TRSONGS.RU
Переводы песен
О сайте
Перевод песни Good Charlotte — The Truth
The Truth
Правда
Текст песни (исполняет Good Charlotte)
Перевод песни (Катя Чикиндина из Могилева)
So here we are, we are alone,
There’s weight on your mind,
I wanna know the truth,
If this is how you feel,
Say it to me,
If this was ever real
I want the truth from you.
Give me the truth,
Even if it hurts me.
I want the truth from you.
Give me the truth,
Even if it hurts me.
I want the truth.
So this is you, you’re talking to me,
You found a million ways to let me down
So I’m not hurt when you’re not around,
I was blind but now I see
This is how you feel,
Just say it to me
If this was ever real
I want the truth from you.
Give me the truth,
Even if it hurts me.
I want the truth from you.
Give me the truth,
Even if it hurts me.
I know that this will break me,
I know that this might make me cry,
You gotta say what’s on your mind,
On your mind.
I know that this will hurt me
And break my heart and soul inside,
But I don’t wanna live this life.
I want the truth from you.
Give me the truth,
Even if it hurts me!
I want the truth from you
Give me the truth
Even if it hurts!
I don’t care no more, no!
Just give me the truth,
Give me the truth
Cause I don’t care no more!
Give me the truth
Cause I don’t care no more, no!
Just give me the truth,
Give me the truth,
Give me the truth,
Give me the truth,
Give me the truth,
Cause I don’t care no more, no!
Итак, вот мы с тобой, мы одни,
На тебя давят какие-то невысказанные мысли,
И я хочу знать правду:
Что ты на самом деле чувствуешь?
Скажи мне:
Любила ли ты меня когда-нибудь по-настоящему?
Мне нужно услышать от тебя правду.
Скажи мне правду,
Даже если мне будет больно.
Мне нужно услышать от тебя правду.
Скажи мне правду,
Даже если мне будет больно.
Мне нужно услышать правду.
Итак, это ты, ты говоришь со мной,
Ты находила миллионы способов предать меня,
Поэтому мне не больно, когда тебя нет рядом,
Я был слеп, но теперь я вижу,
Что ты на самом деле чувствуешь.
Просто скажи мне:
Любила ли ты меня когда-нибудь по-настоящему?
Мне нужно услышать от тебя правду.
Скажи мне правду,
Даже если мне будет больно.
Мне нужно услышать от тебя правду.
Скажи мне правду,
Даже если мне будет больно.
Я знаю, что это меня сломает,
Я знаю, что могу даже заплакать,
Но все же ты должна сказать все, что думаешь,
Все, что думаешь.
Я знаю, что мне будет больно,
Мое сердце и душа будут разбиты,
Но я больше и не хочу жить.
Мне нужно услышать от тебя правду.
Скажи мне правду,
Даже если мне будет больно.
Мне нужно услышать от тебя правду.
Скажи мне правду,
Даже если будет больно,
Потому что мне уже все равно!
Просто скажи мне правду,
Скажи мне правду,
Потому что мне уже все равно!
Скажи мне правду,
Потому что мне уже все равно!
Просто скажи мне правду,
Скажи мне правду, скажи мне правду,
Скажи мне правду, скажи мне правду,
Скажи мне правду, скажи мне правду,
Скажи мне правду, скажи мне правду,
Потому что мне уже все равно!
Перевод добавил(а): trsongs.
Добавлен/редактирован: 26.04.2010 Просмотров: 2860
Good Charlotte — The Truth
Текст песни The Truth
So here we are, we are alone,
There’s weight on your mind,
I wanna know the truth,
If this is how you feel,
Say it to me,
If this was ever real
I want the truth from you.
Give me the truth,
Even if it hurts me.
I want the truth from you.
Give me the truth,
Even if it hurts me.
I want the truth.
So this is you, you’re talking to me,
You found a million ways to let me down
So I’m not hurt when you’re not around,
I was blind but now I see
This is how you feel,
Just say it to me
If this was ever real
I want the truth from you.
Give me the truth,
Even if it hurts me.
I want the truth from you.
Give me the truth,
Even if it hurts me.
I know that this will break me,
I know that this might make me cry,
You gotta say what’s on your mind,
On your mind.
I know that this will hurt me
And break my heart and soul inside,
But I don’t wanna live this life.
I want the truth from you.
Give me the truth,
Even if it hurts me!
I want the truth from you
Give me the truth
Even if it hurts!
I don’t care no more, no!
Just give me the truth,
Give me the truth
Cause I don’t care no more!
Give me the truth
Cause I don’t care no more, no!
Just give me the truth,
Give me the truth,
Give me the truth,
Give me the truth,
Give me the truth,
Cause I don’t care no more, no!
Перевод песни Правда
Итак, вот мы с тобой, мы одни,
На тебя давят какие-то невысказанные мысли,
И я хочу знать правду:
Что ты на самом деле чувствуешь?
Скажи мне:
Любила ли ты меня когда-нибудь по-настоящему?
Мне нужно услышать от тебя правду.
Скажи мне правду,
Даже если мне будет больно.
Мне нужно услышать от тебя правду.
Скажи мне правду,
Даже если мне будет больно.
Мне нужно услышать правду.
Итак, это ты, ты говоришь со мной,
Ты находила миллионы способов предать меня,
Поэтому мне не больно, когда тебя нет рядом,
Я был слеп, но теперь я вижу,
Что ты на самом деле чувствуешь.
Просто скажи мне:
Любила ли ты меня когда-нибудь по-настоящему?
Мне нужно услышать от тебя правду.
Скажи мне правду,
Даже если мне будет больно.
Мне нужно услышать от тебя правду.
Скажи мне правду,
Даже если мне будет больно.
Я знаю, что это меня сломает,
Я знаю, что могу даже заплакать,
Но все же ты должна сказать все, что думаешь,
Все, что думаешь.
Я знаю, что мне будет больно,
Мое сердце и душа будут разбиты,
Но я больше и не хочу жить.
Мне нужно услышать от тебя правду.
Скажи мне правду,
Даже если мне будет больно.
Мне нужно услышать от тебя правду.
Скажи мне правду,
Даже если будет больно,
Потому что мне уже все равно!
Просто скажи мне правду,
Скажи мне правду,
Потому что мне уже все равно!
Скажи мне правду,
Потому что мне уже все равно!
Просто скажи мне правду,
Скажи мне правду, скажи мне правду,
Скажи мне правду, скажи мне правду,
Скажи мне правду, скажи мне правду,
Скажи мне правду, скажи мне правду,
Потому что мне уже все равно!
Перевод песни
Good Charlotte — The Truth
So here we are, we are alone,
Итак, вот мы с тобой, мы одни,
There’s weight on your mind,
На тебя давят какие-то невысказанные мысли,
I wanna know the truth,
И я хочу знать правду:
If this is how you feel,
Что ты на самом деле чувствуешь?
If this was ever real
Любила ли ты меня когда-нибудь по-настоящему?
I want the truth from you.
Мне нужно услышать от тебя правду.
Even if it hurts me.
Даже если мне будет больно.
I want the truth from you.
Мне нужно услышать от тебя правду.
Even if it hurts me.
Даже если мне будет больно.
Мне нужно услышать правду.
So this is you, you’re talking to me,
Итак, это ты, ты говоришь со мной,
You found a million ways to let me down
Ты находила миллионы способов предать меня,
So I’m not hurt when you’re not around,
Поэтому мне не больно, когда тебя нет рядом,
I was blind but now I see
Я был слеп, но теперь я вижу,
This is how you feel,
Что ты на самом деле чувствуешь.
If this was ever real
Любила ли ты меня когда-нибудь по-настоящему?
I want the truth from you.
Мне нужно услышать от тебя правду.
Even if it hurts me.
Даже если мне будет больно.
I want the truth from you.
Мне нужно услышать от тебя правду.
Even if it hurts me.
Даже если мне будет больно.
I know that this will break me,
Я знаю, что это меня сломает,
I know that this might make me cry,
Я знаю, что могу даже заплакать,
You gotta say what’s on your mind,
Но все же ты должна сказать все, что думаешь,
I know that this will hurt me
Я знаю, что мне будет больно,
And break my heart and soul inside,
Мое сердце и душа будут разбиты,
But I don’t wanna live this life.
Но я больше и не хочу жить.
I want the truth from you.
Мне нужно услышать от тебя правду.
Even if it hurts me!
Даже если мне будет больно.
I want the truth from you
Мне нужно услышать от тебя правду.
Даже если будет больно,
I don’t care no more, no!
Потому что мне уже все равно!
Just give me the truth,
Просто скажи мне правду,
Cause I don’t care no more!
Потому что мне уже все равно!
Cause I don’t care no more, no!
Потому что мне уже все равно!
Just give me the truth,
Просто скажи мне правду,
Скажи мне правду, скажи мне правду,
Скажи мне правду, скажи мне правду,
Скажи мне правду, скажи мне правду,
Скажи мне правду, скажи мне правду,
Cause I don’t care no more, no!
Потому что мне уже все равно!