Lung — перевод, произношение, транскрипция
существительное ↓
Мои примеры
Словосочетания
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
Примеры
Smoking is the prime cause of lung disease.
Курение является основной причиной лёгочных заболеваний. ☰
One bullet punctured his lung.
Пуля пробила ему легкое. ☰
Smoking can cause lung cancer.
Курение может стать причиной рака лёгких. ☰
The bullet pierced his lung.
Пуля пробила ему лёгкое. ☰
Amphoric breathing indicates a cavity in the lung.
Амфорическое дыхание указывает на наличие в лёгких полости. ☰
Smoking causes lung cancer.
Курение приводит к раку лёгких. ☰
Incidence of lung cancer has plateaued out.
Заболеваемость раком лёгких остаётся на прежнем уровне. ☰
Lung cancer death rates are up.
Показатели смертности от рака лёгких выросли. ☰
People who smoke have a significantly greater risk of developing lung cancer than people who don’t.
У людей, которые курят, риск возникновения рака лёгких значительно выше, чем у некурящих. ☰
carriers of the lung disease, TB
переносчики этого заболевания лёгких — туберкулёза ☰
Smoking is a contributory factor in lung cancer.
Курение является фактором, способствующим раку лёгких. ☰
Lung cancer is the most commonly found cancer in men.
Рак лёгких является наиболее часто встречающимся раковым заболеванием у мужчин. ☰
The lung cancer patient cannot inspire air very well.
Этот больной раком лёгких не может сделать нормальный вдох. ☰
The evidence that smoking causes lung cancer is very compelling.
Доказательства того, что курение вызывает рак лёгких, являются очень убедительными. ☰
Cigarette smoking is the single most important cause of lung cancer.
Курение сигарет является наиболее важной причиной рака лёгких. ☰
Insofar as it can be ascertained, the horse lung is comparable to that of man.
Насколько это можно установить, лошадиное легкое сходно с человеческим. ☰
the connection between smoking and lung cancer
связь между курением и раком лёгких ☰
It’s a well-known fact that smoking can cause lung cancer.
Хорошо известно, что курение может вызвать рак лёгких. ☰
The report caps a ten-year study of lung cancer among nonsmokers.
Этот отчёт завершает десятилетнее изучение рака лёгких среди некурящих. ☰
It’s a fact that most deaths from lung cancer are caused by smoking.
Это факт, что большинство случаев смерти от рака лёгких вызваны курением. ☰
Smoking is known to increase a person’s risk of developing lung cancer.
Курение, как известно, повышает риск развития рака легких. ☰
Because of conditions in the mine, miners are predisposed to lung disease.
Из-за условий в шахте, шахтёры предрасположены к болезням лёгких. ☰
Researchers have found a direct correlation between smoking and lung cancer.
Исследователи обнаружили прямую взаимосвязь между курением и раком лёгких. ☰
It can be hard for even a trained doctor to spot the symptoms of lung cancer.
Даже опытным врачам порой тяжело обнаружить симптомы рака лёгких. ☰
It’s ironic that her husband smoked for thirty years, and yet she’s the one who died of lung cancer.
По иронии судьбы, именно она умерла от рака лёгких, хотя курильщиком с тридцатилетним стажем был её муж. ☰
Примеры, ожидающие перевода
A broken rib had perforated her lung. ☰
The bullet pierced through his lung. ☰
The examination revealed a nodule on his lung. ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Lungs — перевод, произношение, транскрипция
| |
Мои примеры
Словосочетания
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
Примеры
Smoking is a risk to your lungs.
Курение опасно для ваших лёгких. ☰
your heart, lungs, and other vital organs
ваше сердце, легкие и другие жизненно важные органы ☰
The child was born with weak lungs.
Ребенок родился со слабыми лёгкими. ☰
He screamed at the top of his lungs.
Он закричал во весь голос. / Он закричал так громко, как только мог. ☰
The cancer had invaded her lungs.
Рак поразил её легкие. ☰
The fluid was sucked from his lungs.
Жидкость отсосали из его лёгких. ☰
He filled his lungs with the clean fresh air.
Он наполнил легкие чистым свежим воздухом. ☰
Take a deep breath and allow your lungs to fill.
Сделайте глубокий вдох и позвольте вашим лёгким заполниться воздухом. ☰
measuring the volume of air expired from the lungs
измерение объёма воздуха, выдыхаемого из лёгких ☰
There were marked changes in the lining of the lungs.
Были отмечены изменения в лёгочной плевре. ☰
This device permits detection of defects in the lungs.
Этот прибор позволяет обнаружить дефекты в лёгких. ☰
The problem was only discovered when her lungs were X-rayed.
Проблему удалось обнаружить, лишь когда сделали рентген её легких. ☰
The doctors had to suction the water from the patient’s lungs.
Врачи были вынуждены откачать воду из лёгких больного. ☰
problems caused by the aspiration of fluids into the patient’s lungs
проблемы, вызванные проникновением жидкости в лёгкие пациента путём вдыхания ☰
Примеры, ожидающие перевода
the passage of air from the lungs ☰
the expulsion of air from the lungs ☰
air flowing outwards from the lungs ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Lungs: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Предложения со словом «lungs»
We now know that these receptors are found all over the body, including in some pretty unexpected places — in muscle, in kidneys, lungs and blood vessels. | Мы теперь знаем, что такие рецепторы можно найти по всему телу, в том числе и в совершенно неожиданных местах — в мышцах, в почках, в лёгких и в кровеносных сосудах. |
And when he was admitted to the hospital, a CT scan revealed tumors in Paul’s lungs and in his bones. | Когда его госпитализировали, На КТ-исследовании были выявлены опухоли в лёгких и костной ткани. |
As you look on the top side of this, that’s where the heart and lungs are supposed to be. | Если вы посмотрите на верхнюю часть, здесь должны быть сердце и лёгкие. |
As a result, they’re pushing on the lungs and making it very difficult for this poor baby to breathe. | Вследствие этого он давит на лёгкие, что затрудняет этому несчастному ребёнку дыхание. |
The fix for this problem is to take this child immediately to the operating room, bring those intestines back into the abdomen, let the lungs expand and allow this child to breathe again. | Чтобы решить эту проблему, ребёнка надо немедленно оперировать, вернуть кишечник в брюшную полость, дать лёгким расшириться, и девочка сможет нормально дышать. |
I try to expand this notion of the aesthetic, how things look, so that it can include things like how it feels on your skin and in your lungs, and how your voice sounds as it passes through it. | Я стараюсь расширить понятие эстетики воздуха, показать, как это выглядит, создать ощущение присутствия на коже и в ваших лёгких, дать ощущение звучания голоса, проходящего сквозь него. |
Maybe you breathe by having oxygen flow through your blood instead of through your lungs. | Возможно, мы будем дышать, пропуская кислород через кровь, а не через лёгкие. |
It gets airborne, and then infects the lungs. | Они попадали туда из воздуха, а затем поражали легкие |
These lungs are still two weeks away from being viable. | Эти лёгкие всё ещё за две недели до жизнеспособного состояния. |
Heart, lungs, kidneys, liver, intestines. | Сердце, легкие, почки, печень, кишечник. |
Cold air hits the lungs, sets off an attack. | Холодный воздух поражает лёгкие, что приводит к приступу. |
The lungs of Hercule Poirot demand something more substantial. | Лёгкие Эркюля Пуаро нуждаются в чём-то более существенном. |
Balance organs, nerves, lungs, bones, heart. | Органы равновесия, нервы, лёгкие, кости, сердце. |
The French have seen results with plombage to collapse lungs. | У французов есть положительные результаты использования плюмбажа при коллапсе легких. |
Because you haven’t got the lungs for six rounds. | Потому что на шесть раундов у тебя дыхалки не хватит. |
You have a heart, lungs, kidneys, fluids. | У тебя есть сердце, лёгкие, почки, кровь. |
Concussion will suck the air out of your damn lungs. | Ударная волна высосет весь воздух из твоих чертовых легких. |
This is a pudding, made from the heart, liver and lungs of sheep or calf, minced suet, onions, oatmeal and seasoning, and cooked in the animal’s stomach. | Это запеканка, приготовленная из сердца, печени и легких овцы или теленка, фарш, сало, лук, овсянка и приправы и готовят эту еду в желудке животного. |
The doctor will examine your throat, feel your pulse, test your blood pressure, take your temperature, sound your heart and lungs, test your eyes, check your teeth or have your chest X-rayed. | Доктор проверит ваше горло, ваш пульс, ваше кровяное давление, померяет температуру, послушает сердце и легкие, проверит глаза, зубы или сделает рентген. |
He complained of weakness, insomnia, memory loss and serious problems with his heart, lungs and liver. | Он жаловался на слабость, бессонницу, потерю памяти и серьезные проблемы с сердцем, легкими и печенью. |
He examines our heart, our lungs, our stomach or the part where we have pain, and tells us what the matter is with us. | Он исследует наше сердце, легкие, наш желудок или ту часть тела, где у нас есть боль, и говорит нам, в чем дело с нами. |
To become a drop of rain falling forever down the lungs of the heavens. | Превращаясь в каплю дождя, вечно падающую из глаза небес на греховную землю. |
The bloodstream takes on this oxygen through the wall of the small intestine rather than through the lungs. | Кислород всасывается в кровь непосредственно через стенки тонкого кишечника, а не через легкие. |
Must be a compound that has to be absorbed through the lungs. | Должно быть, это вещество, попадающее с воздухом в легкие. |
Something he inhaled within the last 24 hours caused irritation to the lining of his lungs. | Он что-то вдохнул в последние 24 часа, что вызвало раздражение слизистой оболочки легких. |
Heavy, edematous lungs, and fluid in his sphenoid sinus make it pretty clear. | Тяжелые, отечные легкие и жидкость в клиновидной пазухе делают это очевидным. |
We repaired the damage to your liver and intestine, cleaned out your fractured hip and fixed your lungs. | Мы устранили повреждения печени и внутренностей, залатали трещину в бедре и зашили легкое. |
It involved water, and a ringing in his ears, and the sensation of cold fire in his lungs. | И связаны они были с водой, звоном в ушах и ощущением холодного огня в легких. |
Drizzt felt the stinging pain all through his legs, and he heard the rush of air pressed out of his lungs when he landed on the hard stone. | Дриззт почувствовал как жгучая боль охватила его ноги, когда он приземлился на жесткий камень. |
This showed the jury the respiratory tract, the throat, the bronchial tubes, and the lungs. | Присяжные могли видеть дыхательные пути, гортань, бронхи и легкие. |
His lungs strained for oxygen as the adrenaline doubled his heart rate. | Легкие требовали кислорода, а избыток адреналина в крови заставлял сердце биться с удвоенной частотой. |
His nose and lungs were working perfectly, smoothly inhaling and exhaling air. | Его носоглотка и легкие работали идеально, исправно вдыхая и выдыхая воздух. |
Her throat and lungs seemed to burn in rivers of fire with each gulp of the cold, wonderful air. | Вместе с холодным чудесным воздухом в ее горло и легкие хлынули потоки огня. |
Your father wanted to inform you there’s fluid accumulating in Loeb’s lungs. | Твой отец просил передать, что в легких агента Лоуба скапливается жидкость. |
It seemed impossible that any human pair of lungs could have enough air in them to sustain such a shriek. | Неужели в человеческих легких может хватить воздуха на такой долгий пронзительный крик ? |
House correctly predicted the spread, means we’ve got a global systemic illness affecting lungs, liver and pancreas. | Хаус правильно предсказал распространение. Значит, это глобальное системное заболевание, пока затронувшее легкие, печень и поджелудочную. |
Toxic exposure to ammonia or sulfites can traumatize the lungs, cause neuralgias or fevers. | Токсическое воздействие аммиака или сульфитов может повредить легкие, вызвать невралгию или лихорадку. |
The bacteria in her bloodstream caused her lungs to fill with fluid. | Бактерии в ее кровообращении вызвали приток жидкости к легким. |
His lungs are too scarred to tell which infection triggered the immune reconstitution. | Его лёгкие слишком сильно зарубцевались, чтобы мы могли определить, какой инфекцией вызвано восстановление иммунной системы. |
A spasm rocked through Seth’s body, and a howl, blistering with agony, ripped from his lungs. | Судорога прошла по телу Сэта, и его легкие исторгли полный страдания и боли вой. |
He was an old man with primary cancer of the lungs, and massive secondaries of the bone and liver. | Он был пожилой человек с раком лёгких и множественными метастазами в костях и печени. |
The corporal was right there beside him, offering helpful suggestions at the top of his lungs. | Капрал тут же очутился рядом с ним, и помогал советами во всю силу легких. |
Then he bellows this stupid, childish tune at the top of his lungs. | Затем он ревет всеми силами своих легких эту бестолковую, детскую мелодию. |
The blessed torrent of cool, pure oxygen poured into his lungs. | Благословенный поток прохладного чистого кислорода хлынул в его легкие. |
Staph would be in your heart,lungs,spleen,liver,or kidneys before it gets to your brain. | Стафилококк был бы в сердце, лёгких, селезёнке или почках, перед тем как попасть в мозг. |
Those fat emboli have caused blockages in your kidney, lungs, and brain. | Эмболы жира вызвали закупорку в почке, легких, мозге. |
A low growl came from the undergrowth, a rumbling, deep-throated sound that spoke of massive lungs. | Оттуда послышался тихий рык, низкий и грозный, порожденный могучими легкими. |
Multiple blood clots would tie together bowel ischemia, lungs, and the liver. | Множественные тромбы могут объяснить ишемию кишечника, поражения лёгких и печени. |
But he’s developing fluid around his lungs, a pleural effusion. | Но у него наблюдается жидкость в лёгких, плевральный выпот. |
If the Higgins’ oxygen burns up her little lungs let her seek some stuffiness that suits her. | Если мой кислород сжигает ее легкие, пускай живет в духоте! |
I shouted at the top of my lungs and ran forward, but my foot tangled in the phone cord. | Я заорал во все горло и бросился вперед, но зацепился ногой за телефонный провод. |
The snow had stopped, but it was followed by a still cold which bit at a man’s lungs with every breath he drew. | Снегопад прекратился, но сменился морозом, щипавшим легкие при каждом вздохе. |
Acridity seared her lungs, mouth, nostrils, eyes. | Что-то едкое обожгло ей легкие, рот, ноздри, глаза. |
His lungs had been scorched in the course of one of the first gas attacks. | Его легкие были обожжены в одной из первых газовых атак. |
Lungs and heart and the great bloodvessels must fill that cavity full. | Легкие, сердце и кровеносные сосуды заполняют все это пространство. |
The relatively small lungs of the upper part could not handle the air requirements. | Относительно небольшие легкие верхней части не могли удовлетворить потребности в воздухе. |
Irregular heartbeat causes blood to back up behind the heart and into the lungs. | От нерегулярного пульса за сердцем скапливается кровь и попадает в лёгкие. |
The sputum examination and blood cultures were indicative, and the chest X-ray showed fluid on the lungs. | Это показали анализы мокроты и крови, и флюорограмма показала скопление жидкости в легких. |
we Also inhale bigger breath so every tiny air sack in the lungs gets filled | Мы также начтем дышать более глубоко, так что каждый из воздушных мешочков будет наполнен воздухом. |
He got fluid in the lungs, atheroma of the coronary arteries, infarction of the myocardium. | У него жидкость в легких, атерома коронарной артерии, инфаркт миокарда. |
Другие результаты |
Словосочетания
- iron lung — железное легкое
- interstitial lung disease — интерстициальное заболевание легких
- lung cancer — рак легких
- lung fluke disease — парагонимоз
- diffuse parenchymal lung disease — интерстициальное заболевание легких
- heart and lung transplantation — пересадка сердца и легких
- heart lung transplantation — пересадка сердца и легких
- lung specialist — пульмонолог
- lung lobe — доля легкого
- lung respiration — легочное дыхание
- lung mechanics — механика внешнего дыхания
- heart and lung transplant — операция по пересадке сердца и легких
- heart-lung transplant — пересадка комплекса «сердце-легкие»
- lung congestion — застой в легких
- black lung — антракоз
- black lung disease — антракоз
- brown lung — биссиноз
- cell lung cancer — рак легких
- collapsed lung — коллапс легкого
- lung abscess — абсцесс легкого
- lung damage — повреждение легкого
- lung disease — заболевание легких
- lung inflammation — воспаление легких
- lung injury — повреждение легкого
- obstructive lung disease — обструктивная болезнь легких
- small cell lung cancer — мелкоклеточный рак легких
- apical cap of lung — утолщение плевры верхушки легкого
- artificial lung — аппарат искусственного дыхания
- ban lung — Бан-Лунг
- cardiac lung — застойное легкое
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «lungs». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lungs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «lungs» , произношение и транскрипцию к слову «lungs». Также, к слову «lungs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.