Содержание
How is your mood: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
adverb: как, каким образом, сколько, что
- how shall I put it? — как вам сказать?
- how long — как давно
- how about that — ну и ну
- how fast — насколько быстро
- how much do I owe you? — сколько с меня?
- how are you doing? — Как Ваши дела?
- how r u doing — как дела
- how it is that — как получается, что
- how ever — Однако
- know how to swim — умеют плавать
- There is a solution — Выход есть
- life is what you make it — каждый сам кузнец своего счастья
- one thing is clear, — Ясно одно,
- strike a man when he is down — бить лежачего
- she is difficult to please — ей не угодишь
- aircraft is considered to be missing — воздушное судно считается пропавшим без вести
- is just necessary — просто надо
- this is to inform — это информировать
- this is for you — это для тебя
- there is only — Здесь есть только
- shut your mouth — Заткнись
- customize your pages — настраивать свои страницы
- in reply to your letter — в ответ на ваше письмо
- over your shoulder using — на плече, используя
- at your left — слева от Вас
- looking forward to your reply — жду Вашего ответа
- at your earliest convenience — как можно скорее
- spite your face — досаждать другому
- at your leisure — в свободное время
- I beg your pardon — прошу прощения
noun: настроение, наклонение, расположение духа, лад, тональность
- bad mood — плохое настроение
- indicative mood — индикативное настроение
- verb mood — наклонение глагола
- be in a forceful mood — настраивать решительно
- lighten the mood — поднимать настроение
- army mood — боевой дух
- elegiac mood — элегическое настроение
- cheerful mood — бодрое настроение
- jovial mood — веселое настроение
- lousy mood — паршивое настроение
Предложения с «how is your mood»
Другие результаты | |
And I found that our sweat is mostly odorless, but it’s our bacteria and microbiome that’s responsible for your smells, your mood, your identity and so much beyond. | Я выяснила, что наш пот в основном не имеет запаха и что это бактерии, или микробиом, определяют ваш запах, настроение, вашу индивидуальность и многое другое. |
When you love, it becomes warm in your soul, you are in a good mood, you smile. | Когда любишь, то в душе становится тепло, повышается настроение, ты улыбаешься. |
You can choose a genre according to your mood and read whatever you want. | Вы можете выбрать жанр согласно вашему настроению и прочитать то, что Вы хотите. |
Though I hope your mood improves before we run out of workers. | Хотя я надеюсь, что ваше настроение улучшится раньше, чем у нас кончатся рабочие. |
Your brother is an unstable paranoid narcissist with chronic mood issues and zero impulse control. | Твой брат неуравновешенный самовлюбленный параноик с хронической переменой настроения и отсутствием самоконтроля. |
Did you know that the colours and flavours of food can change your mood? | Ты знала, что цвет и вкус еды может повлиять на настроение? |
And I thought a change of scenery might improve your mood. | И я подумала, что смена обстановки улучшит твоё настроение. |
If you get sleep, it reduces your mood changes, your stress, your levels of anger, your impulsivity, and your tendency to drink and take drugs. | Сон снижает подверженность смене настроения, ваш стресс, раздражительность и импульсивность, склонность к алкоголю и наркотикам. |
Your good mood just keeps getting better. | Ваше хорошее настроение становится еще лучше. |
Sometimes you have to push yourself over the threshold to get into the mood, okay? | Иногда полезно сделать над собой усилие, чтобы войти в нужное настроение. |
From cocktail bar to breakfast bar, from cakes to casinos, Reval Hotels can suit your mood. | От барной стойки с коктейлями до «шведского стола» на завтрак, от пирожных до казино, Reval Hotels может подобрать вариант под Ваше настроение. |
Do I look like I’m in the mood for your moronic jokes? | Что похоже, что я в настроении для твоих дебильных шуточек? |
We’re all sympathetic to your little ordeal, the mood swings. | Мы все сочувствуем твоим проблемам, перепадам настроения. |
You have, perhaps, pictured to yourself the mood of some general who has perhaps suffered a great defeat; the employee who after years of faithful service finds himself discharged. | Представьте себе полководца, потерпевшего жестокое поражение, или просто рядового труженика, которому после долгих лет безупречной службы отказали от места. |
18 amino acids packed into an antimicrobial, flavonoid-filled, honey-based tonic that will rid you of your symptoms and also cure warts, elevate your mood, and enhance performance. | 18 аминокислот, упакованные в антимикробный, заполненный флавоноидами, на основе меда тоник, избавят от симптомов, а также вылечат бородавки, поднимут настроение и повысят работоспособность. |
I’m not in the mood for your antics, Peralta. | Я не в настроении для твоих выходок, Перальта. |
Stay strong, keep your mood up, and don’t slouch. | Стой прямо, Не унывай и не сутулься. |
I’m never gonna get in the mood while your mammoth Eriksen seed is muffin-topping the bodiddly out of me. | Я никогда не буду в подходящем настроении, пока пока твоё семя мамонта-Эриксона раздувает меня, как чёртов воздушный шарик. |
No better place to measure the mood of your people than the local tavern. | Нет лучшего места для измерения настроения твоего народа чем в местной таверне |
He stopped taking lithium abruptly two weeks ago, and when you don’t slowly wean yourself — off of mood stabilizers. | Он резко прекратил принимать литий две недели назад, а если отказываться от стабилизаторов настроения не постепенно. |
Much as your presence may cause objects to become engorged with blood, sometimes aneurysms just aren’t in the mood. | Точно так же как твое присутствие может стать причиной того, что объекты налились кровью, а аневризма иногда бывает не в настроении. |
These copper deposits in your brain is what causes the tremors and your mood swings, but we’re gonna do a urine test and a blood test to confirm, okay? | Эта медь в вашем мозгу вызывает дрожь и перепады настроения, Но мы ещё возьмём мочу и кровь на анализ для подтверждения, хорошо? |
I am in a generous mood and I will grant your boon. | Сегодня я милостив и великодушен. |
To make your dear magic tuning Of beauty’s passion mood, resuming | Чтоб на волшебные напевы Переложил ты страстной девы |
And, judging from your mood, one for which you inexplicably feel culpable. | И, судя по твоему настроению, из-за одной ты чувствуешь себя виноватым. |
Yeah, it releases serotonin and boosts your energy and your mood. | Да, он высвобождает серотонин, повышает выработку энергии и поднимает настроение. |
Replacing your testoster-Oil with fem-Bot lubricants. Can cause wild mood swings. | Замена твоего маслотестостерона на женомасло. вызовет дикие колебания настроения. |
Your sad mood is spoiling the fun for everyone. | Ваш печальный вид портит веселье остальных. |
And all this mixes with your most mystic mood; so that fact and fancy, half-way meeting, interpenetrate, and form one seamless whole. | И все это сливается с ощущением таинственности в твоей душе, и вымысел встречается с действительностью, и, взаимно проницая друг друга, они образуют одно нерасторжимое целое. |
And now you are withdrawing from longtime friendships because they are inconvenient to your mood. | А теперь избегаешь своих подруг, поскольку те не отвечают твоему настроению. |
B’Elanna, I need your expertise on this mission, not your bad mood. | Б’Эланна, мне нужна твоя экспертная оценка в этой миссии, а не твое плохое настроение. |
They are stretched across your path according to mood, and in the most unexpected places. | Протягиваются они по вдохновению, в самых неожиданных местах. |
But i’m not quite in the mood to celebrate Any of your former husbands right now. | Но я не в настроении сейчас чествовать никого из твоих бывших мужей. |
Psychologically, they have a measurable effect on your mood states. | В психологии она является мерой твоего настроения. |
It increases serotonin, which betters your mood, it contains magnesium, which decreases stress, and it has theobromine, a stimulant. | Серотонин, который поднимет Ваше настроение, магний, который уменьшит напряжение, и теобромин, стимулятор. |
Chronic sleep deprivation can wreak havoc on your mood. | Хронический недосып может плохо влиять на ваше настроение. |
The intensity of your mood swing seems proportional to time spent on the planet. | Интенсивность возникновения депрессии кажется пропорциональной времени нахождения на планете. |
Just thought I’d help set the mood for your big heart-to-heart chat. | Я решил создать вам настроение для задушевной беседы. |
You know, I am such a good mood, this day in fact find your poor knowledge language and enchanting folk. | Ты знаешь, у меня сегодня настолько хорошее настроение, что я нахожу твои небогатые знания и твою речь очаровательно простанародными. |
Sheldon, is it possible that your foul mood or to use the clinical term, bitchiness is because your mother isn’t making you a priority? | Шелдон, может ли твоё гадкое настроение, или, выражаясь клиническим термином, стервозность, быть следствием того, что твоя мама занята не только одним тобой? |
Maybe your good mood will rub off on me. | Может, твое хорошее настроение передастся мне. |
A ride always lightens your mood. | Верховая езда всегда поднимает тебе настроение. |
In your words I recognise my own mood two years ago, and now I will not tell you, as I did just now, that you have exaggerated my ideas. | В ваших словах я признаю мое собственное настроение два года назад и теперь уже я не скажу вам, как давеча, что вы мои тогдашние мысли преувеличили. |
‘Cause that’s the story I’ve been running to explain your mood swings over the past few weeks. | Потому что этой историей я собиралась объяснить твои перепады настроения в течение нескольких последних недель. |
Have you ever been in a bad mood a day in your life? | В твоей жизни был хоть один день, когда у тебя было плохое настроение? |
I’m in no laughing mood now, madam. Why have you drawn my daughter into your scandals in the face of the whole town? That’s what I’ve come about. | Мне, матушка, теперь не до смеху; зачем вы мою дочь при всем городе в ваш скандал замешали, вот зачем я приехала! |
It plays music according to your mood. | Он выбирает мелодию совпадающую с твоим настроением. |
Ante, and I have worked up the right mood — — for a joik. we may not be outdoors, — — but we’ve been up all night, catching up on the booze — — so, Ante, it’s all yours. | И мне кажется, у нас получилось создать подходящее для йойка настроение. Может, мы и не на природе, но мы не ложились всю ночь, налегая на спиртное, так что, Анте, — прошу. |
Rajeev, I’m not in the mood for your bullshit, okay? | Раджив, у меня нет настроения слушать твою ерунду. |
I really hope you don’t want to pretend you don’t butter your bread this way, ’cause I’m not in a mood that’s gonna care. | Ой, только не притворяйся, что ты этим на хлеб не зарабатываешь, ибо я не в настроении шуточки шутить. |
Well, since you’re obviously in the mood for sharing, Perhaps you’d like to tell me what you and your colleagues were up to at the travel agency. | Ну, раз вы уже в настроении делиться информацией, возможно вы мне скажите, что ваши коллеги и вы делаете в туристическом агентстве. |
Can you go to Rodin first by yourself and get everyone like, in a partying mood. | Может вы отправитесь в Родан первым. и немножко. настроите там всех на нужный лад. |
I’m not in the mood to trade punches over your girlfriend. | Я не в настроение обмениваться колкостями насчет твоей подружки. |
I can’t take responsibility for these bizarre mood changes of yours. | Почему я должен выносить эти твои жуткие перепады настроения? |
Andy, I’ve kept most of your edits, but this is one point I must insist on. Adam and Moodley give the best overview, so they’re prominent in the overview section. | Энди, я сохранил большую часть твоих правок, но на этом я должен настаивать. Адам и Мудли дают лучший обзор, поэтому они занимают видное место в обзорном разделе. |
I put up with your moods and your moans, and your jazz. | Терплю твои капризы, твои жалобы и твой джаз. |
The microbes in your gut can influence your weight and your moods. | Микробы в кишечнике могут влиять на вес и настроение. |
And then you cross your fingers, because daddy is in one of those moods. | И скрести свои пальцы, чтобы папочка был в одном из таких настроений. |
I can’t follow your fickle little moods all over the place. | Я не могу постоянно подстраиваться под твои меняющиеся настроения. |
But the gentleman didn’t seem to respect your temperamental moods the way I do. | Кажется, джентльмены, в отличие от меня, не уважают особенности твоего темперамента. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.