Перевод и сравнительная типология

Лекция 6. Типология лексических систем. Сравнительная типология лексических систем английского и русского языков -3 ч.

Вопросы: Понятия и признаки, значимые для типологии лексических систем английского и русского языков. Лексема как основная типологическая единица при сопоставлении словарного состава языков.

Структурные особенности слова в языках разных морфологических типов. Типологические особенности морфемного состава слов в английском и русском языках: типологичность двухморфемного слова в русском языке и одноморфемного слова в английском языке.

Типология словообразовательных систем. Типы морфем, используемых в процессах словообразования. Аффиксальные способы словообразования (суффиксация, префиксация, инфиксация, конфиксация) и безаффиксальные способы словообразования (семантическая деривация, конверсия, образование аналитических лексем, обратное словообразование, сокращение, аббревиация и др.). Сравнительная продуктивность этих способов в английском и русском языках, их типологическая обусловленность. Словосложение.

Пополнение словарного состава происходит различными путями: за счет создания новых слов за счет уже существующих, за счет расширения семантической структуры уже имеющихся слов и образования омонимов, за счет заимствования слов из других языков.

Новые слова в языке создаются по определенным моделям — типам, сложившимся в языке: с помощью продуктивных словообразовательных морфем, аффиксов, словосложения или безаффиксального способа.

Слово представляет собой единство стр-ры, или формы, и содержания, т. е. значения. Слово эта основная двусторонняя цельнооформленная и самостоятельно существующая единица яз.а слово может включать в свой состав различные морфемы : корневые и аффиксальные.

Афф.альные морф.ы, в свою очередь, делятся на словоизменительные и словообразовательные. Словообразовательныеморф.ы — преф.ы и суфф.ы. Способы присоединения морф. — агглют, когда афф.альные морф.ы присоединяются к корню или основе механически, без изменения их фонемного состава, и способ фузии, когда присоединение афф.альных морф. сопровождается изменением их фонемного состава. Спос-ть присоед. неск-ко словоизменительных морф. в линейном порядке объясняется тем, что каждая такая морф.а выражает лишь одно грамм.ое значение числа, или падежа, или принадлежности. Яз.и, в к-ых слова фактически лишены способности присоединять какие-либо словоизменительные морф.ы. — аморфные (изолирующ). Словоизменительные морф.ы, иногда также называемые флективными или реляционными, выражают грамм.ое значение, Словообразовательные морф.ы, называемые также деривационными, используются для образования производных слов. Словообразовательные морф.ы, имеющие свое обобщенное значение, присоединяясь к корневой морф.е, образуют новое семантическое целое, отличающееся от исходного значения. И корневая и производная единица имеют свои собственные значения. совокупность значений как простой, непроизводной, так и производной лексической единицы получила название лексемы. Слово во всей совокупности своих лексических значений составляет лексему х.

Типология слова:любое знаменательное слово в различных яз.ах м. образовывать два ряда форм: 1) словоизменительный ряд, состоящий из словоформ, содержащих словоизменительные морф.ы (падежные флексии, личные окончания и т.д.); 2) словообразовательный ряд, образованный морф.ами (преф.ами, суфф.ами и др.), уточняющими или видоизменяющими основное значение корневой морф.ы и образующими новые слова. в морф-ой структуре знаменательного слова можно обнаружить следующие морф.ы: корневую морф.у R, суфф.альные морф.ы, — S1, S2 и т.д., преф.альные морф.ы, — P1, P2 и т.д. В яз.ах агглют. типа корневая морф.а по своему звуковому составу равна основе и отдельному слову. Она принимает афф.альные морф.ы, не подвергаясь никаким изменениям В яз.ах флективного типа корневая морф.а, как правило, не совпадает с основой, к-ая отличается от корневой морф.ы по своему звуковому составу. В нек-ых случаях прибавление словопроизводной морф.ы вызывает изменение звукового состава корневой морф.ы. В АЯ, как правило, корневая морф.а по своему звуковому составу совпадает с основой.

В зависимости от своей морф-ой стр-ры, слова в сопоставляемых яз.ах могут быть распределены по следующим типам:

I. Тип R, т. е. слово состоит из одной корневой морф.ы. Сюда относятся незнаменательные, служебные слова в обоих яз.ах: предлоги, союзы, большая часть местоим-ий.

II. II. Тип S, т. е. слово состоит из основы, по своему звуковому виду совпадающей с самостоятельным словом. В АЯ к этому типу относится подавляющее большинство знаменательных слов сущ., прилагательных, гл.ов, числительных. в РЯ перечисленные выше знаменательные слова двухморф.ные: они состоят из основы и словоизменительной морф.ы. Те знаменательные слова, к-ые в именительном падеже кажутся одноморф.ными, тоже двухморф.ные, поскольку материальное отсутствие словоизменительной морф.ы имеет значение, указывая на форму опр. падежа им. или вин. (в случае неодушевленных сущ.) муж.ого рода ед. ч. и род. п. мн.ч. сущ. ж.р. и нек-ых сущ. м. р. слова с такой структурой следует рассматривать как двухморф.ные, состоящие из простой основы и нулевой морф.ы, имеющей грамм.ую функцию. Вторым отличительным признаком Р. суфф.альных морф. от А. следует считать наличие во многих из них сем грамм.ого рода. Аие словообр. морф.ы сем грамм.ого рода не имеют. для опр-я того или др-ого типол.ого показателя существенное значение имеют числовые данные.

Для хар-ки системы словообразования значение имеют следующие индексы:

1) индекс синтетичности, показывающий степень сложности морф-ой стр-ры слова. Он вычисляется по формуле M/W, где М количество морф. в анализируемом стословном тексте, a W число слов (или словоупотреблений) в том же тексте.

2) индекс словообразования, или деривации, показывающий, какая часть слов данного яз.а имеет словообразовательные афф.ы. Этот индекс вычисляется по формуле D/W , где D число деривационных морф., a W число слов в анализируемом тексте. 3) индекс суфф.ации вычисляется по формуле S/W, где S число суфф.ов в анализируемом тексте, W число слов.

4) индекс преф.ации вычисляется по формуле P/W, где Р число преф.ов в тексте, W число слов.

5) индекс словосложения вычисляется по формуле R/W, где R число корней в стословном тексте, a W число слов.

Анализ этих цифр позволяет сделать вывод о том, что: 1) РЯ является значительно более синтетическим, чем АЯ, т. е. ему свойственно большее число производных слов, чем АЯ; 2) деривация значительно больше распространена в РЯ, чем в АЯ; 3) суфф.ация имеет значительно больший удельный вес, чем преф.ация, в обоих яз.ах; 4) словосложение в АЯ имеет значительно большее распространение, чем словопроизводство.

Безаффиксальное словообразование — относительно новый способ образования слов, возник в среднеанглийский период. Основным процессом словообразования служит переосмысление лексем. Например, переосмысление именных лексем в глагольные и наоборот. Наиболее сильным типом является тип N — V, т.е. образование глагола от омонимичного сущ (dream — to dream, walk- to walk). A — N, сущ — от прилагательного (round — a round) , V — N (to try — a try, to drive — a drive). Безаффиксальное словопроизводство — очень продуктивный способ в АЯ, в то время как в РЯ • развито мало, связано с 2-х морфемной структурой слов. В РЯ N — V — гл. от сущ. (глаз — глазеть, зев — зевать); V — N сущ. от гл. (ходить — ход, смотреть — смотр), N instr — D — образование наречий от сущ в творит, падеже (шагом — тв.пад от «шаг» — шагом — наречие) и т.д.

Синтетические способы словообразования, т.е. морфемная деривация разных типов (суффиксация, префиксация, инфиксация, конфиксация). В РЯ 80% новых слов, индекс деривации по Кубряковой 0,37, в АЯ — индекс деривации 0.15 — по Гринбергу. Сравним: в РЯ убежать (+с, в,…) -аффиксально-деривационно, в АЯ — to escape, to have run, to run away (лексич., аналитич, и грамматич средства

В английском языке, как и в русском, широко используется аффиксация — образование новых слов от основ существующих слов при помощи суффиксов и префиксов. Знание значений суффиксов и префиксов помогает определить значение незнакомых слов, образованных при их помощи от знакомых слов.

Суффиксы -er, -or используются для образования от глагольных основ существительных, обозначающих профессию или свойственное данному лицу действие.

to work работать — worker рабочий

to sleep спать — sleeper соня

Префикс re- используется для образования отглагольных основ новых слов, имеющих значение повторности действия или совершения его заново.

to read читать — to reread перечитать

to do делать — to redo переделать

Аффиксация широко используется и в русском языке. Аффиксы бывают двух типов: суффиксы, или частицы, присоединяемые к концу производящей основы, и префиксы (в русском языке — приставки) — частицы, присоединяемые к началу производящей основы. Каждая часть речи характеризуется определенным набором аффиксов (суффиксов и префиксов), применяемых для образования новых слов (основ), относящихся к этой части речи. Так, имеются аффиксы существительных, глаголов, прилагательных, наречий. В английском языке есть суффиксы особого рода — отделенные. Отделенные суффиксы совпадают по форме с наречиями и предлогами. Они используются для образования глаголов. Так, глагол to put on (надевать) образован от глагола to put — класть при помощи отделенного суффикса on. В отличие от обычных (неотделяемых) суффиксов отделенные суффиксы имеют ударение, пишутся отдельно от производящей основы и могут отделяться от нее другими словами.

1. Суффиксальный тип лексемв РЯ и АЯ распадается на 2 подтипа: односуффиксальныйи двухсуф. Индекс суффиксации в АЯ (0.64- Гринберг, 0.19-Кубрякова, в РЯ 1.15-1.21)

1) модели, образующих лексемы лиц муж. пола — 35, 12-продуктивные. модели, образующих лексемы лиц жен. Пола — 18, 5 — продуктивных. Школьни-ца,; в АЯ — 3 модели (R+esse, R+enne, R+ette);

2) модели со значением лица, выражающих лексическую категорию «деятель, исполнитель действия» в АЯ сверчастотный суффикс -ег-: значения -носитель действия , животные (setter), модели со значением предмета (elevator, eraser, layer, slider, купальник, умывальник, распылитель);

3) модели со значением отвлеченных понятий (глупость, усердие, socialism, writing);

4) модели, выражающие эмоциональную окраску (стульчик,) — 22 продуктивные модели в РЯ, в АЯ — несколько, непродуктивный (kitchenette, birdie, oldster);

5) в РЯ 30 суффиксов прилагательное из сущ (поле — полевой, колено — коленчатый, угол — угловатый, расчет -расчетливый), в АЯ — 20 суффиксов (profit-able, figure-ed, help-ful, help-less, child-ish);

6) прилаг от тглагола -в обоих языках (to dream-dreamy, to smoke-smoky, заметить-заметный).

Двухсуффиксальный подтип характерен для РЯ

2. Префиксальный тип:однопрефиксальный и 2-х префиксальный; (0.04 — Гринберг, 0.04 — Кубрякова, в РЯ0.17). 28 моделей существительных, образованных от именных слов (mis-fortune, out-line), 22 модели глаголовот гл.основ (dis-obey, re-read), 22 модели прил-х (in-capable, dis-obedient), самый продуктивный (un-pleasant,un-fair, un-known). В РЯ основную массу этого подтипа составляют моделиглаголов, образованных отглагольных основ (вы-высти,). Двухсуффиксальный подтип представлен в РЯ

3.. Префиксально-суффиксальный. Однопреффиксально-суф подтип в обоих языках.

