Перевод песни Happy birthday (Weird Al Yankovic)

Happy birthday


С днём рожденья
Happy birthday
Happy birthday to you
Happy birthday
Happy birthday to you
Well, it’s time to celebrate your birthday, it happens every year
We’ll eat a lot of broccoli and drink a lot of beer
You should be good and happy that there’s something you can eat
A million people every day are starving in the street
Your daddy’s in the gutter with the wretched and the poor
Your mama’s in the kitchen with a can of Cycle Four
There’s garbage in the water
There’s poison in the sky
I guess it won’t be long before we’re all gonna die
Happy birthday
Happy birthday to you
Happy birthday
Happy birthday to you
Well, what’s the matter little friend, you think this party is the pits
Enjoy it while you can, we’ll soon be blown to bits
The monkeys in the Pentagon are gonna cook our goose
Their finger’s on the button, all they need it an excuse
It doesn’t take a military genius to see
We’ll all be crispy critters after World War III
There’s nowhere you can run to, nowhere you can hide
When they drop the big one, we all get fried
(Come on boys and girls, sing along, ok?)
Happy birthday
Happy birthday to you
Happy birthday
Happy birthday to you
Wow!
Well there’s a punk in the alley and he’s looking for a fight
There’s an Arab on the corner buying everything in sight
There’s a mother in the ghetto with another mouth to feed
Seems that everywhere you look today there’s misery and greed
I guess you know the Earth is gonna crash into the Sun
But that’s no reason why we shouldn’t have a little fun
So if you think it’s scary, if it’s more than you can take
Just blow out the candles and have a piece of cake
Happy birthday
Happy birthday to you
Happy birthday
Happy birthday to you
Wow!
Happy birthday
Happy birthday to you
Happy birthday
Happy birthday to you
And a pinch to grow an inch!
С днём рожденья,
С днём рожденья тебя.
С днём рожденья,
С днём рожденья тебя.
Каждый год в этот день мы отмечаем твой день рожденья.
Снова наедимся брокколи и напьёмся пива.
Будь счастлив и доволен, что на столе есть еда,
В мире миллионы голодающих и бездомных.
Твой папа спит в канаве среди нищих и бомжей,
А у мамы на кухне остался один собачий корм.
Мы пьём загрязнённую воду,
Дышим отравленным воздухом,
И не далёк тот день, когда мы все умрём.
С днём рожденья,
С днём рожденья тебя.
С днём рожденья,
С днём рожденья тебя.
Что ты приуныл, дружочек? Вечеринка не задалась?
Радуйся тому, что имеешь, скоро нам всем крышка.
Обезьяны в Пентагоне подложат нам свинью,
Им нужен только повод, чтобы нажать на кнопку.
(Ну же, дети, подпевайте!)
С днём рожденья,
С днём рожденья тебя.
С днём рожденья,
С днём рожденья тебя.
Уааа!
Хулиган на узкой улочке ищет, с кем подраться,
Араб на углу скупает всё, что видит,
У матери в чёрном гетто стало больше голодных ртов.
Куда ни посмотри сейчас, повсюду бедность и жадность.
Ты, наверно, слышал, что Земля врежется с Солнце,
Но мы не будем из-за этого отменять праздник.
Если тебе страшно, если жизнь невыносима,
Задувай свечки и принимайся за торт.
С днём рожденья,
С днём рожденья тебя.
С днём рожденья,
С днём рожденья тебя.
Уааа!
С днём рожденья,
С днём рожденья тебя.
С днём рожденья,
С днём рожденья тебя.
Перевод хэппи бездей ту ю на русский спеть
Happy Birthday to You — [Happy Birthday to You] a simple song which is traditionally sung for somebody on their birthday, especially before they blow out the candles on their birthday cake. If the person’s name is Peter, the song goes: Happy Birthday to you. Happy… … Useful english dictionary
Happy Birthday to You — ist ein weltweit – auch in nicht englischsprachigen Regionen – gesungenes Glückwunschlied zum Geburtstag. Inhaltsverzeichnis 1 Entstehungsgeschichte 2 Urheberrechtsschutz 3 Monroes Interpretation 4 … Deutsch Wikipedia
Happy Birthday to You — «Happy Birthday to You» песня, исполняющаяся в день рождения. Песня переведена на многие языки, хотя часто исполняется на английском языке даже в тех странах, где английский не является основным языком. Официально, музыка к песне «Happy Birthday… … Википедия
Happy Birthday to You! — Happy Birthday to You is a 1959 children s book by Dr. Seuss. It deals with a fantastic land, called Katroo, where the Birthday Bird throws everyone an amazing party on their special day.The Birthday Bird appears in an episode of The Wubbulous… … Wikipedia
Happy Birthday to You — a simple song which is traditionally sung for somebody on their birthday, especially before they blow out the candles on their birthday cake. If the person’s name is Peter, the song goes: Happy Birthday to you. Happy Birthday to you. Happy… … Universalium
Happy Birthday, Mr. President — was a song sung by actress/singer Marilyn Monroe on May 19, 1962 for then President of the United States, John F. Kennedy, at a celebration for his forty fifth birthday. Sung in a sultry voice, Monroe sang the traditional Happy Birthday to You… … Wikipedia
Happy Birthday — „Happy Birthday“ ist das bekannteste Geburtstags Ständchen. Das Lied stammt von Mildred J. Hill (1859–1916) und Patty Smith Hill (1868–1946) aus dem US amerikanischen Louisville (Kentucky). Beide arbeiteten im Louisville Experimental Kindergarten … Deutsch Wikipedia
Happy Birthday (par Hill) — Joyeux anniversaire Happy Birthday to You est souvent chantée dans les pays occidentaux lorsqu un gâteau d anniversaire est apporté sur la table à la fin du repas. Joyeux anniversaire est une chanson traditionnellement chantée pour célébrer l… … Wikipédia en Français
Перевод песни Happy birthday (Flipsyde)

Happy birthday


С днём рождения
Happy Birthday. So make a wish
All I thought was a dream (make a wish)
Was as real as it seemed (happy birthday)
All I thought was a dream (make a wish)
Was as real as it seemed
I got a million excuses, as to why you died
And other people got their own reasons for homicide
Who’s to say it woulda worked, and who’s to say it wouldn’t have?
I was young and struggling, but old enough to be a dad
The fear of being a father has never disappeared
I ponder it frequently while I’m sippin’ on my beer
My vision of a family was artificial and fake
So when it came time to create I made a mistake
Now you’ve got a little brother maybe he’s really you?
Maybe you really forgave us knowin’ we was confused?
Maybe every time that he smiles it’s you proudly knowin’
That your father’s doin’ the right thing now?
I never tell a woman what to do with her body
But if she don’t love children then we can’t party
Think about it every year, so I picked up a pen
Happy birthday, love you whoever you woulda been
Happy birthday…
All I thought was a dream (make a wish)
Was as real as it seemed (happy birthday)
All I thought was a dream (yeah, make a wish)
Was as real as it seemed
And from the heavens to the womb to the heavens again
From the endin’ to the endin’, never got to begin
Maybe one day we can meet face to face
In a place without time and space
Happy birthday…
All I thought was a dream (make a wish)
Was as real as it seemed (happy birthday)
All I thought was a dream (make a wish)
Was as real as it seemed
С днём рождения. Загадай желание.
Всё, что представлялось мне лишь мечтой (загадай желание),
Было реальнее, чем казалось (с днём рождения).
Всё, что представлялось мне лишь мечтой (загадай желание),
Было реальнее, чем казалось.
Я совершила ошибку!
У меня есть миллион оправданий, почему ты умер.
У всех людей есть свои причины, по которым они совершают убийство.
Кто скажет, что это даст, и кто скажет, что этого могло не быть?
Я был молодым, но достаточно взрослым, чтобы стать отцом.
Страх быть отцом так никогда и не исчез.
Я часто размышляю, когда пью своё пиво:
Моё видение семьи было искусственным и поддельным,
Поэтому, когда пришло время её создавать, я совершил ошибку.
Теперь у тебя есть младший брат. Может, он на самом деле ты?
Может, ты давно нас простил, пока мы сожалели о содеянном?
Может быть, каждый раз, когда он улыбается, ты гордо признаёшь,
Что твой отец поступает правильно?
Я никогда не приказываю женщине, что ей делать с собой,
Но если она не любит детей, я не могу быть с ней.
Думаю об этом каждый год. Я возьму ручку и напишу:
«С днём рождения. Люблю тебя, кем бы ты ни был.
С днём рождения. »
Всё, что представлялось мне лишь мечтой (загадай желание),
Было реальнее, чем казалось (с днём рождения).
Всё, что представлялось мне лишь мечтой (загадай желание),
Было реальнее, чем казалось.
Я совершила ошибку!
От небес до утробы и обратно на небеса,
От конца до конца, не дойдя до начала.
Может быть, однажды мы сможем встретиться лицом к лицу
В месте без времени и пространства.
С днём рождения.
Всё, что представлялось мне лишь мечтой (загадай желание),
Было реальнее, чем казалось (с днём рождения).
Всё, что представлялось мне лишь мечтой (загадай желание),
Было реальнее, чем казалось.


