Borrow — перевод, произношение, транскрипция
глагол ↓
существительное
Мои примеры
Словосочетания
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
Примеры
She borrowed $20 from me.
Она заняла у меня $20. ☰
We borrowed the car.
Мы одолжили эту машину. ☰
They are always borrowing from us.
Они всё время берут у нас деньги взаймы. ☰
The word was borrowed from English into German.
Слово было заимствовано из английского языка немецким. ☰
Can I borrow your pen for a minute?
Могу ли я одолжить на минуту вашу ручку? ☰
I’m returning your ladder. Thanks for letting me borrow it.
Я возвращаю вашу стремянку. Спасибо, что одолжили мне её. ☰
So far we have not had to borrow any money.
До сих пор, нам не приходилось брать деньги в долг. ☰
‘Can I borrow your car?’ ‘No way!’
— Можно позаимствовать вашу машину? — Ни за что! ☰
Our neighbor borrowed my lawn mower.
Наш сосед взял у меня газонокосилку на время. ☰
The twins often borrow each other’s clothes.
Близнецы часто заимствуют друг у друга одежду. ☰
Can I borrow your lecture notes?
Можно одолжить у тебя конспекты? ☰
‘You can borrow my car if you like.’ ‘Well, that answers one problem.’
— Можешь взять мою машину, если хочешь. — Что ж, одна проблема решена. ☰
He borrowed the book from the library.
Он позаимствовал эту книгу из библиотеки. ☰
He’s afraid some of us will want to borrow a few bucks.
Он боится, что кто-нибудь из нас попросит у него несколько баксов. ☰
It’s against my principles to borrow money (=I do not believe it is right).
Брать деньги в долг — против моих принципов (т.е. я не считаю, что это правильно). ☰
Can I borrow some sugar from you? I’ll buy some and give it to you tomorrow.
Могу я взять у тебя немного сахару? Я завтра куплю и отдам. ☰
Paul came up trumps and managed to borrow a car for us.
Пол успешно справился с задачей и умудрился одолжить для нас машину. ☰
You are allowed to borrow six books from the library at a time.
Разрешено брать до шести книг из библиотеки за раз. ☰
When you borrow the words, give credit to the original author in your paper.
Когда вы цитируете слова, ссылайтесь в своей работе на их автора. ☰
‘Can I borrow some cash?’ ‘Sorry, no dice.’
— Можно одолжить у тебя немного денег? — Прости, но не вариант. ☰
You could borrow some money from your uncle without paying interest.
Ты можешь занять денег у дяди, и ему не надо платить проценты. ☰
The government should borrow short when interest rates are high, and borrow long when interest rates are low.
Правительству следует прибегать к краткосрочным заимствованиям, когда процентные ставки высоки, и к долгосрочным, когда процентные ставки низки. ☰
May I borrow your lawn mower?
Могу я одолжить у вас газонокосилку? ☰
His poetry borrows (words) from Shakespeare.
В его стихах есть заимствования из Шекспира. ☰
I’m borrowing a friend’s car for the weekend.
На выходные я одолжу машину у одного из друзей. ☰
English has borrowed words from many languages.
Английский язык позаимствовал слова из многих языков. ☰
Can I borrow 10 dollars? I’m broke until payday.
Можешь одолжить 10 долларов? Я до зарплаты без копейки. ☰
I don’t have anything to write with. Could I borrow a pen?
Мне нечем писать. Можно одолжить ручку? ☰
Besides, I was looking forward to seeing my sister; rent was due and I needed to borrow a few bucks.
Кроме этого, я с нетерпением ждал встречи со своей сестрой — пора было вносить арендную плату, и мне нужно было занять несколько баксов. ☰
The council could refuse to set a legal budget which would result in its being unable to borrow money and pay its employees.
Совет может отказаться от составления официального бюджета, в результате чего не сможет брать кредиты и оплачивать труд своих служащих. ☰
Примеры, ожидающие перевода
Will you see if we can borrow a cup of sugar from the neighbors? ☰
She felt that she had her parents’ tacit approval to borrow the car. ☰
‘Jim smashed up my car.’ ‘ More fool you for letting him borrow it!’ ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Borrowed — перевод, произношение, транскрипция
| |
прилагательное ↓
Мои примеры
Словосочетания
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
Примеры
She borrowed $20 from me.
Она заняла у меня $20. ☰
He borrowed a cup of sugar.
Он взял взаймы стакан сахара. ☰
The word was borrowed from English.
Слово было заимствовано из английского языка. ☰
I borrowed ten francs off him.
Я занял у него десять франков. ☰
He borrowed the book from the library.
Он позаимствовал эту книгу из библиотеки. ☰
We borrowed the car.
Мы одолжили эту машину. ☰
The word was borrowed from English into German.
Слово было заимствовано из английского языка немецким. ☰
Our neighbor borrowed my lawn mower.
Наш сосед взял у меня газонокосилку на время. ☰
We paid back everything we had borrowed.
Мы выплатили всё, что взяли взаймы. ☰
a concept borrowed from computer programming
идея, которая позаимствована из компьютерного программирования ☰
He borrowed a craft to get across the river.
Чтобы перебраться через реку, он позаимствовал какую-то посудину. ☰
My brother once borrowed some money off him.
Мой брат однажды занял у него денег. ☰
I borrowed the book from the school library.
Я взял эту книгу в школьной библиотеке. ☰
English has borrowed words from many languages.
Английский язык позаимствовал слова из многих языков. ☰
She borrowed the technique from local artisans.
Она позаимствовала этот приём у местных ремесленников. ☰
She’s been living on borrowed time for the last year.
Она должна была умереть ещё год назад, но всё ещё жива. (live on borrowed time — зажиться на этом свете, доживать последние дни) ☰
‘Steve stole it — or rather borrowed it,’ he amended.
— Стив это украл — или, скорее, позаимствовал, — поправил себя он. ☰
Interest is only charged on the actual amount borrowed.
Проценты начисляются только на фактическую сумму кредита. ☰
The Treasury borrowed £40 billion, just to stay afloat.
Казначейство заняло сорок миллиардов фунтов стерлингов, чтобы просто остаться на плаву. ☰
They borrowed a page from the playbook of the opposition.
Они позаимствовали у оппозиции одну тактическую уловку. (букв. позаимствовали страницу из сборника тактических схем) ☰
He borrowed £150,000 and used the money for legal expenses.
Он одолжил сто пятьдесят тысяч фунтов стерлингов и пустил эти деньги на юридические расходы. ☰
Steve borrowed his dad’s sports car to impress his girlfriend.
Стив одолжил папину спортивную машину, чтобы произвести впечатление на свою девушку. ☰
I borrowed my ideas from Eliot’s famous poem ‘The Waste Land’.
Я позаимствовал свои идеи из знаменитого стихотворения Элиота «Пустошь». ☰
This prefix was subtracted when the word was borrowed from French.
Когда данное слово позаимствовали из французского языка, эта приставка отпала. ☰
John picked us up in his car, or rather his dad’s car which he’d borrowed.
Джон посадил нас в свою машину, или точнее, в автомобиль своего отца, который он у него позаимствовал. ☰
They borrowed heavily (=borrowed a lot of money) from the bank to start their new business.
Они взяли огромную сумму (т.е. заняли много денег) в банке, чтобы начать свой новый бизнес. ☰
During the party we ran short of tableware, so I went next door and borrowed some forks and knives.
Во время вечеринки у нас не хватило посуды, поэтому я пошла к соседям и взяла взаймы несколько ножей и вилок. ☰
Without more ado Barker borrowed a knife from his brigade Major and honed it on a carborundum stone as coolly as a butcher.
Без дальнейших церемоний, Баркер одолжил нож у своего бригадного майора, и заточил его на карборундовом камне с хладнокровием мясника. ☰
Примеры, ожидающие перевода
confidence is always borrowed, never owned ☰
The speech was peppered with phrases borrowed from Winston Churchill. ☰
The movies borrowed from other arts on the way to finding methods implicit in their medium. ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.