Grandparents — перевод, произношение, транскрипция
| |
существительное
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
My grandparents are still very youthful.
Мои бабушка и дедушка еще очень молодые. ☰
My grandparents live in Sussex.
Мои бабушка и дедушка живут в Сассексе. ☰
My grandparents are still alive.
Мои бабушка с дедушкой ещё живы. ☰
He was brought up by his grandparents.
Он воспитывался у бабушки и дедушки. ☰
toys bought by their indulgent grandparents
игрушки купленные потакающими им (детям) бабушками и дедушками ☰
The grandparents want to bond with the child.
Бабушка и дедушка хотят сблизиться с ребёнком. ☰
The judge granted custody to the grandparents.
Судья предоставил право опеки ребёнка /детей/ бабушке и дедушке. ☰
My grandparents grew up dirt poor (=very poor).
Мои бабушка и дедушка выросли в глубокой нищете (т.е. были очень бедными). ☰
In 1963 we moved to Boston, where my grandparents lived.
В 1963 году мы переехали в Бостон, где жили мои бабушка и дедушка. ☰
My father and grandparents were proud observers of my nativity.
Отец, бабушка и дедушка с гордостью наблюдали за моим рождением. ☰
The show had a massive audience, ranging from children to grandparents.
Программа обладала огромной аудиторией, от детей — до бабушек и дедушек. ☰
well-intentioned grandparents who interfere between parents and children
благонамеренные бабушки и дедушки, которые вмешиваются в отношения между родителями и детьми ☰
The court decided that it was in the girl’s best interests to remain with her grandparents.
Суд решил, что в интересах девочки будет остаться с дедушкой и бабушкой. ☰
Примеры, ожидающие перевода
clean up before you see your grandparents ☰
I inherited a castle from my French grandparents ☰
. in my grandparents’ attic are many “groovy” relics from the 1960s. ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Parents and grandparents: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
- have two parents — у двух родителей
- for children and parents — для детей и родителей
- parents availability — наличие родителей
- dear parents — дорогие родители
- wealthy parents — богатые родители
- parents have a prior right to choose — Родители имеют преимущественное право на выбор
- loss of one or both parents — потеря одного или обоих родителей
- pupils and their parents — ученики и их родители
- separated from his parents — отделился от своих родителей
- her parents died — ее родители умерли
conjunction: и, а, но
- requestor and — запрашивающая и
- schedule and — расписание и
- examined and — рассмотрены и
- and audiovisual — и аудиовизуальное
- and respectively — и, соответственно,
- bits and — биты и
- and lightning — и молнии
- diligently and — старательно и
- sasha and — саша и
- igor and — игорь и
- with the grandparents — с дедушкой
- where my grandparents — где моя бабушка и дедушка
- my grandparents — мои бабушка и дедушка
- your grandparents — ваши бабушки и дедушки
- his grandparents — его бабушка и дедушка
- her grandparents — ее бабушка и дедушка
- paternal grandparents — дедушка
- parents and grandparents — родители, бабушки и дедушки
- my grandparents are — моя бабушка и дедушка
- to my grandparents — мой дедушка
Предложения с «parents and grandparents»
My grandfather, in fact, he wrote his sort of memoirs of his childhood and his parents and grandparents, which I’ve kind of helped my mum type up. | Мой дед, на самом деле, написал своего рода воспоминания о своем детстве, родителях, бабушках и дедушках, которое я помогал маме напечатать. |
Everyone knows you, your parents and grandparents. | Все знают и тебя и родителей и бабушек с дедушками. |
Nowadays, young people tend to be more independent and want to live separately from their parents and grandparents. | В настоящее время молодые люди имеют тенденцию быть более независимыми и хотят жить отдельно от родителей, бабушек и дедушек. |
They are important because sometimes young people speak about leading workers,war heroes and veterans of labour,but we do not think about our own parents and grandparents. | Они важны, потому что иногда молодые люди говорят о передовых рабочих, героях войны и ветеранах труда, но мы не думают о своих отцах и дедах. |
Longevity will also continue to increase, placing greater pressures on family structures and those in the role of caregivers for ageing parents and grandparents. | Будет продолжать увеличиваться продолжительность жизни, оказывая дополнительное давление на структуры семьи и на тех, кому выпало заботиться о стареющих родителях и своих прародителях. |
Stories of the Great Depression of the 1930’s were recalled from our dimmest memories – or from our parents’ and grandparents’ memories – and retold. | Истории о Великой депрессии 1930-х годов были вызваны из наших тусклых воспоминаний – или из воспоминаний наших родителей и дедов – и снова пересказаны. |
He only told me a little about his parents and grandparents, and almost all in answer to my questions. | Он только рассказал мне кое-что о своих родителях и о деде с бабкой. Да и то в ответ на мои расспросы. |
In that punt were the parents and grandparents of Rosetta and Reno. | В этой плоскодонке жили родители и дедушки Розетты и Рено. |
A significant number of UAE nationals follow in the footsteps of their parents and grandparents without questioning the practice. | Значительное число граждан ОАЭ идут по стопам своих родителей и бабушек и дедушек, не подвергая сомнению эту практику. |
Elders, parents and grandparents are typically involved in teaching the children the cultural ways, along with history, community values and teachings of the land. | Старейшины, родители и бабушки с дедушками, как правило, участвуют в обучении детей культурным традициям, наряду с историей, общинными ценностями и учениями страны. |
They have experienced unparalleled growth in disposable income and today they are now richer than their parents and grandparents could ever have imagined. | Они испытали беспрецедентный рост располагаемого дохода, и сегодня они стали богаче, чем их родители и дедушки могли себе представить. |
Death before the age of 20 is frequent, although many people with SMA live to become parents and grandparents. | Смерть в возрасте до 20 лет является частым явлением, хотя многие люди с СМА доживают до того, чтобы стать родителями и бабушками и дедушками. |
In the 1950s it was still common for the children in the Dakotas to speak in English and the parents and grandparents to use German. | В 1950-х годах дети в Дакоте все еще говорили по-английски, а родители и бабушки с дедушками-по-немецки. |
Even so, my parents and grandparents endured much worse. | Но даже в этом случае мои родители и бабушка с дедушкой переживали гораздо худшее. |
There is some evidence that fewer young Chinese-Canadians are speaking their parents’ and grandparents’ first language. | Есть некоторые свидетельства того, что все меньше молодых китайцев-канадцев говорят на родном языке своих родителей и бабушек и дедушек. |
Why not carefully study the known genes of parents and grandparents instead? | Почему бы вместо этого не тщательно изучить известные гены родителей, бабушек и дедушек? |
Другие результаты | |
Don’t look like she has got enough gumption to know she is even a parent, let alone a grandparent.’ | И, кажется, не соображает даже, что она мать, а уж, что бабушка — тем более. |
Question — have any of you recently inherited some money from a deceased parent or grandparent? | Вопрос: получал ли в последнее время кто-нибудь из вас в наследство деньги от умерших родителей или прародителей? |
The DNA we found on the minicab was a half match to Kevin — a parent, not a grandparent. | ДНКа которое мы обнаружили в такси, только на половину принадлежало Кевину — кому-то из родителей, но не прародителям. |
There are also many accounts of former slaves mentioning having a parent or grandparent who was Native American or of partial descent. | Есть также много рассказов о бывших рабах, упоминающих о том, что их родители или дедушки были коренными американцами или имели частичное происхождение. |
Since any path through the parent or uncle must pass through the grandparent, the number of black nodes on these paths has not changed. | Поскольку любой путь через родителя или дядю должен проходить через дедушку и бабушку, количество черных узлов на этих путях не изменилось. |
Following his parents separation when he was still an infant, he lived with his grandparent in the village. | После разлуки родителей, когда он был еще младенцем, он жил с бабушкой и дедушкой в деревне. |
The citizen should not have Pakistani origin or parents,grandparents or great grandparent from Pakistan. | Гражданин не должен иметь пакистанского происхождения или родителей, бабушек и дедушек или прадедушек из Пакистана. |
Exclusion testing is based on a linkage analysis with polymorphic markers, in which the parental and grandparental origin of the chromosomes can be established. | Тестирование на исключение основано на анализе связей с полиморфными маркерами, при котором можно установить родительское и дедушкино происхождение хромосом. |
People like me, born in the United States to Cuban immigrant parents, are actually more likely to have worse health than my grandparents did. | У людей, которые, как и я, родились с США в семье кубинских иммигрантов, чаще бывают проблемы со здоровьем, чем ух их дедушек и бабушек. |
I’d like to know more about my father’s side, because I take after my dad, everyone says I look like him and I don’t really know much about his parents or his grandparents, so that would be interesting to find out about them. | Я хотел бы узнать больше со стороны отца, потому что я пошел в папу, все говорят, что я похож на него, а я не очень много знаю о его родителях или дедушках и бабушках, так что было бы интересно узнать о них. |
By the baby’s grandparents, your husband’s parents. | От дедушки и бабушки ребенка, родителей вашего мужа. |
Among some indigenous peoples, it is still the custom for the parents or grandparents, rather than the bridegroom, to choose the bride. | Некоторые коренные народы сохраняют обычай выбора супруги родителями либо бабушкой или дедушкой, а не супругом. |
I haven’t been to a Broadway show since my parents drove me in to see a matinee of falsettos, at which point they told me my grandparents were getting divorced. | Последний раз я смотрел бродвейскую постановку, когда мои родители отвезли меня на утренний сеанс Фальцетов, где сказали, что бабушка и дедушка разводятся. |
I’d like the parents and the grandparents. | Пусть рядом встанут родители и дедушки-бабушки. |
I don’t have Irish parents or grandparents or anything. | В моей родне нет ирландцев: ни родители, ни дед с бабушкой. |
Then my parents, my brothers and sisters, and grandparents were alive. | Тогда мои родители, братья, дед с бабкой были живы. |
If the parent cannot manipulate the offspring and therefore loses in the conflict, the grandparents with the fewest grandchildren seem to be selected for. | Если родитель не может манипулировать потомством и поэтому проигрывает в конфликте, то, по-видимому, выбираются бабушки и дедушки с наименьшим количеством внуков. |
In other words, if the parent has no influence on the offspring’s behavior, grandparents with fewer grandchildren increase in frequency in the population. | Другими словами, если родитель не оказывает никакого влияния на поведение потомства, то бабушки и дедушки с меньшим количеством внуков увеличивают частоту встречаемости в популяции. |
By this asexual reproduction, the parents of the original conceptus in effect become grandparents to the identical twin so conceived. | В результате этого бесполого размножения родители первоначального концепта фактически становятся бабушками и дедушками для зачатого таким образом идентичного близнеца. |
Though the mano po gesture is usually practiced on one’s parents, grandparents, uncles, and aunts, it is not restricted to one’s relatives. | Хотя жест Мано ПО обычно практикуется на родителях, бабушках и дедушках, дядях и тетях, он не ограничивается родственниками. |
For example, it is recommended to kiss the hands of parents, grandparents and teachers. | Например, рекомендуется целовать руки родителям, бабушкам и дедушкам, учителям. |
It is done in order to show respect towards elderly people like parents, grandparents, elderly relatives, teachers and saints. | Это делается для того, чтобы показать уважение к пожилым людям, таким как родители, бабушки и дедушки, пожилые родственники, учителя и святые. |
The attackers murdered the grandparents of composer Krzesimir Dębski, whose parents engaged during the Ukrainian attack on Kisielin. | Нападавшие убили бабушку и дедушку композитора Кшесимира Дембского, чьи родители участвовали в украинском нападении на Киселин. |
His parents, Babulal and Saraswati Jain, who were Taranpanthi Jains, let him live with his maternal grandparents until he was seven years old. | Его родители, Бабулал и Сарасвати Джайны, которые были Таранпанти джайнами, позволили ему жить с бабушкой и дедушкой по материнской линии, пока ему не исполнилось семь лет. |
Sometimes their parents or grandparents had been slaves. | Иногда их родители или дедушки были рабами. |
His parents were unable to afford Eton or Harrow, so in the summer of 1803, he was sent to board at John Clarke’s school in Enfield, close to his grandparents’ house. | Его родители не могли позволить себе Итон или Харроу, поэтому летом 1803 года его отправили на пансион в школу Джона Кларка в Энфилде, недалеко от дома его бабушки и дедушки. |
I’m looking for information about Caroline’s parents, grandparents, siblings, etc. | Я ищу информацию о родителях Кэролайн, бабушках и дедушках, братьях и сестрах и т. д. |
For us, there’s no court case, we’ll never talk about this, because we grew up with the real evidence, our parents and our grandparents. | Для нас нет никакого судебного дела, мы никогда не будем говорить об этом, потому что мы выросли с настоящими доказательствами, нашими родителями и нашими бабушками и дедушками. |
Typically, marriages were arranged by parents, grandparents or other relatives. | Как правило, браки устраивались родителями, бабушками и дедушками или другими родственниками. |
She was raised in Visalia, California, by her paternal grandparents when her parents separated. | Она выросла в Визалии, штат Калифорния, у своих дедушки и бабушки по отцовской линии, когда ее родители разошлись. |
The two alleles in the parent came, one each, from two grandparents. | Два аллеля в родителе произошли, по одному, от двух бабушек и дедушек. |
In rural China, grandparents care for 38% of children aged under five whose parents have gone to work in cities. | В сельских районах Китая бабушки и дедушки заботятся о 38% детей в возрасте до пяти лет, чьи родители уехали работать в города. |
According to apocryphal Christian and Islamic tradition, Joachim and Saint Anne were the parents of Mary and grandparents of Jesus. | Согласно апокрифической христианской и исламской традиции, Иоаким и Святая Анна были родителями Марии и дедушкой Иисуса. |
Children tend to have attachment relationships with both parents and often grandparents or other relatives. | Дети, как правило, имеют отношения привязанности с обоими родителями и часто бабушками и дедушками или другими родственниками. |
Family estrangements are broken relationships between parents, grandparents, siblings and children. | Семейное отчуждение — это разрушенные отношения между родителями, бабушками и дедушками, братьями и сестрами и детьми. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.