Перевод генеральный директор на английском языке

Как правильно переводить должности на английский?

Перевести названия должности — любопытная задача. Особенно если учитывать, что варианты перевода нужно подбирать в зависимости от организационной структуры.

Организационно-правовые формы компаний, даже если и называются одинаково, имеют отличия в разных юрисдикциях. Следовательно, названия должностей относятся к реалиям (неотъемлемы от культуры) и переводятся с учетом особенностей страны, в которой компания ведет работу.

Более того, так как компании частные и никакой стандартизации в этой области нет, каждая компания создает свою собственную структуру, со своими названиями, которые, по мнению владельца или совета директоров, наилучшим образом отражают функциональность должности (или больше всего льстят тому, кто эту должность занимает).

Типичная организационная структура небольшой компании в России и в англоязычных странах выглядит так

Россия

США (и Великобритания*)

*— отличия между странами в иерархии минимальны, но могут отличаться названия должностей.

Вероятно, вы уже заметили разницу, но давайте рассмотрим все должности по порядку.

Генеральный директор — General Director или CEO?

Генеральный директор американской или крупной международной компании, как правило, именуется Chief Executive Officer (CEO). В Великобритании используется его аналог Managing Director. Director General используется для обозначения генерального директора в ряде других стран, например, в Испании. А для России уже устоялся термин General Director — именно этот вариант перевода считается самым адекватным.

Что делать с другими «директорами» (по закупкам, по продажам и так далее)?

Если в компании, кроме генерального директора, есть еще другие директора, то их можно смело переводить как Director. Это адекватный перевод, такие структуры компаний встречаются и в англоговорящих странах. Но в США, например, на подобной позиции часто можно встретить Vice President (VP), а вот директор филиала, это, как правило, Branch Manager.

Комментирует носитель американского варианта английского языка:

Если компания достаточного размера, чтобы в ней были подразделения (divisions), а не только отделы, глава подразделения обычно называется Director или Vice President. Директор филиала, действительно, – Branch Manager, а вот с направлениями совсем по-разному: от Team Lead до VP, в зависимости от размера компании и мнения ее владельца/совета директоров по вопросу.

Хорошо, а «руководитель», «начальник» и «заведующий» переводятся по-разному?

Как правило, эти три термина взаимозаменяемы. Здесь речь чаще всего идет об отделах и подразделениях компании, поэтому адекватный перевод — Manager. Но все, как всегда, зависит от контекста: подходящими по смыслу могут быть и Head, и Direсtor, и Manager, и даже Leader.

Если термин “руководитель” используется в значении “директор компании” (так бывает в некоторых справках), лучше перевести его как Company Director.

Ну вот с менеджером точно все просто, есть же прямой эквивалент (на самом деле, нет)

В мировой практике Manager — это руководитель младшего звена (менеджер по проектам). В русском языке и в рамках реалий нашей страны есть описательный термин «топ-менеджер», который на английский передать сложно. Все же обычно руководителей высшего звена, которые в иерархии идут сразу после владельца или совета директоров называют Vice President, Director, Head of Department.

Также в России термин «менеджер» часто применяют для обозначения обычных сотрудников умственного труда, которые управленцами не являются. В англоязычной традиции таким должностям обычно соответствует сlerk или associate. Но часто бывает так, что «менеджер» используется и в традиционном понимании, чтобы обозначить людей с управленческими функциями. Поэтому при переводе мы исходим из описания должностных обязанностей в резюме или уточняем вопрос у клиента.

Пожалуй, самый яркий пример — это отделы продаж в русских компаниях, где абсолютно всех сотрудников отдела называют менеджерами по продажам. Так уж сложилось. Поэтому при переводе лучше уточнить, был ли на этой должности кто-то в подчинении. Если нет, то лучше перевести как sales representative. Если был, то можно переводить как sales manager. руководитель бюро Андрей Гук

А «специалист» и «сотрудник»?

Здесь с переводом сложнее. Перевод слов «специалист» и «сотрудник» очень сильно зависит от контекста. В основном эти должности можно перевести как specialist или professional, но иногда для сотрудников государственных органов или вообще всех тех, кто связан с обработкой и выдачей документов, подойдет officer или controller (например, HR officer — сотрудник отдела кадров).

А иногда лучшим выходом будет вообще опустить термин и оставить только вид деятельности. Хороший пример: специалист по аналитике данных — Data Analyst.

Для вашего удобства мы подготовили сводную таблицу с нашими вариантами перевода должностей. Таблица пополняется.

Источник

Перевод генеральный директор на английском языке

Генеральный директор — (директор) должность руководителя коммерческой организации (акционерного общества, общества с ограниченной ответственностью, унитарного предприятия и т. п.) в России, единоличный исполнительный орган управления организацией. Деятельность… … Википедия

Генеральный Директор — См. Директор генеральный Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР — директор крупной, многопрофильной фирмы, заместители которого выступают в роли директоров, руководителей отдельных подразделений или направлений деятельности фирмы. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический… … Экономический словарь

генеральный директор — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN general manager … Справочник технического переводчика

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР — директор крупной, многопрофильной фирмы, заместители которого выступают в роли директоров, руководителей отдельных подразделений или направлений деятельности фирмы … Энциклопедический словарь экономики и права

генеральный директор — директор крупной, многопрофильной фирмы, заместители которого выступают в роли директоров, руководителей отдельных подразделений или направлений деятельности фирмы … Словарь экономических терминов

генеральный директор — … Орфографический словарь русского языка

Генеральный директор акционерного общества — руководитель правления АО. Генеральный директор председательствует на заседаниях правления АО. Синонимы: Президент акционерного общества См. также: Советы директоров акционерных обществ Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь

генеральный директор МПК — отвечает за всю повседневную работу МПК на Играх и выступает в роли связующего звена между департаментами МПК и Президентом МПК. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN IPC chief executive… … Справочник технического переводчика

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР ЧЕСТНОЙ ТОРГОВЛИ — (Director General of Fair Trading) См.: регистр потребительского кредита (consumer credit register); защита прав потребителя (consumer protection). Бизнес. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Грэхэм Бетс, Барри Брайндли, С.… … Словарь бизнес-терминов

Генеральный Директор (журнал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Генеральный Директор. «Генеральный Директор» Специализация: персональный журнал руководителя Периодичность: каждый месяц Язык: русский Адрес редакции: 127015, г.Москва, ул. Новодмитровская, д.5а … Википедия

Источник

Перевод генеральный директор на английском языке

Генеральный директор — (директор) должность руководителя коммерческой организации (акционерного общества, общества с ограниченной ответственностью, унитарного предприятия и т. п.) в России, единоличный исполнительный орган управления организацией. Деятельность… … Википедия

Генеральный Директор — См. Директор генеральный Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР — директор крупной, многопрофильной фирмы, заместители которого выступают в роли директоров, руководителей отдельных подразделений или направлений деятельности фирмы. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический… … Экономический словарь

генеральный директор — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN general manager … Справочник технического переводчика

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР — директор крупной, многопрофильной фирмы, заместители которого выступают в роли директоров, руководителей отдельных подразделений или направлений деятельности фирмы … Энциклопедический словарь экономики и права

генеральный директор — директор крупной, многопрофильной фирмы, заместители которого выступают в роли директоров, руководителей отдельных подразделений или направлений деятельности фирмы … Словарь экономических терминов

генеральный директор — … Орфографический словарь русского языка

Генеральный директор акционерного общества — руководитель правления АО. Генеральный директор председательствует на заседаниях правления АО. Синонимы: Президент акционерного общества См. также: Советы директоров акционерных обществ Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь

генеральный директор МПК — отвечает за всю повседневную работу МПК на Играх и выступает в роли связующего звена между департаментами МПК и Президентом МПК. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN IPC chief executive… … Справочник технического переводчика

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР ЧЕСТНОЙ ТОРГОВЛИ — (Director General of Fair Trading) См.: регистр потребительского кредита (consumer credit register); защита прав потребителя (consumer protection). Бизнес. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Грэхэм Бетс, Барри Брайндли, С.… … Словарь бизнес-терминов

Генеральный Директор (журнал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Генеральный Директор. «Генеральный Директор» Специализация: персональный журнал руководителя Периодичность: каждый месяц Язык: русский Адрес редакции: 127015, г.Москва, ул. Новодмитровская, д.5а … Википедия

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии