede che i ponti cadono 
Io resto qui, tu fermo lì 
Non so perché
Chi sono io? 
So solo chi sei tu 
Ma sarò tua, tu sarai mio 
Ho i brividi 
Abbi cura di quello che sei 
Di ciò che senti e ciò che vuoi 
E non dimenticarlo mai
Avere un cuore in due non è facile 
Ognuno vuole più della metà per sé 
Che se mi faccio male poi lo senti tu 
Qualcuno ne ha di più 
Avere un cuore in due non è facile 
Al massimo diventa un’abitudine 
Che se ti amo io poi ti fermi tu 
Chi resta ne ha di più
Succede che i giorni corrono 
Sbiadisco io, sbiadisci tu 
Non lo vorrei 
Ma abbi cura di quello che sei 
Di ciò che senti e ciò che vuoi 
E non dimenticarlo mai
Avere un cuore in due non è facile 
Ognuno vuole più della metà per sé 
Che se mi faccio male poi lo senti tu 
Qualcuno ne ha di più 
Avere un cuore in due non è facile 
Al massimo diventa un’abitudine 
Che se ti amo io poi ti fermi tu 
Chi resta ne ha di più
So che questa neve 
Prima o poi si scioglierà 
E che lascerà dietro di sé 
Giorni per scoprirsi forti come verità 
Verità
Avere un cuore in due non è facile 
Ognuno vuole più della metà per sé 
Che se mi faccio male poi lo senti tu 
Qualcuno ne ha di più 
Avere un cuore in due non è facile 
Al massimo diventa un’abitudine 
Che se ti amo io poi ti fermi tu 
Chi resta ne ha di più 
Бывает, рушатся мосты, 
Я здесь, а ты застрял там 
Почему-то.
Кто я? 
Я знаю только, кто ты. 
Но я навсегда твоя, а ты — мой, 
Пробирает до мурашек. 
Береги то, что есть в тебе, 
Свои чувства и желания, 
И никогда это не забывай.
Делить одно сердце на двоих непросто, 
Каждый претендует больше, чем на половину, 
Вот только если страдаю я, то ты страдаешь тоже, 
И кому-то достаётся больше. 
Делить одно сердце на двоих непросто, 
В лучшем случае это превращается в привычку. 
Выходит, если я люблю тебя, то прекращаешь ты, 
Последнему достанется больше.
Бывает, дни летят, 
Не хорошею я, не молодеешь ты, 
Я не хочу так. 
Ты только береги то, что есть в тебе, 
Свои чувства и желания, 
И никогда это не забывай.
Делить одно сердце на двоих непросто, 
Каждый претендует больше, чем на половину. 
Вот только если страдаю я, то ты страдаешь тоже, 
И кому-то достаётся больше. 
Делить одно сердце на двоих непросто, 
В лучшем случае это превращается в привычку. 
Выходит, если я тебя люблю, то прекращаешь ты, 
Последнему достанется больше.
Я знаю, что этот снег 
Растает рано или поздно. 
Что после него останется? 
Время, чтобы обнаружить, что мы сильны, как правда, 
Правда.
Делить одно сердце на двоих непросто, 
Каждый претендует больше, чем на половину. 
Вот только если страдаю я, то ты страдаешь тоже, 
И кому-то достаётся больше. 
Делить одно сердце на двоих непросто, 
В лучшем случае это превращается в привычку. 
Выходит, если я тебя люблю, то прекращаешь ты, 
Последнему достанется больше. 



