Перевод гимна татарстана на русский

Гимн Татарстана

Государственный гимн Республики Татарстан (тат. Татарстан Җөмһүрияте Дәүләт һимны [1] , Tatarstan Cömhüriyäte däwlät himnı )

Оркестровая запись гимна (без слов):

Содержание

Текст

21 февраля 2013 года Парламент Татарстана единогласно утвердил текст Гимна Республики Татарстан. Окончательный текст гимна основан на стихотворении «Туган ягым» («Родной край») Рамазана Байтимерова, как известно из истории, написанного им в 1970-х годах. В доработке стихов принимали участие многие неизвестные авторы. Стихи Байтимерова вдохновили в своё время композитора Рустема Яхина на сочинение песни, мелодия которой стала в 1993 году государственным гимном Татарстана. Новый текст гимна состоит из 8 строк на татарском и из 8 ми строк на русском языке. На русский язык текст перевёл русский поэт Филипп Пираев (по происхождению ассириец).

Гимн Татарстана
Автор слов Рамазан Байтимеров, русский текст: Филипп Пираев
Композитор Рустем Яхин
Страна Россия Россия
Утверждён 14 июля 1993
Перевод на русский Текст на татарском Перевод
Цвети, священная земля моя, Мәңге яшә, газиз Ватаныбыз, Вечно живи, дорогая Родина
Да будет мирным твой небосвод! Халкым тели изге теләкләр! У моего народа самые святые пожелания!
Единый дом у нас, одна семья, Гомерлеккә якын туган булып Всю жизнь, как близкие родственники
Живёт в согласии наш народ. Яши бездә төрле милләтләр. Живут у нас разные национальности.
Богатый мудростью седых веков, Күп гасырлар кичкән чал тарихлы С седой историей, прошедшей многие века
Надеждой, верою ты нам стал, Данлы илем, үзең бер дастан! Славная страна,ты один эпос!
И пусть хранит тебя моя любовь, Синдә генә безнең язмышыбыз, Только в тебе наша судьба,
Моя Республика, мой Татарстан! Республикам минем, Татарстан! Республика моя, Татарстан!

Музыка

Мелодия схожа с мелодией арии мистера Икс, смелодирозиванной задолго до 1993 года. [ источник не указан 87 дней ]

Предыстория

Государственный гимн Республики Татарстан исполнялся до 2013 года в точном соответствии с музыкальной редакцией гимна, утверждённой постановлением Верховного Совета Республики Татарстан от 14 июля 1994 года «О Государственном гимне Республики Татарстан». Текст песни Рамазана Байтимерова «Туган ягым» не применялся.

В настоящее время Государственный гимн РТ исполняется в соответствии с правилами, утверждёнными Законом «О государственных символах Республики Татарстан».

Текст на татарском: Күпме юллар йөрдем, дөнья күрдем, Назлы җилләр йөзем сыйпады. Сиңа кайткач кына, туган ягым, Күкрәгемә шатлык сыймады. Тик бер генә көнгә аерылсам да Ямансулап сине юксынам. Синнән башка миңа, туган ягым, Бу дөньяда тормыш юк сыман. Тик бер генә көнгә аерылсам да Ятим калган кебек буламын! Тик син генә яшәү матурлыгы, Гүзәллеге якты дөньяның! Текст на татарском (латиница) Küpme yullar yördem, dönya kürdem, Nazlı cillär yözem sıypadı. Siña qaytqaç qına, tuğan yağım, Kükrägemä şatlıq sıymadı. Tik ber genä köngä ayırılsam da Yamansulap sine yuqsınam. Sinnän başqa miña, tuğan yağım, Bu dönyada tormış yuq sıman. Tik ber genä köngä ayırılsam da Yätim qalğan kebeq bulamın! Tik sin genä yäşäw maturlığı, Güzällege yaqtı dönyanıñ! Автор неофициального перевода — поэт Марсель Сабиров Сколько дорог я прошел, весь мир обойдя, Нежный ветер ласкал мое лицо любя, Но только придя к тебе Родная земля, Грудь сжалась, место радости не найдя… В один день даже если будет разлука, Грусть по тебе это сплошная мука, Без тебя, о Родная земля, Нет жизни, без тебя — нет меня… В один день даже если будет разлука, Я как будто словно сирота! Лишь ты мой смысл жизни, Лишь ты яркий свет отчизны

Конкурс на лучший текст гимна Татарстана

Музыка Гимна Республики Татарстан была утверждена Постановлением Верховного Совета Республики Татарстан 14 июля 1993 года «О государственном гимне Республики Татарстан». Тогда текст Гимна не был утверждён. В 2012 году был объявлен конкурс на лучший текст гимна Татарстана с анонимным представлением конкурсных работ [2] . На конкурс было представлено 182 работы, в том числе и трансформированный текст Рамазана Байтимерова, что широко обсуждалось в средствах массовой информации и привело к нарушению анонимности [3] . Дочь Рамазана Байтимерова обратилась к поэтам и писателям, чтобы они не подавали свои работы на конкурс [4] , стала оспаривать правомерность проведения конкурса [5] , в результате чего конкурсные работы 181 автора были проигнорированы, но при написании окончательного текста гимна учтены предложения конкурсантов и некоторых активных участников обсуждения в Интернете. Комиссия была вынуждена вывести на первое место изменённый текст Рамазана Байтимерова [6] . Доработка текста была поручена 72-летнему поэту Гараю Рахиму [7] [8] , который в корне изменил стихотворение Байтимерова до неузнаваемости (в 50 вариантах), сохранив лишь несколько слов из него текста и поэтически обобщив предложения общественности. По сути, 16-строчный текст стал плодом коллективного творчества многих энтузиастов.

На вопрос Интертат.ру, можно ли ознакомиться с проектом гимна на татарском языке и вариантами его перевода на русский, в пресс-службе Госсовета РТ ответили отказом, дескать, процесс работы над гимном закрытый. Неизвестно из каких соображений, перевод текста был поручен поэту Филиппу Пираеву [9] [10] . Ещё до представления материалов на конкурс дочь Рамазана Байтимерова попросила Гарая Рахима доработать материалы, найденные в архиве отца. Новый текст полностью отличается от текста Байтимерова к песне «Туган ягым».

Первые исполнители гимна Республики Татарстан

Гимн Республики Татарстан был впервые исполнен 21 февраля 2013 года в ходе прослушивания Президентом Республики Татарстан Р. Н. Миннихановым, государтсвенным советником Республики Татарстан М. Ш. Шаймиевым, председателем Государственного совета Республики Татарстан Ф. Х. Мухаметшиным и депутатами Государственного совета РТ, деятелями культуры и науки. Первыми исполнителями стали:

  • Васильев, Владимир Михайлович
  • Рустем Асаев
  • Регина Валиева
  • Рината Байгулова
  • Гульнара Гатина
  • Хор Татарского академического государственного театра оперы и балета им. М. Джалиля
  • Государственный симфонический оркестр РТ (дирижёр А. Сладковский)

Источник

Электронное образование Республики Татарстан

Муниципальное бюджетное учреждение «Спортивная школа «Факел» Бугульминского муниципального района Республики Татарстан/ Татарстан Республикасы Бөгелмә муниципаль районы муниципаль бюджет учреждениесенең «Факел» спорт мәктәбе

Визитная карточка

Адрес: Республика Татарстан, г. Бугульма, ул. Ленина, д. 136/б /ТР, Бөгелмә шәһәре, Владимир Ленин урамы, 136 нчы «Б» йорты
Телефон: +7(855)-949-10-60
E-Mail: fakel.bugulma@yandex.ru
Министерство: Министерство спорта Республики Татарстан
Короткое название: МБУ «СШ «Факел
Тип УДО: Спорт
Руководитель: Никитин Петр Николаевич
Год основания учреждения: 2010

Тексты гимнов Российской Федерации и Республики Татарстан

Государственный гимн Российской Федерации является одним из главных официальных государственных символов Российской Федерации, наряду с флагом и гербом. Музыка и основа текста были заимствованы из гимна Советского Союза , мелодию к которому написал Александр Александров на стихи Сергея Михалкова и Габриэля Эль-Регистана.

Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!

Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!

От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая —
Хранимая Богом родная земля!

Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!

Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!

Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!

Текст Гимна Республики Татарстан основан на стихотворении «Туган ягым» Рамазана Байтимерова, написанного им в 1970-х гг. В доработке стихов принимали участие многие авторы. Именно стихи Байтимерова вдохновили в свое время композитора Рустема Яхина на сочинение песни, мелодия которой стала Государственным гимном Татарстана. На русский язык текст перевел Филипп Пираев.

Мэнге яшэ, газиз Ватаныбыз,
Халкым тели изге телэклэр!
Гомерлеккэ якын туган булып
Яши бездэ торле миллэтлэр.

Куп гасырлар кичкэн чал тарихлы
Данлы илем, узен бер дастан!
Синдэ генэ безнен язмышыбыз,
Республикам минем, Татарстан!

Цвети, священная земля моя,
Да будет мирным твой небосвод!
Единый дом у нас, одна семья,
Живет в согласии наш народ.

Богатый мудростью седых веков,
Надеждой, верою ты нам стал,
И пусть хранит тебя моя любовь,
Моя Республика, мой Татарстан!

Источник

Гимн Татарстана получил текст

Почти 20 лет гимн республики официально исполнялся без слов. Наконец, сегодня депутаты Госсовета первыми услышали новый текст Государственного гимна Татарстана. Произведение прозвучало в исполнении Государственного симфонического оркестра РТ и хора Татарского академического государственного театра оперы и балета им. М.Джалиля.

Прослушивание состоялось в ГБКЗ им. С.Сайдашева до начала очередной сессии Госсовета, в ходе которой парламентарии рассмотрят законопроект « О внесении изменений в Закон Республики Татарстан « О государственных символах Республики Татарстан» в части утверждения текста Государственного гимна республики.

Предлагаемый текст гимна — доработанное стихотворение « Туган ягым» Рамазана Байтимерова, представляющее собой единое поэтическое произведение на двух государственных языках Татарстана — татарском и русском. Именно стихи Байтимерова вдохновили в свое время композитора Рустема Яхина на сочинение песни, мелодия которой является государственным гимном Татарстана, сообщает ИА «Татар-информ». Автор перевода на русский язык — поэт Филипп Пираев.

Мэнге яшэ, газиз Ватаныбыз,
Халкым тели изге телэклэр!
Гомерлеккэ якын туган булып
Яши бездэ торле миллэтлэр.
Куп гасырлар кичкэн чал тарихлы
Данлы илем, узен бер дастан!
Синдэ генэ безнен язмышыбыз,
Республикам минем, Татарстан!

Цвети, священная земля моя,
Да будет мирным твой небосвод!
Единый дом у нас, одна семья,
Живет в согласии наш народ.
Богатый мудростью седых веков,
Надеждой, верою ты нам стал,
И пусть хранит тебя моя любовь,
Моя Республика, мой Татарстан!


Почти 20 лет гимн республики официально исполнялся без слов. В декабре 2011 года президиум Госсовета Татарстана объявил творческий конкурс на лучший проект его текста. Победителю власти обещали премию в 200 тыс. рублей, а тем, кто вместе с ним пройдет во второй этап конкурса, — по 50 тыс. рублей. При этом наследница творчества Рамазана Байтимерова, его дочь Гульшат Кушилкова изначально была против проведения конкурса, заявив в прессе, что « слова к легендарной музыке Рустема Яхина давно написаны». Однако впоследствии она решила отправить стихи отца в комиссию, попросив поэта Гарая Рахима их обработать, пишет газета « КоммерсантЪ».

Как рассказала вчера председатель конкурсной комиссии, вице-спикер Госсовета Римма Ратникова, именно текст на татарском языке, присланный Кушилковой, оказался лучшим среди 183 проектов, допущенных к конкурсу, и единственный прошел во второй этап. «Однако он все еще оставался песней, очень доброй, душевной, трогательной. Но этим словам недоставало торжественности, гимничности», — сказала Ратникова. В последующие два месяца текст, по ее словам, «вновь дорабатывался» при участии ученых-филологов и поэтов: в него были добавлены « некоторые моменты, которые созвучны сегодняшнему времени», а отдельные « мысли, фразы, обороты» были взяты из других стихотворений поэта. «Если бы он был сегодня жив, я думаю, что он смог бы сам эту работу выполнить», — сказала вице-спикер. В результате для придания « гимничности» стихотворение « Туган ягым» было изменено в корне. От него в окончательном варианте осталось буквально несколько слов.

В законопроекте прописано, что в новой редакции гимн может исполняться как оркестром, хором, так и в оркестрово-хоровом исполнении, либо « ином вокальном или инструментальном варианте». Не исключено, как подметили вчера депутаты, что в определенных условиях гимн может звучать и в рок-исполнении, главное, чтобы его « не искажали» и играли « в точном соответствии с утвержденными музыкальной редакцией и текстом». Как подчеркнула Ратникова, гимн должен исполняться « искренне и с уважением к своей республике». После принятия текста гимна власти республики намерены разместить новую редакцию гимна в интернете, а также транслировать его по радио, телевидению и рекомендовать его музыкальным школам для разучивания.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии