Fair — перевод, произношение, транскрипция
прилагательное ↓
существительное ↓
наречие ↓
глагол
Мои примеры
Словосочетания
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
Примеры
It’s not fair.
Это нечестно. / Это несправедливо. ☰
Life isn’t always fair.
Жизнь не всегда справедлива. ☰
Fair and softly!
He was a fair fool.
Он был невообразимый дурак. ☰
£150 is a fair price.
Сто пятьдесят фунтов — это справедливая цена. ☰
He has fallen away from all his fair promises.
Он нарушил все свои красивые обещания. ☰
I can never think you meant me fair.
Ни за что не поверю, что ты вёл себя со мной честно. ☰
Today will be fair and warm.
Сегодня будет ясно и тепло. ☰
I try to be fair to my children.
Я стараюсь быть справедливым к своим детям. ☰
All’s fair in love and war. посл.
В любви и на войне все средства хороши. ☰
Her long fair hair had been shorn.
Её длинные светлые волосы были острижены. ☰
American International Toy Fair
Американская международная выставка игрушек ☰
An admission charge at the fair
Плата за вход на ярмарку ☰
We saw pantomimes at the fair.
На ярмарке мы смотрели пантомиму. ☰
Fair weather was the rule yesterday.
Вчера целый день была ясная погода. ☰
My boss expects a lot — but he’s very fair.
Мой начальник очень требовательный, но очень справедливый. ☰
We negotiated a fair price.
Мы договорились о справедливой цене. ☰
He’s fair to his employees.
Он справедлив по отношению к своим служащим. ☰
It doesn’t seem fair somehow
Думаю, так или иначе, это не справедливо. ☰
The exchange of fair and foul.
Обмен любезностями и грубостями. ☰
They played fair and square.
Bartholomew Fair
Варфоломеева ярмарка (ежегодная ярмарка в Лондоне; проходит 24 августа, в день св. Варфоломея) ☰
A fair wind drove the ship along.
Попутный ветер подгонял корабль. ☰
He gave a fair hearing to anyone.
Он внимательно выслушивал каждого. ☰
That judge has a reputation for being fair.
Этот судья известен своей справедливостью. ☰
‘It’s not fair,’ Jane declared.
— Это несправедливо, — заявила Джейн. ☰
He has an inherent sense of fair play.
Он обладает врожденным чувством справедливости. ☰
It’s not fair to batten on your relatives.
Нехорошо наживаться за счёт родственников. ☰
Keep back so that each man may have a fair view.
Отойдите назад, чтобы всем было видно. ☰
He picked up some cheap baubles at the fair.
Он прикупил на ярмарке несколько дешевых безделушек. ☰
Примеры, ожидающие перевода
The World’s Fair had numerous pavilions. ☰
We stayed at the fair for a while longer ☰
Her pie won a ribbon at the county fair. ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Перевод и транскрипция английских слов fair hair
fair hair — blond or light hair … English contemporary dictionary
FAIR HAIR — … Useful english dictionary
fair — fair1 [fer] adj. [ME < OE fæger, akin to FAIN, Goth fagrs, apt, fit < IE base * pek , to be content, make (something) pretty > Lith púošiu, to ornament] 1. attractive; beautiful; lovely 2. unblemished; clean [a fair name] 3. [< notion … English World dictionary
Fair (disambiguation) — Fair is a type of market, or fête.Fair may also refer to: * Funfair, or carnival, with amusement rides * The Fair, a.k.a. The Fair Store, in Illinois * Fair, a level in coin grading * Fair, hair color of fair haired person * Fair (band) FAIR * In … Wikipedia
fair — fair1 W2S1 [feə US fer] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(reasonable and acceptable)¦ 2¦(treating everyone equally)¦ 3¦(quite large)¦ 4¦(hair/skin)¦ 5¦(according to the rules)¦ 6¦(level of ability)¦ 7¦(weather)¦ 8 have had more than your fair share of something 9… … Dictionary of contemporary English
fair — fair1 [ fer ] adjective *** ▸ 1 treating all equally ▸ 2 reasonable/morally right ▸ 3 not bad but not very good ▸ 4 pleasant and not raining ▸ 5 light in color ▸ 6 likely to be correct ▸ 7 beautiful ▸ 8 when size etc. is large ▸ + PHRASES 1. ) if … Usage of the words and phrases in modern English
fair — [[t]fe͟ə(r)[/t]] ♦♦ fairer, fairest, fairs 1) ADJ GRADED: oft it v link ADJ to inf Something or someone that is fair is reasonable, right, and just. It didn t seem fair to leave out her father. Do you feel they re paying their fair share. … … English dictionary
fair — 1 adjective 1 REASONABLE AND ACCEPTABLE a situation, system, or way of treating people that is fair seems reasonable and acceptable: a fair wage for the job | Who said life was fair? | Everyone should have the right to a fair trial. | it is fair… … Longman dictionary of contemporary English
fair — I UK [feə(r)] / US [fer] adjective Word forms fair : adjective fair comparative fairer superlative fairest *** 1) a) if a situation is fair, everyone is treated equally and in a reasonable way Life is not always fair. Everyone has a right to a… … English dictionary
fair — fare — These words are both pronounced . ◊ fair Fair is used as an adjective or a noun. If something is fair, it is reasonable, right, or just. See entry at ↑ fair fairly. If someone is fair or has fair hair, they have light coloured hair. My daughter… … Useful english dictionary
Hair coloring — A hairdresser colors a client s hair. Hair coloring is the practice of changing the color of hair. Common reasons are to cover gray hair, to change to a color regarded as more fashionable or desirable, and to restore the original hair color after … Wikipedia
Fair hair: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
noun: ярмарка, выставка, базар, красавица, благотворительный базар, прекрасный пол
adjective: справедливый, честный, прекрасный, светлый, белокурый, русый, беспристрастный, удовлетворительный, красивый, неплохой
adverb: честно, ясно, точно, чисто, любезно, учтиво, прямо, по-честному
- a fair amount — достаточно большое количество
- for fair — для справедливого
- fair market price — справедливая рыночная цена
- fair lending — справедливое кредитование
- fair skin — светлая кожа
- fair wear and tear — допустимый износ
- fair steer — бычок жирной упитанности
- fair debt collection practice act — закон о применении добросовестных приемов при взыскании долга
- right to fair trial — право на справедливый суд
- international contemporary art fair — международная ярмарка современного искусства
noun: волосы, волос, волосок, шерсть, шевелюра, ворс, щетина, ворсинка, иглы
- hair wave — волна волос
- extension hair — нарощенные волосы
- unruly hair — непослушные волосы
- hair fashion — стиль прически
- hair booster mousse — мусс для укрепления волос
- bleached hair — обесцвеченные волосы
- natural hair style — естественный стиль укладки волос
- sandy hair — рыжеватые волосы
- kinky hair — курчавые волосы
- yellow hair — желтые волосы
Предложения с «fair hair»
Like our mother Alla has blue eyes and fair hair. | Как и наша мать Алла имеет голубые глаза и светлые волосы. |
He is a broad-shouldered, tall man with fair hair and grey eyes. | Он широкоплечий, высокий мужчина со светлыми волосами и серыми глазами. |
She has blue eyes, a round face, fair hair and a broad smile. | У нее голубые глаза, круглое лицо, светлые волосы и открытая улыбка. |
She had a slight figure, a pale, gentle face, and fair hair. | У нее была стройная фигура, бледное нежное лицо и светлые волосы. |
The orange-yellow glow of the rising sun lit up her face and highlighted her fair hair. | Оранжево-желтое сияние поднимающегося солнца зажгло ее лицо и осветило светлые волосы девушки. |
Fair hair and blue eyes, but there’s something in his face. | Светлые волосы и голубые глаза, и у него в лице есть что-то. |
His fair hair stood on end as though someone had been tousling it for a long time. | Светлые волосы стали дыбом, словно кто-то Николку долго трепал. |
Shchur, a stocky, intelligent man with fair hair, gave a knowing wink and nodded towards the north-east. | Умный коренастый блондин Щур хитро прищурился и подмигнул собеседникам куда-то на северо-восток. |
It was Susan Walter, scanning him with her enamel-like eyes from beneath the curly cloud of her fair hair. | Из-под кудрявого облачка белокурых волос на него смотрели эмалевые глаза Сюзанны Вальтер. |
She was a tall, statuesque, rather silent woman with slow movements and magnificent fair hair. | Это была высокая женщина с роскошными светлыми волосами, величавая, неразговорчивая, медлительная в движениях. |
His hands were soft and white, like a pretty woman’s; he wore his fair hair, now grown scanty, curled about his temples with a refinement of vanity. | Как у хорошенькой женщины, руки его были белы, мягки и нежны. Белокурые поредевшие волосы утонченно-кокетливо вились у висков. |
She stood up; her fair hair seemed to catch all the remaining light in a glimmer of gold. | Она встала; ее белокурые волосы, отсвечивая золотом, казалось, ловили последние проблески света. |
Yet she was meanly dressed, a coarse blue petticoat and a linen jacket being her only garb; her fair hair was plaited but not adorned: she looked patient yet sad. | Правда, одета она была бедно — в грубую синюю юбку и полотняную кофту; светлые волосы были заплетены в косу, но ничем не украшены; лицо выражало терпеливость и грусть. |
To bring out the colour of her blue eyes and to emphasize her fair hair they had dressed Avice in pale blue. | Чтобы оттенить цвет глаз и подчеркнуть белокурые волосы Эвис, они одели ее в бледно-голубое платье. |
‘Yes, really, madame; that wavy style only looks nice in fair hair.’ | Ну, конечно, сударыня, взбитая прическа к лицу только блондинкам. |
Yet, as she passed him, there was something young and bright in his fair hair, and his quick eyes. | Но поравнявшись с ним, она почуяла его молодость и задор — и в непокорных светлых вихрах, и в скором взгляде. |
Ralph pushed back the tangle of fair hair that hung on his forehead. | Ральф откинул со лба светлую путаницу волос. |
His fair hair frames his pale face like a halo- -and his cuirass shines like a mirror, clouded by the sighs of the dying. | Золотые волосы, обрамляют бледное, подобное лучу света лицо. Его латы блестят, как серебряное зеркало, замутневшее от дыхания умирающего. |
She’s given me this ribbon from her fair hair. | Она дала мне эту ленточку, что переплетала ее волосы. |
She could not have been more than sixteen, since she still wore her long fair hair in a plait. | Ей не могло быть больше шестнадцати, ее длинные светлые волосы все еще были заплетены в косу. |
She had had fair hair which she wore short and rather elaborately dressed, in the French style. | Светлые волосы ее коротко острижены и всегда тщательно завиты по французской моде. |
The lashing flames struck his pale cheeks and fair hair mercilessly. 215. 179. | Пламя хлестало по белым щекам маркиза, по его золотым волосам. 215. 179. |
She was a physician. Fair hair. | Она была медиком, у нее светлые волосы. |
His fair hair, long and thick, did not hide the prominent bumps on his broad skull. | Его темно-белокурые волосы, длинные и густые, не скрывали крупных выпуклостей просторного черепа. |
She moved noiselessly and smoothly, and everything about her-the inconspicuous quickness of her movements, her height, her voice, her gray eyes and fair hair-went perfectly together. | Она двигалась бесшумно и плавно, и все в ней -незаметная быстрота движений, рост, голос, серые глаза и белокурый цвет волос — было под стать друг другу. |
Happily Rosamond did not think of committing any desperate act: she plaited her fair hair as beautifully as usual, and kept herself proudly calm. | К счастью, Розамонда не собиралась совершать отчаянных поступков. Она причесывала свои золотистые волосы не менее тщательно, чем всегда, и держалась с гордым спокойствием. |
He looked disapprovingly at Michael Shane with his fair hair and his haggard charm. | Он с неодобрением посмотрел на Майкла Шейна -худощавого блондина, казавшегося утомленным. |
‘Raphael is much nicer-looking than the student in number seven,’ said Pauline; ‘his fair hair is such a pretty color. | Рафаэль гораздо красивее студента из седьмого номера! — говорила Полина. — У него такие прекрасные белокурые волосы! |
When the helmet was removed, the well-formed, yet sun-burnt features of a young man of twenty-five were seen, amidst a profusion of short fair hair. | Перед взорами присутствующих предстало красивое, потемневшее от загара лицо молодого человека лет двадцати пяти, обрамленное короткими светлыми волосами. |
She had colourless, fair hair that fell over her forehead untidily, and her face was covered with large freckles. | Бесцветные русые волосы в беспорядке падали на лоб, кожа была покрыта крупными веснушками. |
The boy with fair hair lowered himself down the last few feet of rock and began to pick his way toward the lagoon. | Светловолосый мальчик только что одолел последний спуск со скалы и теперь пробирался к лагуне. |
A thin man with an uncovered head of fair hair, dressed in a sail-cloth smock, came hurriedly into the bar. | В кабачок быстро вошел худощавый человек в парусиновом балахоне, с непокрытой светловолосой головой. |
And later it was discovered that a young woman with fair hair had been bricked into the wall of her house. | А потом выяснилось, что молодую светловолосую девушку замуровали в стене ее дома. |
Ralph pushed back his fair hair. | Ральф откинул со лба светлые волосы. |
(LEADER) The tall one with fair hair. | Высокий со светлыми волосами. |
This fair hair, this pale visage, this pure brow, seemed surrounded by an ashy halo from which the dark eyes looked out at me. | Эти белокурые волосы, это бледное лицо и чистый лоб были как бы окружены пепельным ореолом. Темные глаза смотрели на меня. |
His eyes were large and blue, with brown lashes; his high forehead, colourless as ivory, was partially streaked over by careless locks of fair hair. | У него были большие синие глаза с темными ресницами; над высоким лбом, белым, как слоновая кость, небрежно вились светлые волосы. |
The man lifted his hat as he stood, showing his thick, almost fair hair. | Волосы у него оказались густые, темно-русые. |
Parsons, Winston’s fellow-tenant at Victory Mansions, was in fact threading his way across the room-a tubby, middle-sized man with fair hair and a froglike face. | И в самом деле между столиками пробирался сосед Уинстона по дому Победа -невысокий, бочкообразных очертаний человек с русыми волосами и лягушачьим лицом. |
She had no room in her mind for any picture save that of Ashley, lying at the feet of Yankee cavalrymen, his fair hair dappled with blood. | Она видела лишь Эшли, распростертого у ног кавалеристов-янки, его светловолосую голову в крови. |
She was still in her pretty ball-dress, her fair hair hanging somewhat out of curl on her neck, and the circles round her eyes dark with watching. | Она все еще была в своем нарядном бальном платье; ее светлые локоны немного развились и обвисли, а под глазами легли темные круги от бессонной ночи. |
Miss Wills was tall and thin, with a receding chin and very badly waved fair hair. | Мисс Уиллс была высокой и худощавой, с как бы срезанным подбородком и небрежно завитыми светлыми волосами. |
Percival was mouse-colored and had not been very attractive even to his mother; Johnny was well built, with fair hair and a natural belligerence. | Персиваль был серый, как мышонок, и, конечно, не казался хорошеньким даже собственной маме; Джонни был складный, светловолосый и от природы задира. |
Her pile of fair hair, the color of fresh oats, seemed to have scattered gold dust over her temples, freckle-like as it were, giving her brow a sunny crown. | С густых белокурых волос, цвета свежей соломы, казалось, слетала на виски золотистая пудра веснушек, и лицо Нана было словно в лучистом венке. |
His fair hair was plastered over his eyebrows and he pushed it back. | Светлые волосы налипли ему на лоб, и он их смахнул. |
He pushed his gray fur hat on to the back of his head and a lock of fair hair fell down over his forehead. | Он заломил папаху на затылок, и прядь волос светлая налезла ему на брови. |
On the other side of the chimney a young man with fair hair watched her silently. | Сидевший по другую сторону камина белокурый молодой человек устремил на нее безмолвный взгляд. |
The color of Vlad’s hair cannot be determined, because Modrussa mentions that Vlad was black-haired, while the portrait seems to show that he had fair hair. | Цвет волос Влада определить невозможно, потому что Модрусса упоминает, что Влад был черноволосым, в то время как портрет, кажется, показывает, что у него были светлые волосы. |
Together the couple had three children – a girl named Francine and two boys, Paul-Michel and Denys – who all shared the same fair hair and bright blue eyes. | У них было трое детей-девочка по имени Франсин и два мальчика, Поль-Мишель и Денис, у которых были одинаковые светлые волосы и ярко – голубые глаза. |
Другие результаты | |
Kate has fair curly hair and dark blue eyes. | У Кейт светлые вьющиеся волосы и синие глаза. |
I have the same blue eyes, a snub nose, fair curly hair. | У меня такие же голубые глаза, курносый нос, светлые кудрявые волосы. |
He was very fair of skin and his hair was white — though he was not an old man. | У него была очень светлая кожа и седые волосы, хотя он вовсе не был стариком. |
I think she said she had fair curly hair. | Кажется, она говорила, что у нее светлые вьющиеся волосы. |
He was a young man, lean, fair, and morose, with lanky hair and a shuffling gait. | Это был молодой человек с прилизанными волосами, худой, белокурый и мрачный; ходил он шаркая ногами. |
Hm a fragment of human tissue and hair fair blonde hair. Thats the unofficial verdict. | Хм. кусочек кожи. волосы. белокурые Могу вынести лишь предварительное суждение. |
Mr Percival Fortescue was a neat fair man of thirty odd, with pale hair and eyelashes and a slightly pedantic way of speech. | Мистер Персиваль Фортескью оказался достаточно видным, подтянутым мужчиной лет тридцати — тридцати пяти, с блеклыми волосами и ресницами и слегка педантичной манерой выражаться. |
I’ve washed my hair in Fairy Liquid for a fortnight! | Я вот уже две недели мою голову жидкостью для мытья посуды! |
He was a man of twenty-six, very fair, with long, wavy hair through which he passed his hand frequently with a careless gesture. | Это был светлый блондин с длинными вьющимися волосами,- он часто проводил по ним небрежной рукой. |
She didn’t want one mead, nor seed; no Valkyrie hair, no maidens fair. | Не нужны ей были ни медовуха, ни Семя, ни локон Валькирии, ни милая дева. |
Eugene de Rastignac was a thoroughly southern type; he had a fair complexion, blue eyes, black hair. | Эжен де Растиньяк лицом был типичный южанин: кожа белая, волосы черные, глаза синие. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.