.В АЯ: 1) сущ от прилаг. (uncertain-ty); 2) прилаг от основы прилаг (un-lawful); 3) сущ от глаг. основы (encourage-ment, dis-place-ment). Двухпрефиксально-суф. морфемы представлены только в РЯ

4. Словосложение(1.00 — Гринберг, 1.07- Кубрякова). Один из важных типологических признаков, который д.б.учтен при разработке типологии конкретного языка. Сложное слово — лексическая единица, образованная путемобъединения нескольких основ.

Основы сложного слова м.б. соединены друг с другом путем простого соположения слов, не вызывающих никаких изменений в их фонемном составе на стыке соединенияь (агглютинация), с помощью соединительных служебных морфем (о/е — в РЯ и -s в АЯ), путем лексикализации отдельных словосочетаний (son-in-law).

Тип двухосновной— типологически основной в обоих языках

1) подтип с примыканием

2) подтип с соединительной морфемой.

3) подтип с соединением с помощью служебных слов

Тип трехосновной— редкий в обоих языках.

Словосложение служит одним из важных типологических признаков, который должен быть учтен при разработке типологии конкретного языка. Удельный вес словосложения в словообразовательной системе языка имеет значит колебания. В английском как и в русском словосложение распространено. Морфологический состав сложного слова может служить одним из критериев, характеризующих понятие «тип сложного слова» как единицу типологического сопоставления. Основы, образующие морфологический состав сложного слова могут быть соединены друг с другом путем простого соположения основ, не вызывающего никакого изменения в фонемном составе на стыке соединения. (snow+ball). Основы сложного слова могут быть соединены соединительными служебными морфемами (о, е, s) (пылесос, sportsman). Сложные слова могут также быть образованы путем лексикализации отдельных словосочетаний (son-in law, jack-of-all-trades). Эти компоненты относятся к числу критериев, определяющих понятие «тип сложного слова». Компоненты сложного слова располагаются в определенном порядке, соответствующем их синтаксическим отношениям. Компоненты могут находится в отношениях различных типов синтаксической связи – предикативной (sunrise – the sun rises), атрибутивной (чернозем), объектной (turnscrew – that turns the screw). Этот критерий (синтаксический вид связи) так же является обязательным при определении сложного слова.

1. Аракин, В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков: учебник / В.Д. Аракин. – 4-е изд., испр. — М.: ФИЗМАТЛИТ, 2000. – С. 137-198.

2. Афанасьева, О.В. Сравнительная типология английского и русского языков (практикум): учебное пособие/ О.В. Афанасьева, М.Д. Резвецова, Т.С. Самохина. – 2-е изд., испр. — М.: ФИЗМАТЛИТ, 2000. – С. 122-165.

Источник

Лекция 1. Сравнительная типология

Сравнительная типология

Место сравнительной типологии среди других отраслей языкознания. Языковые универсалии; всеобщее, общее и особенное в языках. Понятие типа. Виды типологических исследований. Задачи сравнительной типологии. Методика типологических исследований.

Лингвистическая типология (от греческого typos- отпечаток, форма, образец и logos слово, учение) – это наука, изучающая структурные и функциональные свойства языков путем их сопоставления, выявление их общих черт и объединение языков в некие классы, группы, типы. Особенность типологии заключается в том, что она строится на основе обобщения данных всех других лингвистических дисциплин: общего языкознания, истории языка, фонологии, грамматики, лексикологии и т.п. Практическое значение типологии в процессе подготовки учителя иностранного языка состоит в том, что она позволяет прогнозировать и преодолевать затруднения, обусловленные типологическими особенностями разных языков при реализации всех основных коммуникативных компетенций.

Общие языковые признаки могут быть обусловлены общим происхождением языков, т.е. их родством, или генеалогией, а также продолжительным географическим и/или культурным контактом. Такие общие признаки называют языковыми универсалиями (от лат. universalis_- общий, всеобщий). Например, во всех языках выражены отношения между субъектом и предикатом, имеется категория поссессивности, определённости/неопределённости, множественности, разграничение на тему и рему в предложении.

Существуют различные классификации универсалий. В соответствии со степенью распространенности типологических сходств выделяют абсолютные (полные, неограниченные) универсалии, простые (утверждающие наличие какого-либо явления в языке) и сложные (выявляющие определённую зависимость между разными явлениями), синхронические и диахронические и др. Универсалиям противопоставлены уникалии, демонстрирующие особенные черты конкретного языка.

Сравнение языков предполагает понятие языка-эталона, под которым в разные исторические периоды развития типологии понимали латынь или другие флективные языки, гипотетически реконструируемый праязык, родной язык. В современной типологии язык-эталон рассматривается как метаязыковой типологический инвариант, выявляемый на основе языковых универсалий и подразделяется на минимальный и максимальный язык-эталон, а также универсальный и частный язык-эталон.

В случае генеалогического родства в результате общности языки систематизируются в «языковые семьи» (группы, макросемьи и т.д.), в случае продолжительных географических и культурных контактов они образуют «языковые союзы». Когда общность структурных черт языков не обусловлена ни их первичным генеалогическим, ни вторичным ареальным родством, возможно выявление общих черт, обусловленных собственно строевыми возможностями языка, которые базируются на физиологических, когнитивных, психических и эмоциональных возможностях человека как его носителя. Только при исследовании таких общностей и расхождений в лингвистике используется идея типа языка как некоторого объединения языков с учетом их общих черт.

Генеалогические, территориальные и типологические классификации языков взаимно дополняют друг друга и перекрещиваются. Так, выявленные в сравнительно-историческом языкознании языковые семьи, группы и подгруппы получили свое название по географическим и этнографическим признакам – индоевропейские, урало-алтайские, кавказские и т.д. (причем индоевропейские языки на самом деле представляли собой на этапе их существования языковой союз). Позже, когда были выявлены важнейшие структурно-типологические сходства разных языков в способности слов присоединять словоизменительные и словообразовательные морфемы, индоевропейские и семитские языки были отнесены к флективномутипу. Флективные языки характеризуются развитой морфологической оформленностью слова, причем большая часть морфем являются многозначными. Тюркские, монгольские, тунгусо-манчжурские, финно-угорские, японский отнесены к агглютинативномутипу. В таких языках характерно «склеивание» целой цепочки однозначных грамматических морфем друг за другом. Китайско-тибетские языки являются изолирующими. В них слова не имеют грамматического оформления (словоизменительных морфем) и где используются «чистые» корни. Чукотско-камчадальские и языки большинства племен американских индейцев являются полисинтетическими языками, в которых слова соединяются в единое целое без формальных показателей каждого из слов, так что в результате образуется слово, соответствующее в других языках целому словосочетанию или даже предложению.

В зависимости от того, какие языки сопоставляются, а также от того, какие цели преследуются в исследовании, выделяют общую типологию и типологию частную, сравнительное и сравнительно-сопоставительное языкознание, уровневую типологию и типологию отдельного языка, структурную (формальную) и функциональную типологию и т.д. Особое место в типологических исследованиях занимает диахроническая типология, поскольку в результате развития язык может менять свои типологические характеристики и относиться к разным типам в разные исторические периоды.

Основными подходами в типологических исследованиях являются сравнительно-сопоставительный, системный и полевой подходы, которые позволяют выделять типологически существенные признаки языков, доминантные и рецессивные типологические признаки, а также разграничивать понятия языковой тип, тип языка и тип в языке. В качестве методов используется дистрибутивный, компонентный и трансформационный анализы. При описании сходств и расхождений между языками в типологии используют понятия, соответственно, изоморфизма и алломорфизма. Особенностями типологии XX века являются уровневыйподход,что означает, чтотипология должна заниматься не только фонологией или морфологией, но и другими аспектами языка. Политипологичный подход подразумевает, что все языки политипологичны, т.е. совмещают в разной степени различные типологические черты. Функциональныйподход базируется на постулате,чтосравнительная типология должна уделять внимание не только структуре, но семантике и функционированию языковых единиц.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии