My dear — перевод на русский
|
Словосочетания
Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»
Перевод по словам
Примеры
Are you thirsty, my dear?
Give my dear love to Grandfather.
Передавай нежный привет дедушке. ☰
Frankly, my dear, I don’t give a damn.
Откровенно говоря, моя дорогая, мне наплевать. ☰
Patience, my dear. Some things take time.
Терпение, моя дорогая. Некоторые вещи требуют времени. ☰
I remain, my dear friend, affectionately yours.
По-прежнему любящий вас друг. (формула вежливости в конце письма) ☰
Don’t you know that vodka is the new water, my dear?
Разве вы не знаете, моя дорогая, что водка — это новая вода? ☰
When I am dead, my dearest, / Sing no sad songs for me
Когда умру, любимый, / Ты песен мне не пой (строки из песни) ☰
Haven’t you heard, my dear fellow, we are stumped? (T. Hook)
Разве вы не слышали, мой друг, что мы разорены? ☰
You can confide in me, my dear, your affairs will be kept private.
Можешь довериться мне, дорогая, я никому об этом не расскажу. ☰
«Aren’t you finished yet?» «Be patient, my dear. I’ll be done soon.»
— Ты что, ещё не закончил? — Потерпи, дорогая. Я уже скоро закончу. ☰
You look devastating tonight, my dear. *
Ты сегодня выглядишь неотразимо, моя дорогая. ☰
You’re not much of a nuisance, my dear. *
С тобой почти никаких хлопот, дорогая. ☰
«What did the boss say when you asked him for a rise?» «The answer, my dear, was a lemon». *
«А что сказал тебе шеф, когда ты попросил его прибавить тебе зарплату?» — «Он сказал, дорогая, «от винта»». ☰
Can I help you, dear?
Тебе помочь, дорогая? ☰
Как тебя зовут, дорогуша? ☰
Don’t suck your thumb, dear.
Родной, не надо сосать пальчик. / Милый, вынь пальчик изо рта. ☰
His sister was very dear to him.
Сестра была ему очень дорога. ☰
Dear me! / Oh, dear! / Dear, dear!
His dearest wish was to become a father.
Больше всего на свете он хотел стать отцом. ☰
Carolyn’s marriage to Pete cost her dear.
Каролин дорого обошёлся брак с Питом. ☰
The city whose conquest had cost him so dear.
Город, завоевание которого обошлось ему так дорого. ☰
We were facing the loss of everything we held dear.
Мы столкнулись с угрозой потерять всё, чем дорожили. ☰
A couple of missed chances in the first half cost them dear.
Парочка моментов, упущенных в первом тайме, дорого им обошлась. ☰
He had manned himself to the sacrifice of his dearest hopes. (Mrs. C. Praed)
Он собрал всю силу воли, чтобы пожертвовать своими сокровенными надеждами. ☰
«Kiss me, dear» «Do you mind! Half way through this?». *
«Поцелуй меня, дорогой» — «Прямо сейчас? Когда я не закончил мыть полы?». ☰
I’m leaving you, dearest because — how shall I put it? — you always seem to be talking at me rather than to me. *
Я ухожу от тебя, дорогая, потому что — как бы это сказать, — ты никогда со мной не говорила, ты всегда мне выговаривала. ☰
Примеры, отмеченные * , могут содержать сленг и разговорные фразы.
Примеры, ожидающие перевода
Come along, my dear, take a seat. ☰
. the pub keeper adopted a matey tone with me, as if he were my dearest chum. ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Dear to my — перевод на русский
|
Словосочетания
Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»
Перевод по словам
Примеры
Be a dear and make me a coffee.
Будь душкой /умницей, лапочкой/, сделай мне кофе. ☰
His sister was very dear to him.
Сестра была ему очень дорога. ☰
Dear me! / Oh, dear! / Dear, dear!
Frankly, my dear, I don’t give a damn.
Откровенно говоря, моя дорогая, мне наплевать. ☰
Oh dear, I seem to have misplaced the letter.
О боже, я, кажется, куда-то засунула это письмо. ☰
I remain, my dear friend, affectionately yours.
По-прежнему любящий вас друг. (формула вежливости в конце письма) ☰
When I am dead, my dearest, / Sing no sad songs for me
Когда умру, любимый, / Ты песен мне не пой (строки из песни) ☰
Haven’t you heard, my dear fellow, we are stumped? (T. Hook)
Разве вы не слышали, мой друг, что мы разорены? ☰
You can confide in me, my dear, your affairs will be kept private.
Можешь довериться мне, дорогая, я никому об этом не расскажу. ☰
Not a day goes by but I think of dear old Larry (=I think of him every day).
Не проходит и дня, чтобы я не думал о нашем дорогой старине Ларри (т.е. я думаю о нем каждый день). ☰
Dear Sir, I was disgusted to see the picture on page one of Sunday’s feature section.
Милостивый государь, я испытал отвращение, увидев фотографию на первой странице воскресного раздела статей. ☰
Dear me! Just look at the time! *
Ты посмотри сколько времени, черт возьми! ☰
Dear me! What a state you are in! *
Боже мой! В каком ты виде! ☰
He got a Dear John from his fiancee. *
Он получил от своей невесты записку, где она сообщала ему, что их помолвка расторгнута. ☰
«Well, dear, did you have a good time?» «Hot dog!». *
«Ну как, дорогая, ты хорошо провела время?» — «Отлично!». ☰
«Kiss me, dear» «Do you mind! Half way through this?». *
«Поцелуй меня, дорогой» — «Прямо сейчас? Когда я не закончил мыть полы?». ☰
Dear Ramona, you mustn’t think because I’ve taken a powder that I don’t care for you. *
Дорогая Рамона, пожалуйста, не думай, что если мне пришлось исчезнуть, то я не люблю тебя. ☰
«Oh, dear, I haven’t got any money left» «Join the club! We’ve spent our last penny too». *
«У меня совсем не осталось денег» — «Мы в аналогичном положении. Мы тоже все потратили». ☰
Poor little dear, she doesn’t seem to have anyone to love her. All dressed up with nowhere to go. *
Бедняжка, ее, кажется, никто не любит. А она, как дурочка, ждет, что ее кто-то пригласит. ☰
I’m leaving you, dearest because — how shall I put it? — you always seem to be talking at me rather than to me. *
Я ухожу от тебя, дорогая, потому что — как бы это сказать, — ты никогда со мной не говорила, ты всегда мне выговаривала. ☰
Примеры, отмеченные * , могут содержать сленг и разговорные фразы.
Примеры, ожидающие перевода
much too dear for my pocketbook ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Dear you — перевод на русский
|
Словосочетания
Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»
Перевод по словам
Примеры
His sister was very dear to him.
Сестра была ему очень дорога. ☰
Dear me! / Oh, dear! / Dear, dear!
Frankly, my dear, I don’t give a damn.
Откровенно говоря, моя дорогая, мне наплевать. ☰
Oh dear, I seem to have misplaced the letter.
О боже, я, кажется, куда-то засунула это письмо. ☰
I remain, my dear friend, affectionately yours.
По-прежнему любящий вас друг. (формула вежливости в конце письма) ☰
When I am dead, my dearest, / Sing no sad songs for me
Когда умру, любимый, / Ты песен мне не пой (строки из песни) ☰
Haven’t you heard, my dear fellow, we are stumped? (T. Hook)
Разве вы не слышали, мой друг, что мы разорены? ☰
You can confide in me, my dear, your affairs will be kept private.
Можешь довериться мне, дорогая, я никому об этом не расскажу. ☰
Dear Sir, I was disgusted to see the picture on page one of Sunday’s feature section.
Милостивый государь, я испытал отвращение, увидев фотографию на первой странице воскресного раздела статей. ☰
Dear me! Just look at the time! *
Ты посмотри сколько времени, черт возьми! ☰
Dear me! What a state you are in! *
Боже мой! В каком ты виде! ☰
«Well, dear, did you have a good time?» «Hot dog!». *
«Ну как, дорогая, ты хорошо провела время?» — «Отлично!». ☰
«Kiss me, dear» «Do you mind! Half way through this?». *
«Поцелуй меня, дорогой» — «Прямо сейчас? Когда я не закончил мыть полы?». ☰
Dear Ramona, you mustn’t think because I’ve taken a powder that I don’t care for you. *
Дорогая Рамона, пожалуйста, не думай, что если мне пришлось исчезнуть, то я не люблю тебя. ☰
«Oh, dear, I haven’t got any money left» «Join the club! We’ve spent our last penny too». *
«У меня совсем не осталось денег» — «Мы в аналогичном положении. Мы тоже все потратили». ☰
Poor little dear, she doesn’t seem to have anyone to love her. All dressed up with nowhere to go. *
Бедняжка, ее, кажется, никто не любит. А она, как дурочка, ждет, что ее кто-то пригласит. ☰
I’m leaving you, dearest because — how shall I put it? — you always seem to be talking at me rather than to me. *
Я ухожу от тебя, дорогая, потому что — как бы это сказать, — ты никогда со мной не говорила, ты всегда мне выговаривала. ☰
Примеры, отмеченные * , могут содержать сленг и разговорные фразы.
Примеры, ожидающие перевода
much too dear for my pocketbook ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.