Содержание
Give me strength: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать
noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор
- give food to — давать пищу
- give in to temptation — поддаваться искушению
- give the committee — представить комитету
- give consistency — отдавания консистенция
- give it the edge — дать ему преимущество
- give it more thought — дать ему больше мысли
- give the ability — дать возможность
- give a clear indication — дает четкое указание
- give wide publicity — широкое освещение
- give firsthand — дают из первых рук
pronoun: мне, меня, мной, себя
- she helped me — она помогла мне
- let me make myself clear — позвольте мне сделать себе ясно
- not get me wrong — Не поймите меня неправильно
- help me to survive — помочь мне выжить
- give me the courage — дай мне мужество
- that works well for me — что хорошо работает для меня
- kills me — убивает меня
- judging me — судите меня
- me less — мне меньше
- broke me — сломал мне
noun: сила, прочность, численность, крепость, сопротивление, численный состав, неприступность
- strength of character — сила характера
- repeated transverse stress strength — предел выносливости при повторном изгибе
- wind strength — сила ветра
- respective strength — соответствующая сила
- grow in strength — расти в силе
- strength performance — производительность прочность
- extra strength — Дополнительная сила
- strength endurance — выносливость
- low strength concrete — низкая прочность бетона
- build up strength — наращивать силу
Предложения с «give me strength»
And please give me strength for my trip to Cheeky’s and what I’m about to confront. | И пошли мне сил на посещение ночного клуба и на то, что мне предстоит там увидеть. |
You give me strength and stability. | Ты делаешь меня сильнее и спокойнее. |
Ah, God of his mercy give me strength to bear this grievous disappointment! | Боже милосердный, дай мне сил перенести это тяжкое разочарование! |
Give me strength. Bestow on me forgiveness. | Дай мне силу и даруй прощение. |
I humbly entreat my Redeemer to give me strength to lead henceforth a purer life than I have done hitherto! | Я смиренно молю моего искупителя, чтобы он дал мне силы отныне вести более чистую жизнь, чем та, какую я вел до сих пор. |
The fact we were together at that difficult moment give me strength | Тот факт, что мы были вместе в трудный момент дает мне силы |
But God would give me strength to bear it. | Бог даст мне силы перенести эту утрату. |
It is not for the money-it is-my God! my God! have mercy upon me, and give me strength to bear this trial; and she kissed him again wildly and went away. | Я не из-за денег; это. О, боже мой, боже мой! Сжалься надо мной и дай мне сил перенести это испытание! — И она опять бурно поцеловала отца и выбежала из комнаты. |
But wine must give me strength to tell the horrors of my tale. | Так пусть вино даст мне силы поведать тебе все ужасы моей жизни. |
What if I told you that. that you give me strength to live Ramon | А если я скажу, что ты даёшь мне силу, чтобы жить дальше? |
God give me strength to reach it! | Только бы хватило сил! |
And give me strength to face the dark force I fear is coming. | И дай мне силу, что бы противостоять тьме, я чувствую она идёт. |
They give me strength, clarity. | Они дают мне силу, ясность ума. |
Другие результаты | |
This young guard came to my cell and offered me this small boiled egg and said, This will give you strength to keep going. | Ко мне в камеру вошёл молодой охранник и предложил мне варёное яйцо и сказал: «Это поможет тебе сохранить свои силы». |
It inspirits and gives strength to me for a whole day. | Это придаёт мне бодрости и сил на весь день. |
It’s our natural fuel, which gives our body physical strength and health. | Это наше природное топливо, которое дает нашему организму физическую силу и здоровье. |
Sport gives me health, strength and self-reliance. | Спорт даёт мне здоровье, силу и уверенность в себе. |
My grandmother says that porridge gives strength that’s why Russian men are so strong. | Моя бабушка говорит, что каша придаёт много сил, поэтому русские мужчины такие сильные. |
Here they received the worship of mortal men which gives strength and life to gods. | Здесь они принимали поклонение смертных людей оно дает жизнь и силу богам. |
Your support just gives us strength and courage to keep exposing the lies of big cosmetics. | Ваша поддержка придает нам силу и смелость, чтобы продолжать разоблачать ложь крупных производителей косметики. |
He had prayed for strength, and God had given it to him. | Он молил Бога о том, чтобы Он даровал ему силы, и Творец услышал его молитву. |
But it is a liquid that can conjure courage, give strength, or even act as a love potion of sorts. | Но эта жидкость может пробудить храбрость, дать силу и даже подействовать как любовное зелье. |
He demanded I give him the strength of ten men. | Он потребовал, чтобы я дала ему силу десятерых. |
The rays of your beauty will light my intelligence and will give strength to my poor heart. | Ћучи твоей красоты зажгут мой разум и дадут силу моему бедному сердцу. |
Heavenly Apollo, give the King strength and keep him safe. | Великий Аполлон, даруй королю сил и свое благословение. |
The table gives the impression that UNMIL has a new authorized strength at 1,355 police officers. | Исходя из таблицы можно понять, что новая санкционированная численность полиции МООНЛ составляет 1355 сотрудников. |
May the gods bless it then and give him strength to kill Spartacus. | Да благословят его Боги и дадут ему силы убить Спартака. |
In building the means to secure Europe’s energy future, we will also renew the spirit of European integration and give new strength to the EU as a global actor. | Принимая меры по обеспечению энергетического будущего Европы, мы также придаем новые силы европейской интеграции и придаем новый статус ЕС в качестве мирового игрока. |
The dollar’s strength is particularly remarkable given that the action in the US rates markets hasn’t been USD-supportive. | Доллар укрепляется за счет того, что ситуация на рынке в связи с курсом не поддержала доллар. |
