Judging — перевод, произношение, транскрипция
 ![]()  |   ![]()  |  
существительное
Мои примеры
Словосочетания
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
Примеры
. judging from your surname, I’d guess that your family is Italian. 
Судя по вашей фамилии, я думаю, что вы из итальянской семьи. ☰
judging on a scale of 1 to 10 
оценка по шкале от одного до десяти ☰
Judging by her past performance, Jane should do very well. 
Судя по прошлым показателям, Джейн должна очень хорошо справиться. ☰
Judging by his jovial manner he must have enjoyed his meal. 
Судя по его добродушию, еда ему, должно быть, понравилась. ☰
Judging by the satisfied look that settles on both men’s faces, the meal was sublime. 
Судя по довольному выражению на лицах обоих мужчин, еда была превосходная. ☰
I had the difficult task of judging the competition. 
Передо мной стояла трудная задача быть судьёй в данном конкурсе. ☰
Judging from what you say in your letter, you don’t sound well. 
Судя по тому, что вы говорите в своём письме, у вас не всё в порядке. ☰
Judging from her expression, I think the gift was a complete surprise. 
Судя по выражению её лица, я думаю, что подарок был полной неожиданностью. ☰
Judging from her blank face, I’d say she didn’t know what we were talking about. 
Судя по ее непроницаемому лицу, я бы сказал, что она не знала, о чём мы говорим. ☰
Some feel that test scores aren’t an adequate yardstick for judging a student’s ability. 
Некоторые считают, что результаты тестов не являются адекватным критерием для оценки способностей учащегося. ☰
We are willing to offer a small honorarium that we hope you will accept for judging the competition. 
Мы надеемся, что вы примете небольшой гонорар, который мы готовы предложить за судейство на соревнованиях. ☰
Примеры, ожидающие перевода
judging a contest with a single eye 
judging from the thickness of his speech he had been drinking heavily 
. judging from all the slamming and banging, I’d say there was some sort of altercation going on next door. 
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Judge — перевод, произношение, транскрипция
существительное ↓
глагол ↓
Мои примеры
Словосочетания
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
Примеры
Who are you to judge me? 
Кто ты такой, чтобы судить меня? ☰
Don’t judge a book by its cover. 
Не суди о книге по её обложке. ☰
Don’t judge a thing from the outside. 
Не стоит делать выводов о чём-либо только по внешнему виду. ☰
We cannot judge whether she is guilty. 
Мы не можем судить, виновна она или нет. ☰
Do not judge her too harshly, as she was very young at the time. 
Не судите ее слишком строго, так как она была очень молода на тот момент. ☰
The judge dismissed the action. 
Судья отклонил иск. ☰
The judge dismissed all charges. 
Судья снял все обвинения. ☰
Don’t judge her too severely. 
Не судите её слишком строго. ☰
She is a good judge of character. 
Она хорошо разбирается в людях. ☰
The judge’s decision is final. 
Решение судьи является окончательным. ☰
His conduct, judged objectively by what he has done, is dishonest. 
Его поведение, если судить объективно по его поступкам, непорядочно. ☰
We judge the success of a product by the number of sales it brings in. 
Мы судим об успехе продукта по количеству / объёму его продаж. ☰
The judge released the prisoner. 
Судья освободил подсудимого. ☰
The judge’s decision astounded everyone. 
Решение судьи, поразило всех. ☰
The judge sent the man up. 
Судья приговорил его к тюремному заключению. ☰
The judge tried both father and son in separate trials. 
Судья провёл процессы над отцом и сыном по отдельности. ☰
The judge’s decision is final 
Решение судьи является окончательным. ☰
The judge hushed the spectators. 
Судья утихомирил присутствующих в зале. ☰
A good judge must be incorruptible. 
Хороший судья должен быть неподкупным. ☰
The judge awarded the wife alimony. 
Судья назначил жене алименты. ☰
The judge expressed it thus: «Our obligation is to discover the truth.» 
Судья выразился так: «Наша обязанность — выяснить правду». ☰
Judge rapped the police. 
Судья в резких выражениях высказался о действиях полиции. ☰
the judge’s steely blue eyes 
сине-стальные глаза судьи ☰
the judge’s charge to the jury 
инструкции судьи присяжным ☰
The judge discharged the jury. 
Судья распустил жюри присяжных. ☰
The judge clapped him in jail. 
Судья швырнул его в тюрьму. ☰
The judge voided the contract. 
Судья признал контракт недействительным. / Судья аннулировал этот договор. ☰
The judge allowed the evidence. 
Судья признал доказательство допустимым. ☰
She was sectioned by the judge. 
Судья отправил её в психиатрическую лечебницу. ☰
The judge must issue a summons. 
Судья должен выдать повестку. ☰
Примеры, ожидающие перевода
Robert wanted to go and help him, but judged it best to stay where he was. 
The judge issued a summons. 
The judge declared a mistrial. 
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Judges — перевод, произношение, транскрипция
 ![]()  |   ![]()  |  
существительное
глагол
Мои примеры
Словосочетания
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
Примеры
The judges’ decision is final. 
Решение судей является окончательным. ☰
Which judges are scoring tonight? 
Какие судьи сегодня ведут счёт? ☰
They all had indignation at the judges. 
Все они чувствовали негодование по отношению к судьям. ☰
A panel of judges will choose the winner. 
Судейская коллегия выберет победителя. ☰
He was one of the judges at a flower-show. 
Он был одним из судей на выставке цветов. ☰
I’m putting my faith in the appeal judges. 
Я всецело полагаюсь на членов апелляционного суда. ☰
The judges’ decision provoked controversy. 
Решение присяжных вызвало споры. ☰
corrupt judges and their corrupting influence 
продажные судьи и их разлагающее влияние ☰
Pliant judges have been a problem in the past. 
В прошлом легко поддающиеся чужому влиянию судьи составляли проблему. ☰
Judges are often accused of being out of touch. 
Судей часто обвиняют в том, что они отстали от жизни. ☰
The judges were removable at the royal pleasure. 
Судьи могли быть смещены по желанию короля. ☰
In Athens at that time, judges were chosen by lot. 
В Афинах тогда судьи избирались по жребию. ☰
You, gentlemen, are the best judges on that point. 
В этом вопросе вы, джентльмены, являетесь наилучшими судьями. ☰
The judges will award a prize to the best speaker. 
Лучшего оратора судьи удостоят награды. ☰
His story was picked out as the best by the judges. 
Его рассказ судьи избрали лучшим. ☰
He was straining every nerve to impress the judges. 
Он изо всех сил старался произвести впечатление на судей. ☰
Judges are humanly fallible and subject to prejudice. 
Судьи могут ошибаться и иметь предубеждения, как это свойственно всем людям. ☰
Incorruptible judges are the backbone of the society. 
Неподкупные судьи являются основой общества. ☰
The King commissioned new judges to administer justice. 
Король назначил новых судей вершить правосудие. ☰
The judges appeared to be unsatisfied with the evidence. 
По-видимому, судей не удовлетворили представленные доказательства. ☰
The judges have given him top marks for this performance. 
Судьи поставили ему высшую оценку за это выступление. ☰
There is concern that the judges might misuse their power. 
Существуют опасения, что судьи могут злоупотребить своей властью. ☰
No confidence could be placed in any of the twelve Judges. 
Верить нельзя было ни одному из двенадцати судей. ☰
A panel of judges selected the book for this year’s award. 
Члены жюри выбрали эту книгу для вручения премии этого года. ☰
Judges no longer have the power to pass the death sentence. 
Судьи больше не имеют полномочий выносить смертный приговор. ☰
The judges voted to overturn a ruling made by an inferior court. 
Судьи проголосовали за то, чтобы отменить решение низшестоящего суда. ☰
The President is empowered to appoint judges to the Supreme Court. 
Президент уполномочен назначать судей Верховного Суда. ☰
High Court judges are bound by the decisions of the House of Lords. 
Судьи Верховного суда обязаны считаться с решениями палаты лордов. ☰
Our judges will proceed to the deliverance or bailment of the prisoner. 
Судьи продолжат слушание дела о том, освободить ли заключенного или отдать его на поруки. ☰
She says we need to depoliticize the process by which judges are chosen. 
Она говорит, что нам нужно деполитизировать процесс, с помощью которого выбираются судьи. ☰
Примеры, ожидающие перевода
the judges all wigged and robed 
The judges made a unanimous ruling. 
They disagreed with the pageant judges. 
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.


