Перевод гвен стефани кул перевод

Перевод песни Cool (Gwen Stefani)

Круто

It’s hard to remember how it felt before
Now I found the love of my life.
Passes things get more comfortable
Everything is going right

And after all the obstacles
It’s good to see you now with someone else
And it’s such a miracle
That you and me are still good friends
After all that we’ve been through
I know we’re cool

We used to think it was impossible
Now you call me by my new last name
Memories seem like so long ago
Time always kills the pain

Remember Harbor Boulevard
The dreaming days where the mess was made
Look how all the kids have grown
We have changed but we’re still the same
After all that we’ve been through
I know we’re cool

And I’ll be happy for you
If you can be happy for me
Circles and triangles,
And now we’re hangin’ out with your new girlfriend
So far from where we’ve been
I know we’re cool

Трудно вспомнить, что я чувствовала тогда.
Теперь я нашла любовь всей своей жизни.
Я забываю прошлое, с каждым днем мне все легче.
Все идет хорошо.

После всех трудностей,
Так здорово видеть тебя с другой,
И это настоящее чудо,
Что ты и я по-прежнему добрые друзья.
После всего, через что мы прошли,
Я знаю, что у нас все круто.

Мы думали, что такое невозможно,
А теперь ты зовешь меня по моей новой фамилии.
Воспоминания кажутся такими давними.
Время всегда убивает боль.

Помнишь бульвар Харбор?
Дни мечтаний, когда мы повсюду оставляли беспорядок?
Посмотри, как выросли все дети.
Мы изменились, но остались прежними.
После всего, через что мы прошли,
Я знаю, что у нас все круто.

И я буду радоваться за тебя,
Если ты сможешь порадоваться за меня.
Замкнутые круги и любовные треугольники…
И теперь мы гуляем с твоей новой девушкой.
Мы так далеко от того, где были когда-то.
Я знаю, что у нас все круто.

Источник

Перевод песни
Gwen Stefani — Hollaback Girl

Uh huh, this is my shit

А-а, зачем я это услышала?

All the girls stomp your feet like this

Девчонки, энергичнее! Танцуем!

A few times I’ve been around that track

По этому пути я ходила уже не раз,

So it’s not just gonna to happen like that

Но это больше не случится,

Because I ain’t no hollaback girl

Потому что я не из тех, об кого вытирают ноги,

I ain’t no hollaback girl

Ooooh ooh, this my shit, this my shit

Я всё слышала. Я всё слышала.

I heard that you were talking shit

Я слышала, как ты лгал,

And you didn’t think that I would hear it

А ты не подозревал, что я была там.

People hear you talking like that, getting everybody fired up

Ты часто говоришь такие вещи, и всем это нравится.

So I’m ready to attack, gonna lead the pack

Поэтому я буду нападать. Я обойду всех,

Gonna get a touchdown, gonna take you out

Забью гол и уничтожу тебя.

That’s right, put your pom-poms downs, getting everybody fired up

Вот именно, опустите свои помпоны, и зажигайте!

A few times I’ve been around that track

По этому пути я ходила уже не раз,

So it’s not just gonna to happen like that

Но это больше не случится,

Because I ain’t no hollaback girl

Потому что я не из тех, об кого вытирают ноги,

I ain’t no hollaback girl

Ooooh ooh, this my shit, this my shit

Я всё слышала. Я всё слышала.

So that’s right dude, meet me at the bleachers

Верно, пижон, встретимся на трибуне

No principals,no student-teachers

Наедине, без директора и учителей.

All the boys want to be the winner, but there can only be one

Каждый хочет победить, но победителем может стать только один,

So I’m gonna fight, gonna give it my all

Поэтому я буду бороться. Я отдам все силы,

Gonna make you fall, gonna sock it to you

Но сломлю тебя. Я выскажу всё тебе в глаза.

That’s right I’m the last one standing, another one bites the dust

Вот именно, я одна устояла на ногах, а остальные потерпели поражение.

A few times I’ve been around that track

По этому пути я ходила уже не раз,

So it’s not just gonna to happen like that

Но это больше не случится,

Because I ain’t no hollaback girl

Потому что я не из тех, об кого вытирают ноги,

I ain’t no hollaback girl

Ooooh ooh, this my shit, this my shit

Я всё слышала. Я всё слышала.

Let me hear you say this shit is bananas

Ну, скажи мне ещё раз, что всё, что я услышала – это всё чушь

Источник

Перевод песни Hollaback girl (Gwen Stefani)

Hollaback girl

Болельщица

Uh huh, this is my shit
All the girls stomp your feet like this

A few times I’ve been around that track
So it’s not just gonna happen like that
Because I ain’t no hollaback girl
I ain’t no hollaback girl

Ooooh ooh, this my shit, this my shit

I heard that you were talking shit
And you didn’t think that I would hear it
People hear you talking like that,
Getting everybody fired up
So I’m ready to attack, gonna lead the pack
Gonna get a touchdown, gonna take you out
That’s right, put your pom-poms downs,
Getting everybody fired up

A few times I’ve been around that track
So it’s not just gonna happen like that
Because I ain’t no hollaback girl
I ain’t no hollaback girl

Ooooh ooh, this my shit, this my shit

So that’s right dude, meet me at the bleachers
No principals, no student-teachers
Both of us want to be the winner,
But there can only be one
So I’m gonna fight, gonna give it my all
Gonna make you fall, gonna sock it to you
That’s right I’m the last one standing,
Another one bites the dust

A few times I’ve been around that track
So it’s not just gonna happen like that
Because I ain’t no hollaback girl
I ain’t no hollaback girl

Ooooh ooh, this my shit, this my shit

Let me hear you say this shit is bananas
B-A-N-A-N-A-S
(This shit is bananas)
(B-A-N-A-N-A-S)

Again
This shit is bananas
B-A-N-A-N-A-S
(This shit is bananas)
(B-A-N-A-N-A-S)

A few times I’ve been around that track
So it’s not just gonna happen like that
Because I ain’t no hollaback girl
I ain’t no hollaback girl

Ooooh ooh, this my shit, this my shit

Вот такое д***мо
Девчонки, поставьте ноги вот так!

Пару раз со мной такое уже было,
Так что так просто тебе это с рук не сойдет.
Потому что я не болельщица!
Я не болельщица!

Вот такое д***мо, вот такое д***мо.

Я слышала, что ты говорила обо мне всякое д***мо,
И ты не думала, что я узнаю об этом.
Но люди это слышали,
И все загорелись от волнения!
И поэтому я готова атаковать,
Я поведу команду в бой.
Я нанесу тачдаун, я вырублю тебя.
Да, вот так, уберите свои помпоны,
Все горят от волнения!

Пару раз со мной такое уже было,
Так что так просто тебе это с рук не сойдет.
Потому что я не болельщица!
Я не болельщица!

Вот такое д***мо, вот такое д***мо.

Вот так, чувиха, встречай меня на открытой трибуне.
Ни директора, ни учителей.
Мы обе хотим выиграть,
Но победитель может быть только один.
И поэтому я буду драться, я вложу в удар всю силу,
Я повалю тебя на пол, я врежу тебе!
Вот так, в этой схватке выстою я,
А ты будешь повержена.

Пару раз со мной такое уже было,
Так что так просто тебе это с рук не сойдет.
Потому что я не болельщица!
Я не болельщица!

Вот такое д***мо, вот такое д***мо.

А ну-ка крикните «это настоящее безумие»
Б-Е-З-У-М-И-Е
(это настоящее безумие)
(Б-Е-З-У-М-И-Е)

И еще раз!
Это настоящее безумие
Б-Е-З-У-М-И-Е
(это настоящее безумие)
(Б-Е-З-У-М-И-Е)

Пару раз со мной такое уже было,
Так что так просто тебе это с рук не сойдет.
Потому что я не болельщица!
Я не болельщица!

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии