Полный текст и перевод гимна Великобритании
Автор текста к гимну Великобритании на сегодняшний день неизвестен. Мы лишь знаем, что тексту этому больше 250 лет. И гимн Великобритании уникален среди сотен других. Обычно в гимнах поется про историю страны, про ее народ, про культуру, либо про природу. Английский гимн построен вокруг правителя, Королевы.
Причем изначально он был про Короля Георга II. В зависимости от того, кто правит в Великобритании на момент исполнения гимна, его текст видоизменяется. Queen может меняться на King, а местоимения женского пола заменяются на мужские.
Сегодня он остается государственным гимном Соединенного Королевства, а также вторым (королевским) гимном в ряде других стран. Вот его текст.
Текст и перевод английского гимна God Save The Queen
God save our gracious Queen!
Long live our noble Queen!
God save the Queen!
Send her victorious
Happy and glorious
Long to reign over us
God save the Queen!
Боже, храни нашу милостивую Королеву!
Долгой жизни нашей благородной Королеве!
Боже, храни Королеву!
Пошли ей славных побед
Счастья и славы
Долгого царствования над нами
Боже, храни Королеву!
O Lord, our God, arise
Scatter her enemies
And make them fall
Confound their politics
Frustrate their knavish tricks
On Thee our hopes we fix
God save us all
О Господи Боже наш, явись
Срази ее врагов
И приведи их к погибели
Спутай политику их государств
Обломай их подлые помыслы
На Тебя все наши надежды
Боже, храни всех нас
Thy choicest gifts in store
On her be pleased to pour
Long may she reign
May she defend our laws
And ever give us cause
To sing with heart and voice
God save the Queen!
Избранные дары, что ты припас
Излей на нее
Пусть правит она долго
Пусть защищает она наши законы
И пусть дарует нам причину
Воспевать ее сердцем и голосом
Боже, храни Королеву!
Not in this land alone
But be God’s mercies known
From shore to shore!
Lord make the nations see
That men should brothers be
And form one family
The wide world over
Не только на наших землях
Пусть знают о Божьей милости
Но и от берега до берега!
Господь даст всем народам узреть
Что люди должны быть братьями
И стать одной семьей
На весь мир
From every latent foe
From the assasins blow
God save the Queen!
O’er her thine arm extend
For Britain’s sake defend
Our mother, prince, and friend
God save the Queen!
От каждого предателя
От каждого удара убийцы
Боже спаси Королеву!
Ее руки протянуты
Для защиты интересов Британии
Нашей матери, принца и друга
Боже, храни Королеву!
Слова из гимна на изучение:
- gracious — милостивый, милосердный, любезный
- noble — благородный
- glorious — славный, великолепный
- knavish — хитрый, мошеннический, подлый
- reign — править
- latent — скрытный, неявный
В песне используются устаревшие слова и словоформы. Например, в строчке » that men should brothers be » нарушен привычный для современного английского порядок слов. А в строчке » O’er her thine arm extend » используются слова o’er (over) и thine (your).
Учить английский с EnglishDom интересно. Подписывайтесь на канал и записывайтесь на вводный урок с преподавателем по Skype (бесплатно для наших читателей).
Гимн Британии. God Save The Queen
Прослушать:
Официальное исполнение гимна Великобритании — http://ru.youtube.com/watch?v=AwziS2aE6Ww&feature=related
Исполнение на концерте рок-группы Queen:
http://ru.youtube.com/watch?v=IQP0A9wJq3A
Инструментальная аранжировка Брайена Мэя (Queen): (http://ru.youtube.com/watch?v=zUqTGZIexn4&feature=related (Мэй)
Александр Булынко
БОЖЕ, КОРОЛЕВУ ХРАНИ
Перевод текста гимна Великобритании
Боже, милостивую Королеву храни,
Продли ее величавые дни,
Боже, Королеву храни.
Пошли ей ратных побед,
Славы и счастья свет,
Царствия множество лет,
Боже, Королеву храни.
Господи наш, ты приди,
Врагов её разгони,
К гибели их подтолкни,
Спутай деяния их,
Замысел планов, подлых и злых,
С надеждой к Тебе обращаемся мы,
Боже, всех нас сохрани.
Ты наполняешь жизнь нашу дарами
Благо ее раздаешь между нами.
Царствия ее пусть множатся дни.
Наших законов защитницей будет,
Мы ей вовеки хвалу петь будем
Сердцем и словом петь будем:
«Боже, Королеву храни!»
Национальный гимн Великобритании
GOD SAVE THE QUEEN
(Henry Carey)
God save our gracious Queen,
Long live our noble Queen,
God save the Queen:
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us:
God save the Queen.
O Lord, our God, arise,
Scatter her enemies,
And make them fall.
Confound their politics,
Frustrate their knavish tricks,
On Thee our hopes we fix,
God save us all.
Thy choicest gifts in store,
On her be pleased to pour;
Long may she reign:
May she defend our laws,
And ever give us cause
To sing with heart and voice
God save the Queen.
«God Save The Queen» («Боже, храни Королеву») – является одним из старейших национальных государственных гимнов.
Музыка гимна приписывалась различным авторам: англичанам Джону Булю и Генри Кэри, французу Жану Батисту Люлли, немцу Георгу Фридриху Генделю.
В конце концов, в начале XX в. была принята точка зрения авторитетных британских музыковедов, что автором национального гимна Великобритании является английский поэт, драматург, композитор и музыкальный педагог из Лондона Генри Кэри (Henry Carey, 1687 -1743).
Первая публикация одной из первоначальных версий гимна состоялась в The Gentleman’s Magazine, 15 октября 1745 года и имело название «God save the King» («Боже, храни Короля»).
Последние две строчки были представлены в таком виде:
With heart and voice to sing
God save the King.
В период правления в Великобритании королевы, слово «Король» было заменено на «Королева»
Национальный гимн Великобритании используется для важных государственных событий в этой стране.
Однако не существует единой официальной версии гимна, он ни разу не утверждался официально королевской прокламацией или актом британского Парламента, то есть формально существует лишь традиция исполнения гимна (гимн «де-факто»).
Чаще всего исполняются первые две строфы, реже три.
Существуют также варианты с большим количеством строк.
Особый статус английского гимна состоит еще и в том, что музыка его была использована в качестве национальных гимнов во многих государствах Европы. В течение XIX в. эта мелодия являлась гимном в 23 странах с монархическим правлением, в том числе и в России, до создания первого российского гимна «Боже, Царя храни!»
Такой распространенностью не пользовался ни один из других официальных гимнов.
С небольшими музыкальными изменениями этот гимн исполняется как гимн Канады, Австралии, Новой Зеландии и других стран Королевств Содружества.
Его мелодия также является гимном королевской семьи Норвегии (не путать с национальным гимном этой страны), исполняемым с текстом на норвежском языке.
Подготовлено по материалам из Википедии и других Интернет сайтов. Июль 2009 г.
Гимн Великобритании на английском и русском
Добрый день, интересующийся и любопытствующий! Сегодня решила поделиться с вами еще одним важным атрибутом Великобритании — гимном этой величественной страны. Я выложила здесь оригинальный текст гимна Великобритании на английском, ну а также перевод на русский язык. Думаю, вам будет интересно узнать, о чем же поют британцы в своем гимне. Ну конечно, о королеве!))
Сложно представить, но этой патриотической песне уже более 250 лет! И до сих пор никто не знает истинного автора этих слов и музыки. Поэтому, она порой считается народной.
Кстати, несмотря на то, что торжественная музыка гимна часто звучит на различных мероприятиях государственного уровня , его официального документального подтверждения и утверждения не существует. Странно, но это факт. Ну что же, от лирики к lyrics.
British Anthem «God save the Queen»
1. God save our gracious Queen! Long live our noble Queen! God save the Queen! Send her victorious, Happy and glorious, Long to reign over us God save the Queen. | Боже, храни нашу милостивую Королеву! Да здравствует наша благородная Королева! Боже, храни Королеву! Пошли ей ратных побед, Счастья и славы, И долгого царствования над нами, Боже, храни Королеву. |
2. O Lord, our God, arise, Scatter her enemies, And make them fall. Confound their politics, Frustrate their knavish tricks, On Thee our hopes we fix, God save us all. | Господи Боже наш, восстань, Разбей её врагов, И приведи их к погибели. Посрами усилия их государств, Расстрой их подлые уловки, На Тебя возлагаем нашу надежду, Боже, храни всех нас. |
3. Thy choicest gifts in store, On her be pleased to pour; Long may she reign. May she defend our laws, And ever give us cause To sing with heart and voice God save the Queen! | Твои избранные дары Благоволи излить на неё; Пусть царствует она долго. Пусть защищает она наши законы, И пусть дарует нам повод Воспевать сердцем и голосом: Боже, храни Королеву! |
Я предлагаю вам не только прочитать слова гимна, но и посмотреть видео, где сможете его и послушать в классическом исполнении.
Еще один любопытный факт — в то время, когда во главе страны стоял король, слова «Queen» в гимне были заменены на «King», ну и соответственно были измененными и местоимения.
Надеюсь, вам понравилось! До новых встреч, друзья! Не забудьте подписаться на вкусные порции английского — никаких банальностей, только деликатесы))