But at the same time, is it not the role of artists to give us symbols of strength and solidarity in times like this? | Но в то же время разве не художники должны предлагать нам символы силы и солидарности в такие моменты, как этот? |
Given Clinton’s strength, the U.S. is likely to delay that reckoning with greatness, as she changes the subject. | Если учитывать силы Клинтон, то Соединенные Штаты, вероятно, отложат вопрос о «величии», поскольку она меняет тему. |
In contrast to rolls made with Atlantic salmon, these ones take longer to chew, but the knowledge that this is our fish, our own domestic fish, gives one the strength to do it. | В отличие от роллов с семгой эти приходится дольше жевать, но сознание того, что эта рыба наша, отечественная, придает сил. |
The Northern Water Tribe benders are given their strength by the Moon and Ocean Spirits. | Маги северной Воды получают свою силу от духов Луны и Океана. |
You know I was proud of my strength: but what is it now, when I must give it over to foreign guidance, as a child does its weakness? | Ты знаешь, как я гордился моей силой, — но где она теперь, когда я должен прибегать к чужой помощи, как слабое дитя? |
My bygone military service is not what gives me strength, Archdeacon. | Не былая военная служба придаёт мне сил, архидьякон. |
There is very hard bodily labour to be gone through, with very little food to give strength.’ | Есть очень тяжелый труд, который нужно выдержать, но очень мало еды, чтобы восстановить силы. |
The warrior gives strength, the merchant gives merchandise, the teacher teachings, the farmer rice, the fisher fish. | Воин дает свою силу; купец — свой товар; учитель дает свои знания; крестьянин — рис; рыбак — рыбу. |
Timmy picked it out, after a double hot fudge sundae to give him strength. | Тимми выбрал ее после того как подкрепился двойной порцией шоколада с фруктами |
He had taken the body and blood of his Savior, and they had given him strength so that he no longer feared the inevitable passage into the night. | Старик вкусил от плоти и крови своего спасителя, и они придали ему столько силы, что он больше не боялся неминуемого ухода в вечную ночь. |
The bond nourishes us, gives us strength. | Узы подпитывают нас, дают нам силу. |
Balthazar had an amulet, purported to give him strength. | У Балтазара был амулет, дающий ему силу. |
Then may He give me the strength to unhorse you and send you with one blow back across the sea. | И пусть Он дарует мне силу, выбить тебя из седла и отослать назад, за море. |
You know, when I started reading this book to the kids, I found out that it drains the listener but it gives the storyteller some of its strength. | Знаешь, когда я начал читать эту книгу детям, я узнал, что она иссушает слушателя, но она даёт рассказчику часть этой силы. |
With the sound of the closing door, the strain under which she had been laboring, the strain which had given her strength, suddenly snapped. | Когда раздался звук захлопнувшейся двери, у Скарлетт словно что-то надорвалось, словно лопнула державшая ее пружина. |
So the elders, they said a prayer; asked for a sign to uplift the mothers’ spirits, give them strength and hope. | Поэтому старейшины помолились и попросили знак, чтобы поднять дух матерей, прибавить им сил и надежды. |
No, in every case imperial state was busy elsewhere, had grown weary and given up without using full strength. | Во всех этих случаях имперские государства участвовали в каких-нибудь заварухах, выдохлись и сдали позиции, так и не использовав свои силы. |
Given the surface variations and tensile strength | Учитывая вариации по участкам и фактор прочности на разрыв. |
If we double the chain up, Should give us about 200 pounds of tensile strength. | А если сложим ее пополам, то она выдержит около 200 фунтов веса. |
Implore the dark forces to give you the necessary strength. | Призови темные силы, чтобы они помогли тебе. |
Give every ounce of strength. to win victory before the end of the year. | Приложить всю силу до последней унции. чтобы к концу года одержать победу. |
Please dear God, give me the strength to be a guardian and a worthy example to these fatherless ones. | Господи, пошли мне силы для того. чтобы быть защитником и наставником этих двух юных сирот. |
Whether it’s alcohol that gives him a false sense of strength, or the frontman in Metallica, or, you know, macho bullshit and all that stuff. | Это алкоголь ему давал ложное чувство силы или лидерство в группе Металлика или помпезность мачо и вся эта фигня? |
Your feathers give us strength, and they’ll grow back before the stars reappear. | Твои перья дают нам силу, и они снова отрастут быстрее, чем вернётся звезда. |
Why should you give up your life here and go off to work for her on the strength of a promise given in a letter? | С какой стати ты все здесь бросишь и поедешь работать на нее только потому, что она тебе что-то пообещала в письме? |
But the chance, brief, sincere love had given her the strength to oppose the inevitability of a second fall. | Но случайная, короткая искренняя любовь дала ей силу, которой она сама от себя не ожидала, силу сопротивляться неизбежности вторичного падения. |
Yes, well. in the darkest hour, the soul is replenished and given strength to continue and endure. | Да, в самый темный час душа укрепляется, и дает силы бороться и победить. |
It depended on the strength, respectability and stability that might be given to it by the proper associations. | Все, конечно, зависит от репутации, солидности и рентабельности предприятия, — качества, которые достигаются при помощи надлежащих связей. |
But you told me certain things could be done to mitigate the worst of it, give me some strength back. | Но вы говорили, кое-что можно сделать чтобы облегчить самое худшее, вернуть мне силы, хотя бы отчасти. |
Will. that serpent. is said to give its followers wisdom and strength. | Уилл. тот змей. согласно легенде, даёт своим приверженцам силу и мудрость. |
The wall was built of rough stones, among which, to give strength to the structure, blocks of hewn stone were at intervals imbedded. | Стена была сложена из бутового камня, среди которого местами, для большей крепости, были вставлены каменные плиты. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.