Перевод гоблина советские фильмы
Переводы
Магазин
Видео
Картинки
«Смешные» переводы Гоблина от студии «Божья Искра» « полный список мега-переводов
Список переводов: » Antiboomer | Новинки: Над солнечным Гондурасом сгущаются ч0рные тучи: ветераны SS под руководством злобного Саурона подтягивают к городу полчища урок, оснащённых последними моделями штурмовых башен и стенобитных машин. Матёрый кудесник Пендальф занят организацией обороны, в чём ему старательно мешает гондурасский оборотень в погонах — наглый генерал Димедрол Гребенщиков. Сильно пьющий царь Борис не скрывает острого желания от души поработать саблей и объявляет весенний призыв с целью принять участие в войне. А бомж Агроном, гном Гиви и эльф Логоваз успешно работают с призывниками среди покойников. А тем временем Фёдор Сумкин и Сеня Ганджубас, ведомые мордовским интеллигентом Голым, наконец-то прорываются на территорию суверенной Мордовии и норовят подкрасться к огнедышащей домне с целью завершения комплекса оперативно-розыскных мероприятий по уничтожению зловредного кольца. Вся страна угорала на просмотре «Братвы и кольца» и «Двух сорванных башен». Фильм. |
Antiboomer Антибумер По бескрайним просторам России мчится жертва отечественного автосервиса — ч0рный бумер с движком от «Запорожца». Четверо друзей, яростные фанаты футбола, мечтают попасть в Португалию — на Евро-2004. И даже цепь роковых встреч с угрюмыми оборотнями в погонах, озверевшими любителями филармонии и оборзевшими звездами провинциального шоу-бизнеса не может им помешать. Полный вперед, глобус Португалии верно укажет путь! И неважно, какую дорогу выбирать. На бескрайних просторах Крайне-Северной Галактики резко осложнилась оперативная обстановка. Лица непонятной национальности наладили на секретных планетах производство левого алкоголя в галактических масштабах и готовят акт агрессии против мирной планеты Марабу. Для проведения комплекса оперативно-розыскных мероприятий в адрес выдвигаются два джедая — матёрых сотрудника секты Оперуполномоченных Кришны. Пока при помощи местного чукотского рэппера герои добираются до столицы, злобные буржуины оккупируют мирную планету. Джедаи спасают королеву на угнанном пепелаце, но вынуждены совершить посадку на планете Бабуин. В лавке местного барыги джедай и рэппер знакомятся с местным мальчиком, Эникеем Сковородкером, чей папа, по слухам, тоже был джедаем. Чтобы помочь сослуживцам папаши Эникей принимает участие в безумных гонках на маршрутках. Так и не найдя подход к депутатам галактической думы королева Марабу разрабатывает план операции «Буря в стакане». Два. |
Shmatrix Шматрица Группа умалишённых, совершивших побег из дурдома особого режима, уверенно полагает себя советскими партизанами, а санитаров — гестаповцами. Возглавляет группу матёрый шизофреник Матвей. Амбулаторный больной Нео страдает лёгким расстройством психики. Но сбежавшие из дурдома граждане объясняют ему, что на самом деле всё не так, как ему кажется. Что на самом деле кругом фашисты. И что война до сих пор так и не закончилась. Судьба мира и фашистской матрицы — в руках надежды Сопротивления, симпатичного штурмбанфюрера Нео! Это не перевод, это пародия на перевод. |
Lord of the Rings: The Two Towers, The Властелин колец: Две сорванные башни Вторая часть мега-блокбастера Братва и кольцо! Бывший мордовский интеллигент Голый ведёт на свою малую родину носителя зловредного кольца Фёдора Сумкина и его друга Сеню Ганджубаса. Агроном, Гиви и Логоваз ведут преследование банды педофилов из первой серии. Сарумян, сын Вассермана и шестёрка Саурона, осуществляет акт агрессии против Незалежной Рохляндии. Перед лицом нависшей опасности сильно пьющий атаман Борис принимает решение всем колхозом спрятаться на даче. На помощь обороняющимся дачникам подтягиваются Саша Белый со своей бригадой и заградотряд эльфийских стрелков «Белые колготки». |
Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring, The Властелин колец: Братва и кольцо Экранизация первой книги эпохального романа, блокбастера всех времён и народов — Властелин колец, автор — гражданин Толкин. Однозначно самый зрелищный фильм 2001 года, номинированный американскими киноакадЭмиками на тринадцать «оскаров» и с лёгкостью отхвативший четыре из них. 🎥5 отличных фильмов в переводе Гоблина, которые я советую посмотреть своим друзьямВсем привет!Да, знаю что Вы можете сейчас сказать, что «Все-привсе видели эти фильмы» и так далее. Но знаете, Вы сильно ошибаетесь , примерно 60 процентов моих друзей и знакомых никогда не смотрели ни «Властелина колец» , ни «Звёздных войнов» , ни «Гарри Поттера». А что говорить про Гоблинский перевод , эти фильмы вообще смотрят единицы. Поэтому, все те, кто ещё не знаком с творчеством Дмитрия Пучкова , советую оценить эти фильмы. «Властелин Колец»Пожалуй , это самое первое моё кино, которое я посмотрела лишь сначала в переводе, а уже потом в оригинале. И ещё долгое время , я не могла отделаться от названий некоторых персонажей. Так, например, Фёдор Сумкин или Пендальф Серый. Если Вы ещё не смотрели «Властелин Колец» из-за его серьёзности, то из фэнтези с элементами драмы, он превращается в комедию. Поэтому, 10 из 10, советую. «Однажды в Ирландии»Фильм и без перевода достаточно смешной и интересный. Но это примерно тоже самое, что и смотреть сериал в переводе «Кураж Бомбей» или «ЛостФильм» , вроде бы перевод почти один и тот же, но вот озвучка меняет всё координально . Так и здесь , пусть «Однажды в Ирландии» сам по себе комедия, но звучит он намного скучнее , по сравнению с переводом Гоблина. «Цельнометаллическая оболочка»Куда же без этого прекрасного фильма, где Командор-сержант Хартман на протяжении 40 минут строит новобранцев, чтобы сделать из них настоящих мужиков. Конечно , на этом фильм не заканчивается, но дальше, в оригинале, он не так интересен как в переводе Дмитрия Пучкова . И опять же, как в случае с «Однажды в Ирландии» , всё зависит от озвучки. Так что, друзья, кто смотрел, расскажите о самых смешных моментах, которые Вам понравились в этом фильме 🙂 «Матрица»С «Матрицей» у меня связанно несколько моментов, во-первых , это моя любимая трилогия, во-вторых, как в оригинале так и в переводе Гоблина, я пересматривала его несколько раз. До сих пор помню как Морфеус был Шоколадным Зайцем , а в его команде был Танк и Бульдозер. Кто смотрел, тот поймёт. И если, в большинстве других фильмов , это был просто перевод, то тут целая история, как психи сбежали из спецлечебницы . «Бумер»Итак, перевод есть перевод, смешной и самое главное. Он же и разлетелся в своё время по всему интернету, по всем телефонам в виде смешных нарезок. И это единственный фильм, который я смотрела только в переводе Гоблина, как так вышло и почему не смотрела в оригинале, я не знаю. Но, посмотреть его стоит однозначно. Друзья, смотрели ли Вы фильмы в переводе Дмитрия Пучкова? Как относитесь к ним? Поделитесь , пожалуйста, своими ответами в комментариях. И конечно же, не забывайте поставить свои лайки и подписаться на канал, чтобы у вас всегда было что-то интересное в ленте 🔥 Перевод гоблина советские фильмыПереводыМагазинВидеоКартинкиПравильные переводы Гоблина от студии «Полный Пэ» « полный список мега-переводов
|