Перевод песни
Gilbert O’Sullivan — Alone Again (Naturally)
Alone Again (Naturally)
Опять один (как всегда)
In a little while from now
Через некоторое время,
If I’m not feeling any less sour
Если я совсем не раскисну,
I promise myself to treat myself
Я обещаю порадовать себя
And visit a nearby tower
И посетить близлежащую башню,
And climbing to the top will throw myself off
И, забравшись на ее шпиль, прыгнуть вниз,
In an effort to make it clear to who
Чтобы показать всем,
Ever what it’s like when you’re shattered
Каково это, когда ты раздавлен.
Left standing in the lurch at a church
Остался с носом в церкви,
Where people saying: «My God, that’s tough
А люди шептались: «Боже мой, вот не везет человеку:
Она сбежала из-под венца».
No point in us remaining
Нет смысла оставаться,
We may as well go home
As I did on my own
Alone again, naturally
Опять один, как всегда.
To think that only yesterday
Подумать только: еще вчера
I was cheerful, bright and gay
Я был бодрым, живым и веселым,
Looking forward to well it wouldn’t do
Строящим планы. Что ж, этого не следовало делать –
The role I was about to play
Роль, которую я собирался играть.
But as if to knock me down
Но, как если бы меня сбили с ног,
Reality came around
And without so much, as a mere touch
И без малейшего прикосновения
Cut me into little pieces
Разорвала меня на мелкие кусочки,
Leaving me to doubt
Talk about God and His mercy
И рассуждать о Боге и Его милости.
Or if He really does exist
Иначе, если Он вообще существует,
Why did He desert me in my hour of need
Зачем Он оставил меня в моих нуждах?
Alone again, naturally
Опять один, как всегда.
It seems to me that there are more hearts
Мне кажется, что в этом мире больше
Broken in the world that can’t be mended
Разбитых сердец, чем можно залечить,
Брошено в одиночестве.
Alone again, naturally
Опять один, как всегда.
Now looking back over the years
Оглядываясь на прошедшие годы,
And whatever else that appears
Что бы там ни происходило,
I remember I cried when my father died
Я помню, как плакал, когда умер мой отец,
Never wishing to hide the tears
Даже не пытаясь скрывать слезы.
And at sixty-five years old
И в шестьдесят пять лет
My mother, God rest her soul,
Моя мать — упокой, Господи, ее душу –
Couldn’t understand why the only man
Не могла понять, почему единственный мужчина,
She had ever loved had been taken
Которого она любила, был взят на небо,
Leaving her to start with a heart so badly broken
Оставив ее жить с таким разбитым сердцем
Despite encouragement from me
Без сочувствия с моей стороны,
No words were ever spoken
Без единого слова поддержки.
And when she passed away
I cried and cried all day
Я проплакал весь день,
Alone again, naturally
Опять один, как всегда.
Alone again, naturally
Опять один, как всегда.
Видео песни Gilbert O’Sullivan — Alone Again (Naturally)
Gilbert O Sullivan. Alone Again. Опять один
Эквиритмический перевод песни «Alone Again (Naturally)» ирландского певца Гилберта О’Салливана (Gilbert O’Sullivan) с альбома «Himself» (1971)
С 23 июля 1972 года песня возглавляла американский чарт «Billboard Hot 100» в течение 6 недель (с перерывом в 1 неделю).
Рэймонд Эдвард О’Салливан (Raymond Edward O’Sullivan) родился в Ирландии, но в детстве переехал в Англию, где в Свиндонском Колледже Искусств (Swindon College of Art) познакомился с будущим основателем группы Supertramp Риком Дэйвисом (Rick Davies), который научил его играть на ударных и фортепиано и пригласил в студенческую группу Rick’s Blues. В 1967 году его заметил менеджер групп The Tremeloes и Love Affair Майк Смит (Mike Smith) и помог подписать первый контракт. Тогда же Рэймонд получил сценическое имя Гилберт О’Салливан, обыгрывающее фамилии известных авторов комических опер конца 19 века либретиста Уильяма Швенка Гильберта (Sir William Schwenck Gilbert) и композитора Артура Сеймура Салливана (Sir Arthur Seymour Sullivan). При этом певец создал себе оригинальный имидж с короткой стрижкой «ёжиком», в кепке и коротких штанишках (который позднее сменил на более «студенческий» свитер с большой буквой ‘G’). Его сингл «Alone Again (Naturally)» в 1972 году поднялся до 3 места в британском чарте, зато покорил Америку почти на 2 месяца, а последующие два сингла «Clair» и «Get Down» уже главенствовали в Англии. В 1972 году он был признан лучшим певцом в Британии так же как и альбом «Back to Front» (1972). Гилберт до сих пор плодотворно работает — в 2011 году вышел его 17-й студийный альбом.
ОПЯТЬ ОДИН (КАК ВСЕГДА)
(перевод Евгения Соловьева)
Спустя немного дней,
Если злоба не станет слабей,
Дал слово найти
Поблизости
Я башню, отправлюсь к ней.
Затем, поднявшись ввысь,
Я с башни брошусь вниз,
Чтобы объяснить
Всем, что значит быть
С сердцем, вдребезги разбитым.
Ждал в церкви, идиот,
Где народ
Начал шептаться:
«Ею брошен он
Пред алтарём.
Нет смысла оставаться,
Пойдём-ка по домам»,
Как сделал я и сам.
Опять один, как всегда.
Подумать только, лишь вчера
Я был счастлив, весел, рад.
И смотрел вперёд,
Но роль не идёт,
Которую хотел сыграть.
Но действительность пришла,
Словно мне желала зла.
И не так уж горька,
Но толкнув слегка,
Расколола на кусочки.
Вынудив гадать,
Рассуждать
Про Божью милость.
Ведь если Он и вправду есть,
Как же так случилось,
Что Им брошен я
В час трудный для меня?
Опять один, как всегда.
Сдаётся мне, что в мире много
Брошенных сердец,
Разбитых на части
И без участья.
Что мы творим? Что мы творим?
Опять совсем одинок.
Оглядываясь сквозь года,
Какая там ещё беда,
Помню я смерть отца,
Плакал без конца
И я слёз не скрывал тогда.
И в свои шестьдесят пять,
Мир душе её, моя мать
Не могла понять,
Для чего терять
Ей единственного мужчину,
Через боль опять
Начинать
Ей всё с начала?
На утешения мои
Ни слова не сказала.
Когда ушла она,
Я всё выплакал сполна.
Опять один, как всегда.
Опять один, как всегда.
————————————-
ALONE AGAIN (NATURALLY)
(Gilbert O’Sullivan)
In a little while from now,
If I’m not feeling any less sour
I promised myself
To treat myself
And visit a nearby tower,
And climbing to the top,
Will throw myself off
In an effort to
Make it clear to who
Ever what it’s like when your shattered
Left standing in the lurch,
At a church
Where people saying,
«My God that’s tough,
She stood him up!
No point in us remaining.
We may as well go home.»
As I did on my own,
Alone again, naturally
To think that only yesterday,
I was cheerful, bright and gay,
Looking forward to
But who wouldn’t do,
The role I was about to play
But as if to knock me down,
Reality came around
And without so much
As a mere touch,
Cut me into little pieces
Leaving me to doubt,
Talk about
God and His mercy
For if He really does exist
Why did He desert me
In my hour of need?
I truly am indeed,
Alone again, naturally
It seems to me that there are more hearts
Broken in the world
That can’t be mended
Left unattended
What do we do? What do we do?
Alone again, naturally
Now looking back over the years,
And what ever else that appears
I remember I cried
When my father died
Never wishing to hide the tears
And at sixty-five years old,
My mother, God rest her soul,
Couldn’t understand
Why the only man
She had ever loved had been taken
Leaving her to start
With a heart
So badly broken
Despite encouragement from me
No words were ever spoken
And when she passed away
I cried and cried all day
Alone again, naturally
Alone again, naturally
Перевод песни Alone again, naturally (Gilbert O’Sullivan)
Alone again, naturally
Снова один, как и всегда
In a little while from now,
If I’m not feeling anyless sour,
I promise myself to treat myself
And visit a nearby tower
And climbing to the top will throw myself off,
In an effort to make it clear to who
Ever what it’s like when you’re shattered.
Left standing in the lurch at a church,
Where people saying ‘my God
that’s tough she’s stood him up
No point in us remaining-
We may as well go home’.
As I did on my own.
Alone again, naturally.
To think that only yesterday
I was cheerful, bright and gay,
Looking forward to- well who wouldn’t do
The role I was about to play.
But as if to knock me down,
Reality came around.
And without so much, as a mere touch
Cut me into little pieces
Leaving me to doubt
Talk about God in his mercy
Who if he really does exist,
Why did he desert me in my hour of need?
I truly am indeed
Alone again, naturally.
It seems to me that there are more hearts
Broken in the world that can’t be mended.
Left unattended
What do we do?
What do we do?
Alone again, naturally.
Now looking back over the years
And whatever else that appears.
I remember I cried when my father died
Never wishing to hide the tears.
And at sixty-five years old
My mother God rest her soul.
Couldn’t understand why the only man
She had ever loved had been taken,
Leaving her to start with a heart so badly broken,
Despite encouragement from me no words were ever spoken
And when she passed away
I cried and cried all day
Alone again, naturally.
Alone again, naturally.
Спустя некоторое время,
Если мне будет все так же кисло,
Я обещаю побаловать себя
И посетить ближайшую башню,
И, поднявшись на вершину, брошусь вниз,
Пытаясь объяснить окружающим,
Каково это, когда ты разбит.
Остался один в беде, в церкви,
Где люди говорили: «Боже мой,
Как не везет, она бросила его у алтаря.
Нет смысла оставаться —
Мы может расходиться по домам».
Так я и поступил.
Снова один, как и всегда.
Подумать только, еще вчера
Я был бодрым, ярким и веселым,
Строил планы на будущее — ну кто бы так не сделал?
Роль, которую я собирался сыграть.
Но, словно сбив меня с ног,
Реальность вернулась
И без малейшего прикосновения
Разорвала меня на мелкие кусочки,
Заставив сомневаться,
Размышляя о Боге и Его милости.
Что, если Он действительно существует,
Почему покинул меня в час нужды?
Ведь я в самом деле
Снова один, как и всегда.
Мне кажется, в этом мире есть еще сердца
Разбитые, которые нельзя починить,
Брошенные в одиночестве.
Что же нам делать?
Что же нам делать?
Снова один, как и всегда.
Теперь, оглядываясь на прошедшие годы
И все, что тогда происходило,
Я вспоминаю, как плакал, когда умер мой отец,
Не пытаясь скрывать слезы.
И в шестьдесят пять лет
Моя мать, упокой Господь ее душу,
Не могла понять, почему единственный мужчина,
Которого она когда-либо любила,
Был похищен небесами, оставив ее с разбитым сердцем.
Несмотря на мою поддержку, она не произнесла ни слова.
И когда она умерла,
Я плакал и плакал целыми днями,
Снова один, как и всегда.