Перевод и транскрипция английского слова apple

Apple — перевод, произношение, транскрипция

существительное ↓

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

Big Apple

Большое Яблоко (прозвище Нью-Йорка) ☰

An apple fell to the ground.

На землю упало яблоко. ☰

He took a bite of the apple.

Он откусил от яблока. ☰

An apple fell from the tree.

С дерева упало яблоко. ☰

The apple’s rotten on the inside.

Яблоко внутри гнилое. ☰

For breakfast she usually has a cup of tea, an apple and her inevitable yoghurt.

На завтрак у неё обычно чашка чая, яблоко и неизменный йогурт. ☰

We had ice cream and apple pie for dessert.

На десерт мы ели мороженое и яблочный пирог. ☰

This apple tree is a poor yielder.

Эта яблоня плохо плодоносит. ☰

Her hair smelled of apple blossoms.

Её волосы пахли как яблони в цвету / цветущие яблони. ☰

The apple fell from the tree.

Яблоко упало с дерева. ☰

Barry sat munching on an apple.

Барри сидел и грыз (ел) яблоко. ☰

a mass of bloom on the apple trees

масса цветов на яблонях ☰

apple, blueberry, and other fruit wines

яблочное, черничное и другие плодово-ягодные вина ☰

She took two dainty bites of the apple.

Она деликатно откусила от яблока два крошечных кусочка. ☰

These apple trees are not going to bear.

Эти яблони не будут плодоносить. ☰

I’ll just snack on an apple if I’m hungry.

Я просто перекушу яблоком, если буду голоден. ☰

a juicy apple with a slightly acid flavour

сочное яблоко с кисловатым вкусом ☰

recent buds on the apple trees

свежие бутоны на яблонях ☰

Can I have a bite of your apple?

Я могу откусить твоё яблоко? ☰

The apple dropped to the ground.

Яблоко упало на землю. ☰

He developed a new kind of apple.

Он вывел новый сорт яблок. ☰

Maria’s special recipe for apple pie

особый рецепт яблочного пирога Марии ☰

the lone ripe apple in the entire bag

одно-единственное спелое яблоко в целом мешке ☰

The apple trees were heavy with fruit.

Яблони были отягощены плодами. ☰

The kid had a candied apple on a stick.

Ребёнок ел засахаренное яблоко на палочке. ☰

The witch gave Snow White a poison apple.

Ведьма дала Белоснежке отравленное яблоко. ☰

He propagated the apple tree by grafting.

Он размножал яблони путём прививок. ☰

Would you like another piece of apple pie?

Хотите ещё один кусок яблочного пирога? ☰

Pork and apple go especially well together.

Свинина и яблоки особенно хорошо сочетаются вместе. ☰

The acting students mimed eating an apple.

Студенты-актёры изображали, как будто едят яблоко. ☰

Примеры, ожидающие перевода

. most of the apple crop is picked by migratory workers.

. the apple pie had a wonderfully feathery crust.

‘red’ is a predicative adjective in ‘the apple is red’

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

Apples — перевод, произношение, транскрипция

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

Apples hung thick on the trees.

На деревьях было полным-полно яблок. ☰

We’ve had a good crop of apples.

Мы собрали хороший урожай яблок. ☰

The apples are nearly ripe.

Яблоки почти созрели. ☰

Dot the apples with butter.

Точечно нанесите на яблоки сливочное масло. ☰

The apples were left to rot.

Яблоки оставили гнить. ☰

These apples are kind of mealy.

Эти яблоки какие-то мучнистые. ☰

Take as many apples as you like.

Бери столько яблок, сколько хочешь. ☰

Apples, oranges, this kind of stuff.

Апельсины, яблоки, всякое такое. ☰

The apples went rotten very quickly.

Яблоки прогнили очень быстро. ☰

an equal number of apples and oranges

равное количество яблок и апельсинов ☰

The children fed apples to the horses.

Детей кормили лошадей яблоками. ☰

The apples were ripening on the trees.

На деревьях зрели яблоки. ☰

These apples need to mellow a bit more.

Этим яблокам нужно ещё немного дозреть. ☰

The bananas weigh more than the apples.

Бананы весят больше, чем яблоки. ☰

Apples grow in profusion in this valley.

В этой долине в изобилии растут яблоки. ☰

The boy admitted to stealing the apples.

Мальчик сознался в краже яблок. ☰

This has been a prolific year for apples.

В этот год был большой урожай яблок. ☰

She likes the taste of apples and cinnamon.

Ей нравится вкус яблок и корицы. ☰

We fed the horses with apples, oats, and hay.

Мы накормили лошадей яблоками, овсом и сеном. ☰

The shipment of apples was consigned to London.

Груз яблок был предназначен для отправки в Лондон. ☰

The machines extract the juice from the apples.

Эти машины выжимают сок из яблок. ☰

We select only the choicest apples for our pies.

Для изготовления пирогов мы выбираем только самые лучшие яблоки. ☰

The apples are beginning to drop from the trees.

Яблоки начинают падать с деревьев. ☰

I found these apples mouldering in the cupboard.

Я нашёл эти яблоки гниющими в шкафу. ☰

The branch sagged under the weight of the apples.

Ветка согнулась под тяжестью яблок. ☰

Remove the cores, and bake the apples for 40 minutes.

Удалив сердцевину, запекайте яблоки в течение сорока минут. ☰

He hasn’t got the sense God gave little green apples.

У него ума меньше, чем у бабочки. ☰

I’ll split up the apples so that we can each have one.

Я поделю яблоки так, чтобы каждому досталось по одному. ☰

Pears and apples are sizing well and developing nicely.

Груши и яблоки хорошо растут и развиваются. ☰

All the best apples have been picked off by the children.

Дети оборвали лучшие яблоки. ☰

Примеры, ожидающие перевода

The trees were cleaned of apples by the storm

. crab apples are not actually eating apples.

Apples are easily bruised when they are mishandled.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

apple

Добавить в закладки Удалить из закладок

существительное

Множ. число: apples.

прилагательное

Фразы

green apple
зеленое яблоко

old apple
старая яблоня

red apple
красное яблочко

apple juice
яблочный сок

apple branches
яблоневые ветки

Предложения

The rotten apple injures its neighbors.
Гнилое яблоко заражает своих соседей.

Apple seeds are poisonous, but are only dangerous to health when consumed in large quantities.
Семена яблок ядовиты, но они опасны для здоровья только в больших количествах.

The apple was eaten by me.
Яблоко было мной съедено.

That apple is big.
То яблоко — большое.

Tom drank my apple juice.
Том выпил мой апельсиновый сок.

Do you like apple pies?
Тебе нравятся яблочные пироги?

She peeled an apple for him.
Она почистила ему яблоко.

This apple is bad.
Это плохое яблоко.

One bad apple spoils the bunch.
Гнилое яблоко заражает своих соседей.

My wife made me a delicious apple cake.
Моя жена сделала вкусный яблочный пирог.

Tom has three apple trees in his yard.
У Тома три яблони в саду.

I want to eat apple pie.
Я хочу съесть яблочный пирог.

I really don’t like Apple products.
Мне действительно не нравится продукция Apple.

That apple isn’t red.
Это яблоко не красное.

An apple fell off the tree.
С дерева упало яблоко.

My brother was the apple of my father’s eye.
Мой брат был отрадой для глаз моего отца.

Tom is drinking apple juice.
Том пьёт яблочный сок.

I ate half the apple before I noticed there was a worm in it.
Я съел половину яблока, прежде чем заметил, что в нём червяк.

I planted an apple tree in my yard.
Я посадил у себя в саду яблоню.

This apple tastes very sour.
Это яблоко очень кислое.

The apple is not yet ripe.
Яблоко ещё не спелое.

That story about an apple falling on Newton’s head is most probably apocryphal.
Эта история с яблоком, падающим на голову Ньютона, — вероятнее всего, апокриф.

This is an apple tree.
Это яблоня.

He cut the apple in half.
Он разрезал яблоко пополам.

It’s an apple and it’s on the table.
Это яблоко, и оно на столе.

This apple is sweet.
Это яблоко сладкое.

Would God, I were the tender apple blossom, That floats and falls from off the twisted bough, To lie and faint within your silken bosom, Within your silken bosom as that does now.
Будь воля Бога, яблоневым цветом Я распустился б нежно на ветви, К тебе, любовь моя, прильнул бы летом, Чтоб увядать на шёлковой груди.

She was worn out, and leaned against the apple tree.
Она была вымотана и прислонилась к яблоне.

I baked some apple pies.
Я испек пирожки с яблоками.

If you wish to make an apple pie from scratch, you must first invent the universe.
Если ты желаешь сделать яблочный пирог с нуля, ты сперва должен изобрести Вселенную.

Добавить комментарий

На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову apple. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.

Для общих комментариев по сайту следует использовать раздел Отзывы и предложения.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии