ordinary
Добавить в закладки Удалить из закладок
существительное
Множ. число: ordinaries.
прилагательное
- обычный (обыкновенный, простой, ординарный, заурядный, нормальный, банальный)
- расхожий
Фразы
ordinary people
обычные люди
ordinary man
обыкновенный человек
ordinary citizen
простой гражданин
ordinary person
ординарная личность
ordinary murder
заурядное убийство
ordinary times
нормальное время
ordinary cold
банальная простуда
ordinary soldier
рядовой солдат
ordinary session
очередная сессия
ordinary actions
обыденные действия
ordinary expression
расхожее выражение
Предложения
Perhaps it’s strange for you to see an ordinary girl without makeup?
Должно быть, тебе странно видеть обыкновенную девушку без макияжа?
Having misconceptions of what mathematics is is even more ordinary than not knowing how to spell my name.
Заблуждения относительно математики встречаются ещё чаще, чем ошибки при написании моего имени.
He is no ordinary man.
Он незаурядный человек.
I have no interest in ordinary people.
Обычные люди меня не интересуют.
Nowadays, few ordinary city dwellers ever use the word «wattle».
В настоящее время, немногие из обычных городских жителей когда-либо используют слово «плетень».
You can’t judge Tom by ordinary standards.
Вы не можете подходить к Тому с обычной меркой.
That is beneath ordinary decency.
Это выходит за рамки простого приличия.
I am an ordinary person.
Я обычный человек.
They as well as you are ordinary people.
Они, как и ты — обычные люди.
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
В такое тяжелое время как сейчас, неординарные усилия могут помочь нашей компании выбраться из долгов.
She is no ordinary student.
Она не обычная студентка.
Nothing out of the ordinary happened.
Ничего особенного не произошло.
He is above the ordinary type of student.
Он превосходит среднестатистического студента.
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
Мудрые говорят об идеях, интеллектуалы — о фактах, а простой человек о том, что ест.
I use ordinary slips of paper as bookmarks.
Я использую обычные полоски бумаги в качестве закладок.
Contact me by ordinary mail.
Свяжись со мной по обычной почте.
Nothing out of the ordinary happened on our trip.
Во время нашего путешествия ничего неожиданного не случилось.
Sunday is not an ordinary day to me.
Воскресенье для меня — особенный день.
He is no ordinary student.
Он не обычный студент.
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
Его идеи были слишком продвинуты, чтобы быть принятыми обычными людьми.
His strength is much greater than that of an ordinary man.
Его сила намного превосходит силу обычного человека.
I can hardly believe how much nonsense is uttered not only by ordinary forum users but also by the so-called experts.
С трудом верится, сколько вздора несут не только пользователи форума, но и так называемые «эксперты».
Добавить комментарий
На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову ordinary. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.
Для общих комментариев по сайту следует использовать раздел Отзывы и предложения.
Ordinary — перевод, произношение, транскрипция
прилагательное ↓
существительное ↓
Мои примеры
Словосочетания
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
Примеры
It’s just an ordinary camera.
Это всего лишь обычная камера. ☰
Art should be part of ordinary life.
Искусство должно быть частью повседневной жизни. ☰
I class myself as an ordinary working person.
Я отношу себя к обычным работающим людям. ☰
His books are very mean and ordinary.
Его книги очень посредственны и заурядны. ☰
We want to empower ordinary citizens.
Мы хотим поддержать обычных граждан. ☰
Life ran smoothly in its ordinary grooves.
Жизнь текла гладко в своём привычном русле. ☰
Tickets seem unobtainable to the ordinary mortal.
По-видимому, простому смертному билеты недоступны. ☰
The book is about ordinary people.
Эта книга — об обычных людях. ☰
Describe it in ordinary everyday language.
Опишите это простым повседневным языком. ☰
The meal was ordinary and uninspired.
Еда была обычная и скучная. ☰
It was a rare opportunity to see how ordinary people lived.
То была редкая возможность увидеть, как живут простые люди. ☰
Politicians are often unable to communicate with ordinary people.
Политики часто неспособны говорить с обычными людьми. ☰
It’s difficult to infer how these changes will affect ordinary citizens.
Трудно судить, как эти изменения повлияют на простых граждан. ☰
It is good because it is written in friendly, ordinary language.
Это произведение хорошее, потому что оно написано дружеским, простым языком. ☰
He isn’t in step with ordinary voters.
Он не идёт в ногу с рядовыми избирателями. ☰
Anything out of the ordinary made her nervous.
Всё необычное заставляло её нервничать. ☰
Modern politicians try to reach out to ordinary people in their speeches.
Современные политики в своих речах стараются обращаться к простым людям. ☰
Every ordinary offence does not disentitle a son to the love of his father.
Обычный проступок не лишает сына отцовской любви. ☰
The ordinary reader is endowed with considerable wisdom and knowledge of the way of the world.
Обычный читатель наделён немалой мудростью и знанием того, как устроен мир. ☰
It is going to be very difficult to compress this mass of material into a book of ordinary length.
Уместить такой обильный материал в книгу обычного объёма будет крайне трудно. ☰
I thought the paintings were pretty ordinary.
Картины мне показались довольно обычными. ☰
I’m just an ordinary schmo trying to make a living.
Я просто обычный чувак, который пытается заработать себе на жизнь. ☰
Aside from Durang’s performance, the actors are ordinary.
За исключением Дюранга, все актёры ничем не примечательны. ☰
They’ve had the ordinary problems associated with starting a new business.
У них были обычные проблемы, связанные с началом нового бизнеса. ☰
the ordinary (or common) man in the street
The money is taxed as income in the ordinary way.
Эти деньги облагаются налогом как доход обычным способом. ☰
He had been taught to observe the ordinary decencies.
Его приучили соблюдать простые приличия. ☰
The street was full of ordinary people going about their business.
На улице было полно самых обычных людей, идущих по своим делам. ☰
A little creativity can transform an ordinary meal into a special event.
Проявив немного выдумки, можно превратить обычную трапезу в особенное событие. ☰
My wife thought our guide was strange, but he seemed perfectly ordinary to me.
Моя жена подумала, что проводник какой-то странный, но мне он показался совершенно обычным. ☰
Примеры, ожидающие перевода
This is no ordinary car. ☰
Ruiz is no ordinary prisoner. ☰
He draws inspiration from ordinary scenes. ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Ordinarily — перевод, произношение, транскрипция
наречие ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
She was dressed very ordinarily.
Она была одета очень просто. ☰
The meal was ordinary and uninspired.
Еда была обычная и скучная. ☰
This is not the price at which the CD is ordinarily sold.
Это не та цена, по которой данный компакт-диск обычно продаётся. ☰
The churches of Europe were ordinarily built pointing to the east.
Церкви в Европе обыкновенно строились обращёнными на восток. ☰
The gates of Whitehall, which ordinarily stood open to all comers, were closed.
Ворота Уайтхолла, обычно открытые для всех посетителей, были закрыты. ☰
They’ve had the ordinary problems associated with starting a new business.
У них были обычные проблемы, связанные с началом нового бизнеса. ☰
With the telescope we can see details of the planet’s surface that are ordinarily invisible.
С помощью телескопа мы можем видеть детали на поверхности планеты, которые обычно не видны. ☰
She was gifted with an uncanny ability to persuade people to do things they ordinarily wouldn’t.
Она была наделена сверхъестественной способностью убеждать людей делать вещи, на которые они обычно не решались. ☰
My wife thought our guide was strange, but he seemed perfectly ordinary to me.
Моя жена подумала, что проводник какой-то странный, но мне он показался совершенно обычным. ☰
Примеры, ожидающие перевода
Ordinarily, he didn’t like to go to the movies. ☰
for English, a compositor will ordinarily have two such cases, the upper case containing the capitals and the lower case containing the small letters ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.