Перевод и переводоведение заочная форма

Содержание

Факультет английского языка заочно

Теория и практика перевода: Английский и испанский языки

45.03.02 Квалификация: академический бакалавр

Приём до 25 ноября 2020 года

 3 года 6 мес. — 4 года 6 мес. Возможно ускорение до 2,5 лет

Прием после 11 класса, училища, колледжа, вуза

Количество мест ограничено. Бронируй своё место в группе.

Чтобы поступить на факультет английского языка, предоставьте в приемную комиссию результаты ЕГЭ или результаты тестирования по предметам:

Заочная форма обучения на переводчика английского языка подходит для фанатов путешествий и встреч с интересными людьми

Переводчики — незаменимые специалисты. Они крайне необходимы международным компаниям, которых становится все больше и больше.

Хотите уметь договариваться с представителями разных стран на частных деловых встречах, работать на переговорах, конференциях, симпозиумах и много путешествовать по миру?

Мечтаете овладеть несколькими иностранными языками?

Узнайте, как поступить на заочное высшее образование — английский язык.

Краткий анализ изучаемых дисциплин для тех, кто решил получить заочно высшее образование по специальности перевод на английский и испанский языки

Учиться на английский язык заочно скучно не будет. Скажу сразу, что основным предметом для мечтающих получить высшее образование по направлению Перевод на английский является Практический курс английского языка. К изучению английского языка вы приступите прямо с 1 семестра и будете его изучать практически до момента получения диплома о высшем образовании.

Через год обучения, с третьего семестра добавится Практический курс второго иностранного — испанского языка.

Обращаю ваше внимание на очень интересные, по моему мнению, современные предметы:

  • Информационные технологии в лингвистике;
  • Основы компьютерных технологий анализа звучащей речи;
  • Основы лингвистической экспертизы текста;
  • История и культура стран английского и испанского языков;
  • География стран английский и испанских языков;
  • Коммерческий перевод — английский и испанский языки;
  • Публицистический перевод английский и испанский языки;
  • Межцивилизационные коммуникации и многие другие интереснейшие дисциплины.

Учебный план заочного обучения на переводе на английский не стоит на месте. Он практически ежегодно корректируется нашими педагогами, чтобы выпускники заочного факультета английского и испанского языков обладали самыми актуальнейшими знаниями.

12 основных профессиональных навыков после заочного обучения на факультете английского языка:

  1. применение двух иностранных языков для решения профессиональных задач;
  2. знание географии, истории, всех сторон жизни страны изучаемого языка;
  3. лингвистический анализ текста;
  4. понимание речи носителей языка, независимо от особенностей произношения и канала речи;
  5. говорить на иностранных языках с учетом их фонетической организации, сохранения темпа, нормы и стиля языка; быстро переключаться с одного рабочего языка на другой;
  6. написание текстов на рабочих языках;
  7. владение официальным, неофициальным, нейтральным иностранным языком;
  8. устный последовательный перевод с соблюдением норм лексической эквивалентности, учетом стилистических и темпоральных характеристик исходного текста, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм текста перевода;
  9. реферирование и аннотирование письменных текстов;
  10. работа с материалами различных источников, составление аналитических обзоров;
  11. лингвопереводческий анализ текста и лингвопереводческий и лингвострановедческий комментарий к тексту;
  12. владение международным этикетом и правилами поведения переводчика в различных ситуациях устного перевода.

Документы для поступления:

  • паспорт;
  • документ о предыдущем образовании;
  • ч/б фотографии 3х4 см — 6 шт.

Вступительные испытания:

Телефон: 8800 700–8304
звонок по России бесплатный

E-mail: riabtseva@diobraz.ru

Приёмная комиссия принимает документы в электронном виде.

Хотите узнать о льготах на дистанционное обучение? Подпишитесь на спецпредложение!

Источник

Перевод и переводоведение (английский и испанский языки) – дистанционное высшее образование

Посоветуйте нас друзьям!

Виды образования

Старший менеджер по работе с абитуриентами

Менеджер по работе со студентами

Специалист по работе с документами

Старший менеджер по работе с абитуриентами

Руководитель отдела по работе с абитуриентами

Руководитель отдела по работе с партнерами

Менеджер по работе со студентами

Руководитель отдела по работе с документами

Старший менеджер по работе с абитуриентами

Менеджер по работе с клиентами

Старший менеджер по работе с абитуриентами

Новости

Учебное заведение Стоимость обучения в год Поступить
«Московский финансово-промышленный университет «Синергия» 46 000/48 000 Поступить

Лицензии учебных заведений:

Поля, отмеченные « * », обязательны для заполнения»

Получение высшего образования является одним из важнейших шагов к высокооплачиваемой работе. Если вы живете в г. и заинтересованы в обучении удаленно, то «Единый центр высшего дистанционного образования» готов помочь в этом!

Специальность «Перевод и переводоведение (английский и испанский языки) » достаточно востребована в своей сфере, поэтому выпускники могут быть уверены в трудоустройстве. Цена за год обучения — 46 000 руб. Несмотря на то, что занятия проводятся онлайн, после окончания вуза выдается диплом государственного образца.

Источник

Вузы Москвы со специальностью «Перевод и переводоведение»

Московская академия предпринимательства при Правительстве Москвы

Гос. диплом, все формы обучения, программа колледж-вуз, трудоустройство. Аккредитация 2020 года.

ИМЭС — ведущий экономический вуз Москвы

Экономика и менеджмент. Гос. диплом + 3 международных диплома. Все формы обучения.

Единый Центр Высшего Дистанционного Образования

22 вуза партнера, 37 городов с офисами, более 20000 студентов выпущено за 18 лет.

Специалитет «Перевод и переводоведение», найдено 13 вузов Москвы

  • Негосударственный
  • С общежитием

6 факультетов, 3 института, 251 бюджетное место, аккредитация до 2022 года

5 из 7 баллов по результатам мониторинга Минобрнауки 2016 (эффективный вуз)

  • Государственный
  • С бюджетными местами
  • С общежитием
  • Государственный
  • С бюджетными местами
  • С общежитием
  • С военной кафедрой
  • Государственный
  • С бюджетными местами
  • С общежитием
  • Государственный
  • С бюджетными местами
  • С общежитием
  • С военной кафедрой
  • Государственный
  • С бюджетными местами
  • С общежитием
  • Государственный
  • С бюджетными местами
  • С общежитием
  • Государственный
  • С бюджетными местами
  • С общежитием

Международный институт экономики и права (МИЭП)

Узнай о преимуществах уникальной методики обучения в МИЭП!

Вузы Москвы по направлениям

В вузы, отмеченные card_travel можно подать заявку с EduNetwork.ru * Развернуть expand_more

Заявка в два клика

  • Перейдите
    на страницу вуза
  • Заполните
    форму заявки
  • Ждите ответа
    представителя

Регистрация не требуется
все данные вводятся в форме заявки

Заявка отправляется в вуз
и обрабатывается официальными представителями

Экономия денег и времени
при звонках и ожиданиях ответа

Сомневаетесь в выборе вуза?
Оставьте заявку на подбор нашими специалистами

* Проект EduNetwork.ru не дает гарантий поступления или каких-либо иных преимуществ при взаимоотношениях с вузами.

Высшее образование по специальности «Перевод и переводоведение» в вузах Москвы

Все вузы Москвы имеющие действующую лицензию на образовательную деятельность со специальностью «Перевод и переводоведение» (45.05.01, специалитет). Специальности 2020 года обновляются представителями вузов и модераторами нашего проекта.

Единая приемная комиссия вузов на дистанционное обучение . Больше 30 направлений подготовки, гос. диплом, ведущие вузы.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии