Перевод i love you too my dear

My dear — перевод на русский

Словосочетания

Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»

Перевод по словам

Примеры

Are you thirsty, my dear?

Give my dear love to Grandfather.

Передавай нежный привет дедушке. ☰

Frankly, my dear, I don’t give a damn.

Откровенно говоря, моя дорогая, мне наплевать. ☰

Patience, my dear. Some things take time.

Терпение, моя дорогая. Некоторые вещи требуют времени. ☰

I remain, my dear friend, affectionately yours.

По-прежнему любящий вас друг. (формула вежливости в конце письма) ☰

Don’t you know that vodka is the new water, my dear?

Разве вы не знаете, моя дорогая, что водка — это новая вода? ☰

When I am dead, my dearest, / Sing no sad songs for me

Когда умру, любимый, / Ты песен мне не пой (строки из песни) ☰

Haven’t you heard, my dear fellow, we are stumped? (T. Hook)

Разве вы не слышали, мой друг, что мы разорены? ☰

You can confide in me, my dear, your affairs will be kept private.

Можешь довериться мне, дорогая, я никому об этом не расскажу. ☰

«Aren’t you finished yet?» «Be patient, my dear. I’ll be done soon.»

— Ты что, ещё не закончил? — Потерпи, дорогая. Я уже скоро закончу. ☰

You look devastating tonight, my dear. *

Ты сегодня выглядишь неотразимо, моя дорогая. ☰

You’re not much of a nuisance, my dear. *

С тобой почти никаких хлопот, дорогая. ☰

«What did the boss say when you asked him for a rise?» «The answer, my dear, was a lemon». *

«А что сказал тебе шеф, когда ты попросил его прибавить тебе зарплату?» — «Он сказал, дорогая, «от винта»». ☰

Can I help you, dear?

Тебе помочь, дорогая? ☰

Как тебя зовут, дорогуша? ☰

Don’t suck your thumb, dear.

Родной, не надо сосать пальчик. / Милый, вынь пальчик изо рта. ☰

His sister was very dear to him.

Сестра была ему очень дорога. ☰

Dear me! / Oh, dear! / Dear, dear!

His dearest wish was to become a father.

Больше всего на свете он хотел стать отцом. ☰

Carolyn’s marriage to Pete cost her dear.

Каролин дорого обошёлся брак с Питом. ☰

The city whose conquest had cost him so dear.

Город, завоевание которого обошлось ему так дорого. ☰

We were facing the loss of everything we held dear.

Мы столкнулись с угрозой потерять всё, чем дорожили. ☰

A couple of missed chances in the first half cost them dear.

Парочка моментов, упущенных в первом тайме, дорого им обошлась. ☰

He had manned himself to the sacrifice of his dearest hopes. (Mrs. C. Praed)

Он собрал всю силу воли, чтобы пожертвовать своими сокровенными надеждами. ☰

«Kiss me, dear» «Do you mind! Half way through this?». *

«Поцелуй меня, дорогой» — «Прямо сейчас? Когда я не закончил мыть полы?». ☰

I’m leaving you, dearest because — how shall I put it? — you always seem to be talking at me rather than to me. *

Я ухожу от тебя, дорогая, потому что — как бы это сказать, — ты никогда со мной не говорила, ты всегда мне выговаривала. ☰

Примеры, отмеченные * , могут содержать сленг и разговорные фразы.

Примеры, ожидающие перевода

Come along, my dear, take a seat. ☰

. the pub keeper adopted a matey tone with me, as if he were my dearest chum. ☰

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

Dear to my — перевод на русский

Словосочетания

Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»

Перевод по словам

Примеры

Be a dear and make me a coffee.

Будь душкой /умницей, лапочкой/, сделай мне кофе. ☰

His sister was very dear to him.

Сестра была ему очень дорога. ☰

Dear me! / Oh, dear! / Dear, dear!

Frankly, my dear, I don’t give a damn.

Откровенно говоря, моя дорогая, мне наплевать. ☰

Oh dear, I seem to have misplaced the letter.

О боже, я, кажется, куда-то засунула это письмо. ☰

I remain, my dear friend, affectionately yours.

По-прежнему любящий вас друг. (формула вежливости в конце письма) ☰

When I am dead, my dearest, / Sing no sad songs for me

Когда умру, любимый, / Ты песен мне не пой (строки из песни) ☰

Haven’t you heard, my dear fellow, we are stumped? (T. Hook)

Разве вы не слышали, мой друг, что мы разорены? ☰

You can confide in me, my dear, your affairs will be kept private.

Можешь довериться мне, дорогая, я никому об этом не расскажу. ☰

Not a day goes by but I think of dear old Larry (=I think of him every day).

Не проходит и дня, чтобы я не думал о нашем дорогой старине Ларри (т.е. я думаю о нем каждый день). ☰

Dear Sir, I was disgusted to see the picture on page one of Sunday’s feature section.

Милостивый государь, я испытал отвращение, увидев фотографию на первой странице воскресного раздела статей. ☰

Dear me! Just look at the time! *

Ты посмотри сколько времени, черт возьми! ☰

Dear me! What a state you are in! *

Боже мой! В каком ты виде! ☰

He got a Dear John from his fiancee. *

Он получил от своей невесты записку, где она сообщала ему, что их помолвка расторгнута. ☰

«Well, dear, did you have a good time?» «Hot dog!». *

«Ну как, дорогая, ты хорошо провела время?» — «Отлично!». ☰

«Kiss me, dear» «Do you mind! Half way through this?». *

«Поцелуй меня, дорогой» — «Прямо сейчас? Когда я не закончил мыть полы?». ☰

Dear Ramona, you mustn’t think because I’ve taken a powder that I don’t care for you. *

Дорогая Рамона, пожалуйста, не думай, что если мне пришлось исчезнуть, то я не люблю тебя. ☰

«Oh, dear, I haven’t got any money left» «Join the club! We’ve spent our last penny too». *

«У меня совсем не осталось денег» — «Мы в аналогичном положении. Мы тоже все потратили». ☰

Poor little dear, she doesn’t seem to have anyone to love her. All dressed up with nowhere to go. *

Бедняжка, ее, кажется, никто не любит. А она, как дурочка, ждет, что ее кто-то пригласит. ☰

I’m leaving you, dearest because — how shall I put it? — you always seem to be talking at me rather than to me. *

Я ухожу от тебя, дорогая, потому что — как бы это сказать, — ты никогда со мной не говорила, ты всегда мне выговаривала. ☰

Примеры, отмеченные * , могут содержать сленг и разговорные фразы.

Примеры, ожидающие перевода

much too dear for my pocketbook ☰

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

Dear you — перевод на русский

Словосочетания

Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»

Перевод по словам

Примеры

His sister was very dear to him.

Сестра была ему очень дорога. ☰

Dear me! / Oh, dear! / Dear, dear!

Frankly, my dear, I don’t give a damn.

Откровенно говоря, моя дорогая, мне наплевать. ☰

Oh dear, I seem to have misplaced the letter.

О боже, я, кажется, куда-то засунула это письмо. ☰

I remain, my dear friend, affectionately yours.

По-прежнему любящий вас друг. (формула вежливости в конце письма) ☰

When I am dead, my dearest, / Sing no sad songs for me

Когда умру, любимый, / Ты песен мне не пой (строки из песни) ☰

Haven’t you heard, my dear fellow, we are stumped? (T. Hook)

Разве вы не слышали, мой друг, что мы разорены? ☰

You can confide in me, my dear, your affairs will be kept private.

Можешь довериться мне, дорогая, я никому об этом не расскажу. ☰

Dear Sir, I was disgusted to see the picture on page one of Sunday’s feature section.

Милостивый государь, я испытал отвращение, увидев фотографию на первой странице воскресного раздела статей. ☰

Dear me! Just look at the time! *

Ты посмотри сколько времени, черт возьми! ☰

Dear me! What a state you are in! *

Боже мой! В каком ты виде! ☰

«Well, dear, did you have a good time?» «Hot dog!». *

«Ну как, дорогая, ты хорошо провела время?» — «Отлично!». ☰

«Kiss me, dear» «Do you mind! Half way through this?». *

«Поцелуй меня, дорогой» — «Прямо сейчас? Когда я не закончил мыть полы?». ☰

Dear Ramona, you mustn’t think because I’ve taken a powder that I don’t care for you. *

Дорогая Рамона, пожалуйста, не думай, что если мне пришлось исчезнуть, то я не люблю тебя. ☰

«Oh, dear, I haven’t got any money left» «Join the club! We’ve spent our last penny too». *

«У меня совсем не осталось денег» — «Мы в аналогичном положении. Мы тоже все потратили». ☰

Poor little dear, she doesn’t seem to have anyone to love her. All dressed up with nowhere to go. *

Бедняжка, ее, кажется, никто не любит. А она, как дурочка, ждет, что ее кто-то пригласит. ☰

I’m leaving you, dearest because — how shall I put it? — you always seem to be talking at me rather than to me. *

Я ухожу от тебя, дорогая, потому что — как бы это сказать, — ты никогда со мной не говорила, ты всегда мне выговаривала. ☰

Примеры, отмеченные * , могут содержать сленг и разговорные фразы.

Примеры, ожидающие перевода

much too dear for my pocketbook ☰

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии