Look forward to — перевод на русский
|
Словосочетания
Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»
Перевод по словам
Примеры
I look forward to seeing you
Я с нетерпением жду встречи с вами. ☰
We’ve got two cracking games to look forward to.
У нас впереди два захватывающих матча. ☰
After a busy day at work, I look forward to some downtime at home.
После напряженного рабочего дня, я с нетерпением жду возможности побездельничать дома. ☰
There’s not much to look forward to on the upside. *
Мы хоть и не пессимисты, но ничего хорошего в ближайшее время не предвидится. ☰
Your luck is in and you should be able to look forward to one of your smoothest weeks for some time. *
У вас наступила полоса везения, и вы можете рассчитывать на то, что дела на этой неделе пойдут у вас успешно. ☰
«I used to look forward to the time when my children would marry and leave home. Now I have three grandchildren to look after nine months of the year» «As you were, in fact». *
«Я с нетерпением ждала того момента, когда мои дети женятся и разъедутся кто куда. А сейчас я девять месяцев в году нянчусь со своими внуками» — «История повторяется». ☰
I’m looking forward to retirement.
Я с нетерпением жду выхода на пенсию. ☰
We are looking forward to your return.
Мы с нетерпением ждём твоего возвращения. ☰
We’re all looking forward to your return!
Мы все с нетерпением ждём вашего возвращения! ☰
Are you looking forward to the summer break?
Вы с нетерпением ждёте летних каникул? ☰
We’re looking forward to your visit so much.
Мы с таким нетерпением ждем вашего визита! ☰
We’re looking forward to your oncoming visit.
Мы с нетерпением ожидаем ваш предстоящий визит. ☰
We’re looking forward to our return to Europe.
Мы с нетерпением ждём своего возвращения в Европу. ☰
The soldiers were looking forward to a hot meal.
Солдаты с нетерпением ждали горячую еду. ☰
She always looked forward to the avocado season.
Она всегда с нетерпением ждала сезона авокадо. ☰
He looked forward to the party with anticipation.
Он ждал вечеринку с предвкушением. ☰
She looked forward to her initiation as an adult.
Она с нетерпением ожидала вступления во взрослую жизнь. ☰
The team looked forward to his return to coaching.
Команда с нетерпением ждала его возвращения на тренерскую работу. ☰
I felt that at last I could begin to look forward.
Я почувствовал, что наконец-то могу начать смотреть в будущее. ☰
Jean’s looking forward to a comfortable retirement.
Жан ждёт не дождётся сытой и спокойной жизни на пенсии. ☰
My mother says she’s looking forward to meeting you.
Моя мама говорит, что с нетерпением ждёт встречи с вами. ☰
She was looking forward to putting her ideas into action.
Ей не терпелось осуществить свои идеи на практике. ☰
I was looking forward to working under her expert guidance.
Я с нетерпением ждала возможности поработать под её умелым руководством. ☰
They looked forward to the debut of their new product line.
Они с нетерпением ожидали дебюта своей новой линии продукции. ☰
Jed looked forward to starting life again with a clean sheet.
Джеду не терпелось начать жить заново, с чистого листа. ☰
I tell you what, I’m not looking forward to standing up in court tomorrow.
Слушайте, я не в восторге от того, что завтра придётся выступать перед судом. ☰
Besides, I was looking forward to seeing my sister; rent was due and I needed to borrow a few bucks.
Кроме этого, я с нетерпением ждал встречи со своей сестрой — пора было вносить арендную плату, и мне нужно было занять несколько баксов. ☰
He’s looking forward to the night out with the boys every payday. *
Он каждый раз не дождется получки, чтобы погулять со своими дружками. ☰
I’m rather looking forward to the day she comes unstuck in front of other people. *
Я с нетерпением жду того дня, когда она облажается перед посторонними людьми. ☰
Примеры, отмеченные * , могут содержать сленг и разговорные фразы.
Примеры, ожидающие перевода
I’m really looking forward to tonight. ☰
I’m really looking forward to our vacation. ☰
he looked forward to the excitements of the day ☰
We’re looking forward to an evening at the theater. ☰
he looked forward to the unification of his family for the holidays ☰
He looked forward to bettering his acquaintance with the new neighbors. ☰
She enjoys her clinical practice but is looking forward to working in a laboratory. ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Look forward — перевод
| |
глагол ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
I look forward to seeing you
Я с нетерпением жду встречи с вами. ☰
After a busy day at work, I look forward to some downtime at home.
После напряженного рабочего дня, я с нетерпением жду возможности побездельничать дома. ☰
When you take a walk, look around you.
Когда вы гуляете, смотрите вокруг (наслаждайтесь видами). ☰
I felt that at last I could begin to look forward.
Я почувствовал, что наконец-то могу начать смотреть в будущее. ☰
They looked off into the distance.
Они смотрели куда-то вдаль. ☰
She looked from one person to the next.
Она переводила взгляд с одного человека на другого. ☰
I took a quick look, but he wasn’t there.
Я бросил быстрый взгляд, но его там не было. ☰
He was looking over his shoulder.
Он оглядывался через плечо. / Он постоянно был начеку. ☰
She smiled at me and then looked away.
Она улыбнулась мне, а потом отвернулась. ☰
He looked back the way he had come.
Он оглянулся в ту сторону, откуда пришёл. ☰
Her new haircut makes her look young.
Новая стрижка делает её моложе. / Из-за новой причёски она стала моложе выглядеть. ☰
He looked straight ahead and kept walking.
Он смотрел прямо перед собой и продолжал идти. ☰
Look both ways before you cross the street.
Прежде чем перейти улицу, посмотри по обеим сторонам. ☰
We’ve got two cracking games to look forward to.
У нас впереди два захватывающих матча. ☰
When I finally reached the top I was afraid to look down.
Когда я наконец добрался до вершины, то боялся смотреть вниз. ☰
I don’t think you left it here, but I’ll take a look around for it.
Не думаю, что вы оставили это здесь, но всё равно поищу. ☰
Forward — перевод, произношение, транскрипция
наречие ↓
существительное ↓
прилагательное ↓
глагол ↓
Мои примеры
Словосочетания
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
Примеры
I look forward to seeing you
Я с нетерпением жду встречи с вами. ☰
She took a small step forward.
Она сделала шажок вперёд. ☰
We put our watches forward by 2 hours.
Мы перевели наши часы на 2 часа вперёд. ☰
The clocks go forward this weekend.
В эти выходные, часы переведут вперед. ☰
Please forward any letters to me while I’m on holiday.
Пожалуйста, пересылайте мне всю мою почту, пока я в отпуске. ☰
Many people came forward to help.
Многие люди предложили свою помощь. ☰
The river is rushing forward.
We are looking forward to your return.
Мы с нетерпением ждём твоего возвращения. ☰
She took one step forward.
Она сделала шаг вперёд. ☰
I’m looking forward to retirement.
Я с нетерпением жду выхода на пенсию. ☰
Are you looking forward to the summer break?
Вы с нетерпением ждёте летних каникул? ☰
My father thinks she’s far too forward for a young girl.
Мой отец считает, что для молодой девушки она слишком развязна. ☰
a very forward young woman
очень нахальная девушка ☰
Do the clocks go forward in the spring?
Весной часы переводят вперед? ☰
We sat in one of the forward sections of the train.
Мы сидели в одном из отделений в передней части поезда. ☰
One by one, the men stepped forward.
Один за другим, мужчины делали шаг вперёд. ☰
The army surged forward.
Армия рванулась вперёд. ☰
He leant forward confidingly.
Он доверительно наклонился вперёд. ☰
Bending backward or forward is not to be permitted.
Наклоны назад или вперёд не разрешены. ☰
Flight times will be forwarded to you with your travel documentation.
Время вылета будет направлено вам вместе с проездными документами. ☰
The taxi surged forward.
Такси рвануло вперед. ☰
I rode forward to reconnoitre.
Я поехал вперёд, чтобы разведать местность. ☰
His father motioned him forward.
Его отец жестом пригласил его вперёд. ☰
She took another small step forward.
Она сделала ещё один шажок вперёд. ☰
As he leaned forward, his hat fell off.
Он наклонился, и его шапка свалилась. ☰
His first impulse was to spring forward.
Его первым побуждением было броситься вперёд. ☰
The crowd pushed forward.
Толпа сильно напирала. ☰
a car with four forward gears
автомобиль с четырьмя передними передачами (четырёх ступенчатая коробка) ☰
the forward deck of a boat
носовая палуба судна ☰
With a cry, she rushed forward.
Она ринулась вперёд с криком. ☰
Примеры, ожидающие перевода
He pushed the throttle forward. ☰
I’m really looking forward to tonight. ☰
they went slowly forward in the mud ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.