Перевод и транскрипция let down

Let down: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Произношение и транскрипция

Варианты (v1)

Варианты (v2)

verb
опускать let down, lower, down, drop, sink, skip
подводить supply, let down, strike, betray, trick, lay on
спускать let down, down, lower, discharge, bleed, deflate
разочаровывать disappoint, disillusion, disenchant, let down, turn off, have
унижать humiliate, degrade, stoop, put down, demean, let down
уронить drop, let down
удлинять lengthen, extend, elongate, stretch, pull out, let down
покидать в беде let down, ditch
повредить репутации let down, undermine reputation

Перевод по словам

verb: препятствовать, позволять, пускать, давать, оставлять, разрешать, мешать, давать возможность, не трогать, сдавать внаем

noun: препятствие, помеха, сдача внаем

  • let fly — летать
  • let slip — пропустить
  • let slide — пусть слайд
  • let off the hook — отпустить крючок
  • let off steam — выпустить пар
  • doc let beach resort — пляжный курорт Doc Let Beach Resort
  • let-alone slow method of acetification — медленный способ самопроизвольного уксусно-кислого брожения
  • let-up in the bombing — ослабление бомбардировки
  • let people — подвести людей
  • let the buyer beware — пусть покупатель будет бдителен

adverb: вниз, внизу, наземь, до конца, вплоть до

preposition: вниз, вниз по, вдоль по

noun: пух, спуск, падение, крах, пушок, неудача, холм, нападки, неудовольствие, мяч вне игры

verb: опускать, спускать, сбивать, глотать, одолевать, кончать, сбрасывать с лошади, осиливать, подчинять, разделываться

adjective: нисходящий, спускающийся, опущенный, направленный вниз, направленный книзу, идущий из центра, идущий к центру города, отстающий от противника

  • look down on — смотреть вниз
  • dog to down — задраивать
  • coast down — двигаться вперед без усилий
  • up-and-down traffic — встречное движение
  • fall down on the job — потерпеть неудачу
  • call down the fire — вызывать огонь
  • air-down gust — нисходящий порыв воздушной массы
  • hold down price — удерживать цену
  • dig down — копать
  • sell down — распродажа

Определение

Предложения с «let down»

Johnny ran from leg to leg until he found the button that let down the ramp. Джонни заметался от опоры к опоре и наконец нашел кнопку подачи трапа.
He was let down by the foster care system and died because of abuse in an unsafe home. Система усыновления оставила его в трудный момент, и он умер из-за произвола в ненадежной семье.
In Germany coiners be boiled to death in OIL-not cast in of a sudden, but by a rope let down into the oil by degrees, and slowly; first the feet, then the legs, then- В Германии фальшивомонетчиков варят живыми в кипящем масле, и не вдруг, а постепенно спускают их на веревке в котел — сначала ступни, потом ноги, потом.
They arrived, the carriage turned, the step was let down, and Mr. Elton, spruce, black, and smiling, was with them instantly. Подъехали к дому викария; карета развернулась, опустили подножку, и мистер Элтон, весь в черном, щеголеватый и улыбающийся, тотчас оказался подле них.
The owner of the caf? had let down the blinds and piled the chairs on the tables, and was asleep against the counter, while Little Loewy told Rubashov the story of his life. Хозяин опустил железные жалюзи, положил стулья вверх ножками на столы, ушел за стойку и сейчас же уснул, а Леви рассказал Рубашову свою жизнь.
‘Prendy, old man, said Grimes, ‘you’ve let down the morale of the Common Room a pretty good wallop. Пренди, старина, — сказал Граймс. — Ты изрядно подмочил репутацию педагогов нашего заведения.
Rapunzel let down her golden hair. Рапунцель спустила вниз свои золотые волосы.
I had forgotten to draw my curtain, which I usually did, and also to let down my window-blind. Я забыла задернуть занавеску, как делала обычно, и спустить жалюзи.
I let down the curtain and went back to the fireside. Я опустила штору и вернулась к камину.
Totally heinous let-down compared to the people you already know? Это очень не честно — соревноваться с теми людьми, кого уже знаешь.
And the wall sprays let down showers of mechanical rain. И стенные распылители извергали каскады механического дождя.
I let down the hem and loosened it a little around the hood. Я распустила край и немного ослабила вокруг капюшона.
There’s nothing left of those hems for me to let down. У меня не осталось никаких обрезков, чтоб её удлинить.
A lot of people idolize these guys, whether it’s a rock star, a bodybuilder, a movie star, whoever, and all of a sudden you get to meet them and, man, is it a let-down. Много людей обожают этих людей, нет значения рок-звезда, культурист, актер, а какие они, когда ты их встретишь эти люди одно большое разачарование
Again he let down the hissing shutters and put on the light. И он вновь опустил шипящие шторы и вновь зажег шар.
What did you expect would happen if you let down your guard, if you announce to the world the terrorist threat has passed? Чего вы ожидали от того, если ослабить бдительность, если заявить всему миру, террористическая угроза в прошлом?
The driver, in a blue-and-red greatcoat, dismounted and let down the step. Кучер, в грубом синем балахоне с красной оторочкой, слез, чтобы откинуть подножку.
The noise of muskets, let down with a thud of their stocks on the floor of the dining-room, showing that the invaders had soldiers to bake them, gave emphasis to this speech. Стук оружейных прикладов о пол в столовой и прихожей, возвещал, что охранник снабжен охраной, подкрепил эти слова.
I’ll let down a shower of hailstones as big as cantaloupes. И вызову душ из градин размером с дыню.
Then the clouds opened and let down the rain like a waterfall. Потом тучи разверзлись, и водопадом обрушился дождь.
I just don’t want her hopes getting built up so that she’s let down if you don’t get picked. Просто я не хочу, чтобы она строила надежд, чтобы не разочароваться, если вас не выберут.
The driver and his assistant let down the sideboards and began to unload. Olga opened the door of the glassed-in porch. Шофер с помощником откинули борта и взялись сгружать вещи, а Ольга открыла застекленную террасу.
I want to apologise. .. to you and. to the soldiers that I have let down. .. when I put profits over their wellbeing. Я хотел бы извиниться. перед вами. и перед солдатами, которых я подвел, когда пытался нажиться на их положении.
Generally speaking, your plan would be fruitless, but when your father and I let down our guard and looked at each other in the candlelight, we realized that we belong together. Вообще говоря, твои действия были напрасны но когда мы с твоим отцом раскрыли души и посмотрели друг на друга при свете свечей то поняли, что идеально подходим друг другу.
I needed them to relax, to let down their guard and enjoy the festivities if I was to distract them later. Мне необходимо, чтобы они расслабились, ослабили свою охрану и наслаждались весельем, если я захочу их позже отвлечь.
The door was opened, and the step let down in such haste, that every one supposed that some great personage had arrived. Дверца открылась, быстро откинулась подножка; все подумали, что приехала важная особа.
I let down the window and looked out; Millcote was behind us; judging by the number of its lights, it seemed a place of considerable magnitude, much larger than Lowton. Я опустила окно и выглянула наружу. Милкот был позади; судя по обилию огней, это был большой город, гораздо больше Лоутона.
Mr Segers was let down disgracefully by our justice system. Но мистер Сегерс был предан нашей судебной системой.
Two ropes are let down from a branch of a tree. С ветвистого дерева спустились веревки.
And with being let down by a brother I loved. И меня подвел брат которого я любил
Sometimes, it’s the attorney who’s let down by the client. Но иногда, наоборот, клиенты подводят своих адвокатов.
He’s been hurt and let down by his dad so many times. Его отец так много раз подводил его и причинял ему боль.
Let down by your horse and by time! Меня подвела твоя лошадь и время!
You always get let down by the court system. Судебная система всегда кладёт тебя на обе лопатки.
Both of us feeling let down by him. И обе чувствовали себя преданными им.
Not only did we embarrass Marky Mark, we let down the Funky Bunch. Мы опозорили не только Марки Марка, но и всю группу Фанки Банч.
I’ve been let down too many times. Меня кидали много раз.
Father, I know what it’s like to feel let down by your nearest and dearest. Отец, мне знакомо чувство, когда тебя подводят родные и близкие.
As soon as you let down your guard, as soon as you lose once, she’s won for good. Как только ты расслабился, как только проиграл один раз, она победила навсегда.
The personage on the well-brink now seemed to accost her; to make some request:- She hasted, let down her pitcher on her hand, and gave him to drink. Но вот сидевший возле бассейна обратился к ней с просьбой. Она поспешно опустила руку с кувшином и дала ему напиться.
You’ll feel angry, you’ll feel let down. Вы почувствуете злость, вы почувствуете, что я подвел вас.
Trust me, I do. I know you go through life feeling all angry, let down, misunderstood. Я знаю, что ты испытываешь чувства злости, подавленности, непонимания.
Rapunzel, Rapunzel! Let down your hair. Колокольчик, покажись, Спусти косы свои вниз!
O Rapunzel, Rapunzel! Let down your hair. Колокольчик, покажись, Спусти косы свои вниз!
You better let down your blouse. Вам лучше снять блузку.
I’ve been let down myself. Я сам был не раз обманут.
You let down that little yuck screwed your head! Этот малолетний сопляк вскружил тебе голову!
Oh, rapunzel, rapunzel, let down your gorgeous hair extensions! Рапунцель, Рапунцель, спусти вниз ко мне свою великолепную косу!
And from above, a beautiful maiden leaned out upon the night wind and let down her golden hair. Прекрасная девушка выглянула в окно навстречу ночному ветерку и спустила вниз золотые косы.
Then he saw how Rapunzel let down her long tresses, and how the witch climbed up by it and went in to her, and he said to himself, Девушка опустила вниз свои заплетенные косы, и волшебница поднялась по ним на верх башни.
Was one to be let down absolutely? Но нельзя во всем бессовестно предавать!
As I said, I had no choice. I had let down the mission. Я же сказал, что просто не имел выбора, поскольку перед этим провалил все дело.
Overactive let-down can be a part of a constellation of symptoms that make up oversupply syndrome or oversupply colic. Гиперактивное разочарование может быть частью совокупности симптомов, составляющих синдром переизбытка или колики переизбытка.
In some women it occurs only with the first let-down in a feeding, occasionally women may have multiple strong letdowns during a feeding. У некоторых женщин это происходит только с первым срывом в кормлении, иногда у женщин могут быть множественные сильные срывы во время кормления.
Feeling let down and depressed, he sat at home for two weeks, not wanting to face anybody or answer the inevitable questions about why he had been sacked. Чувствуя себя подавленным и подавленным, он просидел дома две недели, не желая ни с кем встречаться и отвечать на неизбежные вопросы о том, почему его уволили.
He praises her beauty, writing that on the occasion of the festivals of the Eleusinia and Poseidonia she would let down her hair and step naked into the sea. Он восхваляет ее красоту, пишет, что по случаю праздников Элевсинии и Посейдонии она распускала волосы и обнаженной выходила в море.
After such an unqualified triumph it was probably inevitable that Behm’s following novel would be something of a let-down. После такого безоговорочного триумфа, вероятно, было неизбежно, что следующий роман Бема будет чем-то вроде разочарования.
So overall I would say it was successful in terms of the generator but let down by the NSW SHR entries being rather sparse. Так что в целом я бы сказал, что он был успешен с точки зрения генератора, но разочарован тем, что записи NSW SHR были довольно редкими.
You have let down our country and our Red Army. Вы подвели нашу страну и нашу Красную Армию.
These could be let down to allow a woman to enter and leave the water in privacy. Они могут быть опущены, чтобы позволить женщине войти и выйти из воды в уединении.
Другие результаты
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Проспрягать
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии