Перевод и транскрипция parent

Parents — перевод, произношение, транскрипция

существительное

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

My parents remained in England.

Мои родители остались в Англии. ☰

How often do you see your parents?

Как часто вы видитесь с родителями? ☰

Mind your parents.

Слушай своих родителей. ☰

My parents live in New York.

Мои родители живут в Нью-Йорке. ☰

Her parents were long dead.

Её родители давно умерли. ☰

My parents are going on a cruise.

Мои родители собираются в круиз. ☰

His parents located in Ohio.

Его родители осели в штате Огайо. ☰

My parents are getting divorced.

Мои родители разводятся. ☰

Your parents are way cool.

Твои родители намного круче. ☰

Don’t lie to your parents!

Не ври своим родителям! ☰

He always obeys his parents.

Он всегда слушается родителей. ☰

Don’t make your parents worry.

Не заставляй родителей волноваться. ☰

He took me to meet his parents.

Он привёл меня знакомиться с родителями. ☰

Her parents aren’t very strict.

Ее родители не очень строгие. ☰

Her parents will visit her soon.

Её родители скоро приедут к ней в гости. ☰

Both my parents are retired now.

Мои родители сейчас на пенсии. ☰

He stole money from his parents.

Он воровал деньги у родителей. ☰

Parents are welcome at all times.

Родителям всегда рады. / Всегда ждём родителей в гости. ☰

My parents paid for my education.

За моё образование платили родители. ☰

She introduced me to her parents.

Она представила меня своим родителям. ☰

Her parents are very proud of her.

Родители очень ею гордятся. ☰

She is still living off her parents.

Она по-прежнему живёт за счёт родителей. ☰

She dedicated her book to her parents.

Она посвятила свою книгу родителям. ☰

His parents were grown old.

Его родители состарились. ☰

Her parents are terribly posh.

Ее родители жутко богаты. ☰

baby’s reliance on her parents

доверие малышки своим родителям ☰

The plague took off her parents.

Её родители погибли от чумы. ☰

Parents gave the kit high marks.

Родители дали высокую оценку данному набору. ☰

The parents repudiated their son.

Родители отреклись от своего сына. ☰

She cabled her parents for money.

Она телеграфировала родителям с просьбой выслать денег. ☰

Примеры, ожидающие перевода

I had quite liberal parents.

What are Dan’s parents like?

He wrote a poem about his parents.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

Parent — перевод, произношение, транскрипция

существительное ↓

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

My parents live in New York.

Мои родители живут в Нью-Йорке. ☰

They scorn me as a single parent.

Они презирают меня только потому, что я мать-одиночка. ☰

Parent birds began to hunt for food for their young.

Птицы-родители начали добывать пищу для своих птенцов. ☰

New shoots appear near the parent plant.

Новые всходы появляются недалеко от материнского растения. ☰

No parent can duck out of his duty to his children.

Нет таких родителей, которые могут отказаться от ответственности за своих детей. ☰

The parent brings food to the chicks.

Птица-родитель приносит птенцам корм. ☰

from fear of a whaling by his active parent

из страха быть выпоротым своим энергичным родителем ☰

Being a parent isn’t easy, as I know from experience.

Быть родителем непросто, я знаю это по себе. ☰

That was Starboard talking to his Aged Parent.

Это Старборд разговаривал со своим престарелым родителем. ☰

Children under fourteen should be accompanied by a parent.

Дети в возрасте до четырнадцати лет должны быть в сопровождении родителей. ☰

I didn’t like the idea of being a single parent.

Мысль о том, чтобы стать родителем-одиночкой, мне не понравилась. ☰

He opened his gape like a fledgling to its parent.

Он открыл рот, словно птенец, разевающий свой клюв навстречу родителям. ☰

She failed to fulfill her obligations as a parent.

Она не выполнила свои родительские обязанности. ☰

Becoming a parent opened up a whole new chapter in my life.

Рождение ребёнка открыло в моей жизни совершенно новую главу. ☰

In this type of case, the rights of the parent predominate.

В такого рода случаях преобладают права родителя. ☰

It is devastating for a parent to watch a child go through misery.

Для любого родителя очень мучительно наблюдать, как страдает ребёнок. ☰

Do you have a parent who is an employee or retiree of this company?

Является ли кто-нибудь из ваших родителей настоящим или бывшим работником этой компании? ☰

New bushes can be reproduced from roots taken from the parent plant.

Из корней старых кустарников можно вырастить новые. ☰

Each unit including the parent company has its own, local management.

У каждого подразделения, включая вышестоящую организацию, есть свое местное руководство. ☰

Land Rover’s new parent

новая родительская компания фирмы Land Rover ☰

Her mother is the custodial parent.

Её мать является опекуном ребёнка. ☰

the no-nonsense tones of a stern parent

не допускающий шуток тон сурового родителя ☰

a parent severe to the pitch of hostility

родитель, суровый и даже враждебный ☰

an inversion of the roles of parent and child

перестановка ролей родителя и ребенка ☰

a striking resemblance between parent and child

поразительное сходство между родителем и ребёнком ☰

a close sense of intimacy between parent and child

чувство близости между родителем и ребенком ☰

The disease can be transmitted from parent to offspring.

Эта болезнь может передаваться от родителей к детям. ☰

She accused him of dodging his responsibilities as a parent.

Она обвинила его в уклонении от родительских обязанностей. ☰

Is there any love greater than that between parent and child?

Есть ли на свете любовь больше, чем между родителем и ребёнком? ☰

The form must be signed by a parent or guardian of the child.

Форма должна быть подписана родителем или опекуном ребёнка. ☰

Примеры, ожидающие перевода

. a brood of comely children that any parent would be proud to claim.

To convey sympathy to a bereaved parent by telephone struck him as maladroit .

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

Parent: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Произношение и транскрипция

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • parent element – родительский элемент
  • ultimate parent company – материнская компания
  • adjective
    родительский parental, parent
    исходный original, initial, parent, departure, opening
    noun
    родитель parent, father, procreator
    предок ancestor, parent, predecessor, forefather, forebear, father
    родительница parent
    причина cause, reason, why, root, ground, parent
    праотец forefather, parent
    приемный отец adoptive father, father, parent, foster-father
    приемная мать parent, foster-mother
    являющийся источником parent
    источник source, spring, origin, fountain, fount, parent

    Синонимы (v1)

    Синонимы (v2)

    • mother, father, birth/biological parent, progenitor, adoptive parent, foster-parent, step-parent, guardian, begetter
    • raise, bring up, look after, take care of, rear, hand-rear
    • nurture, raise, bring up, rear

    Антонимы (v1)

    Подбор противоположных по смыслу и значению слова (антонимов) к «parent».

    Определение

    Предложения со словом «parent»

    Now, every parent is going to understand what this means. Каждый родитель сейчас поймёт, что я имею в виду.
    But my research showed that juvenile confessions without a parent present are prone to error. Но моё исследование показало, что признания подростков в отсутствие родителей обычно ошибочны.
    But that’s like saying to the parent of a two-year-old, Don’t let Johnny nap, or he won’t be ready for kindergarten. Но это то же, что сказать родителю двухлетнего ребёнка: «Не давайте Джонни спать днём, а то он не будет готов к жизни в детском саду».
    As many of you know, there’s something about becoming a parent that concentrates the mind on long-term problems like climate change. Многие из вас знают, что рождение ребенка заставляет ваш мозг концентрироваться на долгосрочных задачах, таких как изменение климата.
    In a typical middle class or affluent household, if a kid is struggling, there’s a good chance that a parent or a teacher will come to their rescue even if they don’t ask for help. Если ребёнок из семьи среднего класса или из богатой семьи испытывает сложности, велика вероятность, что родитель или учитель придут на помощь, даже если ребёнок не просит помощи.
    Well, tell that to any pediatric cancer parent that’s ever taken an exam glove and blown it up into a balloon, or transformed a syringe into a rocket ship, or let their child ride their IV pole through the hospital halls like it was a race car. Что ж, скажите это любым родителям больного раком ребёнка, которые брали медицинскую перчатку и надували её как воздушный шар, или превращали шприц в космический корабль, или позволяли ребёнку кататься по холлам больницы на подставке для капельницы, как будто это гоночная машина.
    You can’t tell if someone’s dealing with a mental illness, or they’re struggling with their gender identity, they’re caring for an aging parent, they’re having financial difficulty. Вы не поймёте, борется ли человек с психическим заболеванием или с гендерной идентичностью, заботится ли о пожилом родителе или у него финансовые трудности.
    I have to tell you, as a parent myself, that hit me hard, because I know, had I not delved into that research, I would have talked to my own child about contraception, about disease protection, about consent because I’m a modern parent, and I would have thought , job well done. Должна вам сказать, так как сама родитель, это сильно меня зацепило, потому что я знаю, что если бы не была вовлечена в это исследование, я бы тоже говорила со своим ребёнком о контрацепции, о защите от болезней, о взаимном согласии — потому что я современный родитель, и я бы думала, что отлично справилась.
    If the little girls still wanted to play on the fire pole, a parent was very likely to assist her. Если девочки всё-таки хотели играть, родители чаще всего помогали им.
    Stress during pregnancy is linked with things like high blood pressure and low infant birth weight, and it can begin a cascade of health challenges that make birth much more dangerous for both parent and child. Стресс в течение беременности приводит к гипертонии и низкому весу новорождённого, а также может вызвать ряд проблем со здоровьем, что делает роды более рискованными как для матери, так и для ребёнка.
    So, I began to wonder what it might be like to parent my children in a war zone and a refugee camp. Мне стало интересно, каково было бы воспитывать детей в районе военных действий и лагере беженцев.
    As psychologists and parent trainers, we know that arming parents with skills in caring for their children can have a huge effect on their well-being. Мы, психологи и специалисты по подготовке родителей, знаем, что обучение родителей навыкам ухода за детьми может иметь огромное влияние на состояние детей.
    And we call this parent training. И это мы называем подготовкой родителей.
    The question I had was, could parent training programs be useful for families while they were still in war zones or refugee camps? У меня был вопрос, могут ли программы подготовки быть полезны семьям, когда они ещё находятся в военных зонах и лагерях беженцев?
    Let’s find ways to see if parent programs can be useful for families in these contexts. Давай узнаем, могут ли программы подготовки родителей быть полезны семьям в таком положении.
    One was a parenting information leaflet that had basic advice and information that normalized to the parent what they might be experiencing, and what their child might be experiencing. Один — информационная листовка с общими советами и информацией, в которой сообщалось, что могли испытывать родители и дети.
    But the tragedy convinced me that I failed as a parent, and it’s partially this sense of failure that brings me here today. Но эта трагедия доказала, что я потерпела неудачу в роли родителя, и эта неудача частично является причиной, по которой я здесь сегодня.
    For years after the tragedy, I combed through memories, trying to figure out exactly where I failed as a parent. Долгие годы после трагедии я перебирала воспоминания, пытаясь понять, в чём конкретно заключалась моя неудача.
    I was afraid to turn on the news, afraid to hear myself being called a terrible parent or a disgusting person. Я боялась включить новости, боялась услышать, что меня назовут ужасной матерью или ужасным человеком.
    Some men in my parent’s community felt that it was unacceptable and dishonorable for a woman to be involved in music and to be so present in the media. Некоторые мужчины из окружения моего отца считали неприемлемым и позорным для женщины заниматься музыкой и тем более так часто появляться в СМИ.
    What if you as a parent-to-be and I as a scientist decided to go down that road together? Что, если вы, как будущий родитель, и я, как учёный, решим вместе пройти этот путь?
    Let’s pretend it’s the year 2030, and you’re a parent. Предположим, сейчас 2030 год, и вы являетесь родителем.
    Most children started with a parent or a sibling. Большинство детей начинали с родителя либо брата или сестры.
    Underlying was a fear that their children might disapprove and would reject the non-genetic parent. Присутствовал подспудный страх возможного неодобрения со стороны их детей, что дети отвергнут генетически не родственного им родителя.
    And every now and then, all parents may wonder: Am I a good enough parent? И время от времени все родители могут задаваться вопросом: достаточно ли я хороший родитель?
    But they also sometimes wondered: Am I a real parent? Но они тоже иногда сомневались: а настоящий ли я родитель?
    And we wanted to call our pediatrician, but we also didn’t want to make a bad first impression or come across as a crazy, neurotic parent. Нам хотелось позвонить педиатру, но мы боялись произвести плохое впечатление или показаться сумасшедшими родителями-невротиками.
    The severance of parent and child and their mutual trust. Разрыв между родителями и детьми и их взаимное доверие.
    Sometimes there could be one parent, sometimes children don’t have to live with their parents. Иногда может быть только один родитель, а иногда детям не нужно жить со своими родителями.
    So, families began to become smaller, which is very interesting, because when I grew up, usually most families had one parent working. Поэтому семьи стали уменьшаться, что очень интересно, потому что когда я рос, в семье, как правило, работал кто-то один из родителей.
    Well, the first thing you do is to ask living people about what they know, but that can be very dangerous because family myths grow up and you can often find that what you’re told isn’t accurate, so then you start with birth certificates and marriage certificates and you keep going back because the marriage certificate will give you the name of the parent of the bride, the parent of the bridegroom, and then you go back to birth certificates, so you work back using those two. Ну, первое, что вы делаете это расспрашиваете живых людей о том, что они знают, но это может быть очень опасно, потому что создаются семейные мифы, и вы часто обнаруживаете, что вам рассказали не совсем верно, поэтому затем вы начинаете со свидетельств о рождении и свидетельств о браке, и вы продолжать идти назад, потому что свидетельство о браке даст вам фамилию родителя невесты, родителя жениха, и затем возвращаетесь к свидетельствам о рождении, так что вы опять работаете, используя оба.
    Your son and these children must share a common parent. Ваш сын и эти дети должны иметь общего родителя.
    Each child is the genetic duplicate of its hermaphroditic parent. Каждый ребенок является генетическим дубликатом своего родителя-гермафродита.
    Sometimes these views on the world are similar to the parent`s ones, but too often they are similar to their coevals and close-friends views. Иногда эти взгляды на мир продолжают совпадать со взглядами родителей, но чаще всего они отвечают взглядамсверстников и близких друзей.
    Love for their children is within every parent, which is frequently revealed through the concern they show. Любовь к своим детям, которая существует в пределах каждого родителя, часто раскрывается через беспокойство к своему ребёнку.
    Teenagers from problem families such as those with many children, one parent and poor families have a tendency to crime. Подростки из неблагополучных семей, такие как многодетные, неполные и малообеспеченные имеют склонность к преступлению.
    I was lucky to be born in Moscow into a two-parent family. Я был удачлив родиться в Москве в семью с двумя родителями.
    Orrock’s contingent of half companies was a small but potent force, but it lacked the cohesion of the men’s parent battalions. Сборный контингент Оррока представлял немалую силу, но ему недоставало согласованности.
    Sometimes the need to protect one parent is so strong a child puts all the blame on the other. Иногда потребность защитить одного родителя настолько сильна, что ребенок перекладывает всю вину на второго.
    But do I coddle her more than any other loving parent? Но балую ли я её больше других любящих родителей?
    Well, there was a little girl that says that the killer’s her babysitter, but, I mean, what kind of parent would let this sociopath watch their kid? Какая-то девочка утверждает, что убийца присматривает за ней, но какой родитель поручит ребёнка социопату?
    No parent would neglect their child out of fear of hell. Ни один родитель не пренебрег бы ребенком из страха попасть в ад.
    He brought with him the quiet affection that Wolf missed from his parent’s home. Он принес с собой ту тихую привязанность родительского дома, которой так не хватало Волку.
    Because I don’t think it’s a coincidence that you chose to cut class on parent-teacher conference day. Потому что не считаю простым совпадением то, что ты сделал это в день родительского собрания.
    Most teenagers I see who have an ill parent tell me they just want to hang out with their friends. Большинство подростков у которых больны родители, просто хотят почаще бывать с друзьями.
    I felt like I had to pick a side, and it was so much easier to choose the parent who didn’t have a new girlfriend. Я решил, что надо выбрать сторону, и куда легче было выбрать родителя без новой подружки.
    Please give the enclosed permission form to your parent or guardian to sign. Для этого родители или опекуны должны подписать прилагаемый документ-разрешение.
    The league requires that a coach be a parent or guardian of a player. Правилами лиги предусмотрено, что тренером может быть родитель или опекун одного их игроков.
    What kind of a parent lets their kid come out here and embarrass himself like that? Какой родитель позволит своему ребёнку прийти сюда и так позориться?
    Social services has agreed to allow Gwen to be your foster parent, And she has graciously agreed to take you in. Соцработники разрешили Гвен быть твоим опекуном, и она милостиво согласилась взять тебя.
    No parent wants to work out their marital stuff in front of their kids. Никакой родитель не хочет выяснять супружеские отношения перед своими детьми.
    I would like to turn over the next part of our meeting to our parent coordinator, the amazing Maisy Gibbons. Я бы хотела посвятить следующую часть нашего собрания нашему координатору от родителей, потрясающей Мэйзи Гиббонс.
    You’ll have to quit your job because one parent should be at home. Тебе придется бросить свою работу, потому что один из родителей должен находиться дома.
    That fidelity means adaptations are faithfully transmitted from parent to offspring. Подобная точность обеспечивает надежную передачу адаптаций от родителей к детям.
    The boy left behind mother and siblings and was in the care of a parent not known for compassion or warmth. Мальчика увезли от матери и отдали на попечение отца, которому были чужды сострадание и любовь.
    I’m doing everything I can, but it’s tough as a single parent without help. Я делаю все, что могу, но это трудно для матери-одиночки без посторонней помощи.
    But like a parent who has lost his child at the village fair and then found him again, the urge to both hug and smack tugged at him. Словно родитель, потерявший и счастливо нашедший чадо на деревенской ярмарке, захотел расцеловать и отшлепать.
    Emancipation requires proof that your father is an unfit parent. Освобождение от опеки требует доказательств, что твой отец не справляется с обязанностями родителя.
    No parent should have to bury their child. Родители не должны хоронить своих детей.
    Social contribution — for a parent caring for at least one dependent child. Социальное пособие — выдается родителю, воспитывающему по крайней мере одного ребенка.
    Другие результаты

    Словосочетания

    • male parent — мужчина-родитель
    • birth/biological parent — рождение / биологический родитель
    • adoptive parent — приемный родитель
    • female parent — родительница
    • parent rock — родительский камень
    • parent state — родительское состояние
    • foster parent — приемный родитель
    • parent class — родительский класс
    • parent report — родительский отчет
    • parent process — родительский процесс
    • parent phage — родительский фаг
    • parent member — родительский элемент
    • parent atom — атом исходного вещества
    • parent magma — родительская магма
    • parent ward — коренной приход
    • single-parent family — семья с одним родителем
    • parent organization — головная организация
    • single parent — одинокий родитель
    • helicopter parent — родитель-вертолет
    • lone parent family — неполная семья
    • pollen parent — опылитель
    • parent and grandparent super visa — супервиза для родителей
    • parent teacher association — ассоциация учителей и родителей
    • parent teacher organisation — организация учителей и родителей
    • parent teacher organization — организация учителей и родителей
    • parent of evil — источник зла
    • birth parent — биологический родитель
    • one parent family — неполная семья
    • parent aircraft — самолет-носитель
    • parent application — родительское приложение

    Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «parent». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «parent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «parent» , произношение и транскрипцию к слову «parent». Также, к слову «parent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

    • Теория
      • Грамматика
      • Лексика
      • Аудио уроки
      • Диалоги
      • Разговорники
      • Статьи
    • Онлайн
      • Тесты
      • Переводчик
      • Орфография
      • Радио
      • Игры
      • Телевидение
    • Специалистам
      • Английский для медиков
      • Английский для моряков
      • Английский для математиков
      • Английский для официантов
      • Английский для полиции
      • Английский для IT-специалистов
      • Реклама на сайте
      • Обратная связь
      • О проекте
      • Our partner
    • Словари
      • Испанский
      • Голландский
      • Итальянский
      • Португальский
      • Немецкий
      • Французский
      • Русский
    • Содержание
      • Перевод
      • Синонимы
      • Антонимы
      • Произношение
      • Определение
      • Примеры
      • Проспрягать
      • Варианты

    Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

    Источник

  • Оцените статью
    ( Пока оценок нет )
    Поделиться с друзьями
    Uchenik.top - научные работы и подготовка
    0 0 голоса
    Article Rating
    Подписаться
    Уведомить о
    guest
    0 Комментарий
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии