Перевод и транскрипция с английского на русский name

Names — перевод, произношение, транскрипция

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

He took down the names of all of us.

Он записал все наши фамилии. ☰

He scribbled down our names.

Он кое-как записал наши имена. ☰

She compiled a list of names.

Она составила список имён. ☰

Jack reeled off a list of names.

Джек выпалил целый ряд имён. ☰

It is signed by a crowd of names.

Это подписано большим количеством людей. ☰

She has a terrible memory for names.

У неё ужасная память на имена. ☰

Please add these names on at the end.

Пожалуйста, добавьте в конце эти фамилии. ☰

The other kids used to call me names.

Другие дети обзывали меня. ☰

The names are entered into a database.

Имена введены в базу данных. ☰

Are you at liberty to reveal any names?

Вам позволено раскрыть имена? ☰

Those are two names for the same thing.

Это просто другое название того же самого. ☰

Those boys were wrong to call his names.

Те ребята были не правы, когда его обзывали. ☰

We added several more names to the list.

Мы добавили в этот список ещё несколько имён. ☰

Walter hail’d a score of names upon her.

Уолтер засыпал её двумя десятками имён. ☰

She called me all sorts of carrion names.

Она осыпала меня самыми отвратительными ругательствами. ☰

I’ve put a list of names up on the board.

Я вывесил на доску объявлений список имён. ☰

She called him a few nasty names and left.

Она несколько раз его обозвала и ушла. ☰

The guest list glittered with famous names.

Список гостей пестрел фамилиями знаменитостей. ☰

Will you print in the missing names for me?

Не набьешь мне пропущенные фамилии? ☰

Their names are engraved on a stone tablet.

Их имена выгравированы на каменной плите. ☰

using their Christian names in a casual way

небрежно называя друг друга по имени ☰

All of their children’s names begin with b.

Все имена их детей начинаются с буквы «b». ☰

The drug is sold under several brand names.

Препарат продаётся под несколькими торговыми марками. ☰

Capital letter is used in all proper names.

Все имена собственные пишутся с заглавной буквы. ☰

They gave all their children fanciful names.

Они дали всем своим детям причудливые имена. ☰

I can’t remember any of their names offhand.

Я не могу так сразу вспомнить их имена. ☰

My retrieval of people’s names is very poor.

Я очень плохо запоминаю имена людей. ☰

For obvious reasons, we’ve changed the names.

По понятным причинам мы изменили имена. ☰

A list of names is appended to the statement.

К тексту заявления прилагается список фамилий. ☰

Why have our names been erased from the list?

Почему нас вычеркнули из списка? ☰

Примеры, ожидающие перевода

Who thinks up names for new products?

They chipped their names in the stone

the sequence of names was alphabetical

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

Name — перевод, произношение, транскрипция

глагол ↓

существительное ↓

прилагательное ↓

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

What’s your name?

Can I have your last name?

Можно узнать вашу фамилию? ☰

He was named after his father.

Его назвали в честь отца. ☰

They named their son David.

Они назвали сына Дэвидом. ☰

We named our daughter Sarah.

Мы назвали дочь Сарой. ☰

He has name for honesty.

Он известен своей честностью. ☰

Call Marty, tell him to name his price.

Позвони Марти и попроси его назвать свою цену. ☰

Halt in the name of the law.

Именем закона — остановитесь! ☰

What’s the name of the street?

Как называется эта улица? ☰

Please write your name on this line.

Пожалуйста, напишите своё имя на этой строчке. ☰

She was named Head of the Committee.

Её назначили главой комитета. ☰

Her name is Mandy Wilson.

Её зовут Мэнди Уилсон. ☰

I refused to give them my name.

Я отказался назвать им своё имя. ☰

She didn’t give (=say) her name.

Она не назвала (т.е. не сказала) своё имя. ☰

There is no name for such conduct.

Нет слов, чтобы описать такое поведение. ☰

His name really is George Washington.

Его действительно зовут Джордж Вашингтон. ☰

The film was named best foreign film.

Эту ленту признали лучшим иностранным фильмом. ☰

Those are two names for the same thing.

Это просто другое название того же самого. ☰

Mark Twain’s real name was Samuel Clemens.

Настоящее имя Марка Твена — Сэмюэл Клеменс. ☰

State your name and occupation.

Назовите своё имя и род занятий. ☰

HH Munro wrote under the name Saki.

Г. Х. Манро писал под псевдонимом «Саки». ☰

He wanted to protect his good name.

Он хотел защитить своё доброе имя. ☰

The name of the company has changed.

Название компании изменилось. ☰

The company has a name for reliability.

Эта компания славится своей надежностью. ☰

The college is named for George Washington.

Колледж назван в честь Джорджа Вашингтона. ☰

Early in 1941 he was named commander of the African Corps.

В начале 1941 года он был назначен командиром Африканского корпуса. ☰

Can you put my name on the list?

Вы можете внести моё имя в список? ☰

Edo was the ancient name for Tokyo.

Эдо — старое название Токио. / Токио раньше назывался Эдо. ☰

My full name is Susan Elaine Smith.

Мое полное имя — Сьюзен Илейн Смит. ☰

My mother insisted on naming me Horace.

Моя мать настояла на том, чтобы назвать меня Гораций. ☰

Примеры, ожидающие перевода

She has secret information and is threatening to name names (=name the people who were involved in something, especially something bad or illegal).

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

name Перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Списки доступны только пользователям. Регистрация

глагол

называть, давать имя

to name a child John — назвать /наречь, окрестить/ ребёнка Джоном

to name after /from, амер. for/ — называть в честь

the child was named after his father — ребёнка назвали в честь отца

cambric is so named from its place of origin, Cambray — ткань называется кембрик, потому что её начали производить в Камбре

the college is named for George Washington — колледжу присвоено имя Джорджа Вашингтона

называть, перечислять поимённо

to name all the flowers in the garden — перечислить названия всех цветов в (этом) саду

to name the States of the Union — назвать все штаты, входящие в состав США

to name the day — а) назначить день свадьбы (тк. о невесте); б) принять предложение руки и сердца

to name one’s price — назначить (свою) цену

назначать (на должность)

to name for duty — назначать на дежурство

he has been named consul — его назначили консулом

Mr. X. has been named for the directorship — г-на X. назначили на пост директора

упоминать; приводить (в качестве примера)

he was named in the suit — в иске было упомянуто его имя

the measures we have named — перечисленные /упомянутые/ нами мероприятия

парл. призвать к порядку

to name a member — канад. удалить из зала (участника заседания)

he was named by the Chairman and warned — председатель призвал его к порядку и сделал ему предупреждение

not to be named on /in/ the same day /breath/ with — ≅ никакого сравнения быть не может

he is not to be named on the same day with his brother — смешно сравнивать его с братом

to name names — упоминать фамилии (замешанных в чём-л.)

the witness threatened to name names — свидетель угрожал тем, что он может кое-кого назвать

существительное

Christian /first, given/ name — имя

middle name — а) второе имя (напр., May в Louise May Smith); б) разг. характерная черта

honesty is his middle name — он воплощённая честность

family /last/ name — фамилия

full name — полное имя; все имена и фамилия

maiden name — девичья фамилия

married name — фамилия по мужу

what is your name? — как вас зовут?

Tom by name — по имени Том

a tenant, John Jones by name — арендатор по имени Джон Джонс

a person of /by/ the name of Smith — человек по фамилии Смит

to know by name — а) знать понаслышке; б) знать по именам /фамилиям/, знать лично каждого

название, наименование; обозначение

place name — географическое название

trade name — а) название фирмы; б) фирменное название (тж. proprietary name)

a popular [playful] name for smth. — народное [шутливое] название чего-л.

in name (only) — (только) номинально; (только) по названию

a mere name, only a name — пустой звук, одно название

there is only the name of friendship between them — их дружба

he is chief in name only — он лишь номинальный начальник

the town derived it’s name from . — город получил название от . /назван в честь . /

тк. sing репутация; слава; (доброе) имя

bad /ill/ name — плохая репутация, дурная слава

to make a good name for oneself — заслужить доброе имя

to get /to make, to win/ oneself a name — создать себе имя, получить известность

to perpetuate one’s name — увековечить себя, обессмертить своё имя

to have a name for honesty [for generosity], to have the name of being honest [generous] — славиться честностью [щедростью]

to bear /to carry/ the name — уст. пользоваться заслуженной репутацией

he is not entitled to the name of scholar — он недостоин называться учёным

личность; человек (особ. выдающийся)

people of name — люди с именем; известные деятели; знаменитости

the great names of history — великие люди /имена/, исторические личности

the greatest name in science — величайший учёный

the last of his name — последний из рода

an illustrious name — знатный род

pl. брань, бранные слова

to call smb. names — поносить кого-л.; обзывать кого-л.

he called me all names — он по-всякому обзывал меня

грам. имя существительное

proper name — имя собственное

лог. термин; логическое понятие

their name is legion — библ. им (же) имя легион

he hasn’t a penny to his name — у него ни гроша за душой

to keep one’s name on the books — оставаться членом клуба и т. п.

to keep smb.’s name off the books — не допускать кого-л. в организацию, не принимать кого-л. в члены клуба и т. п.

to take smb.’s name off the books — исключить кого-л. из организации, клуба, учебного заведения и т. п.

to lend one’s name /the shelter of one’s name/ to smb. — разрешить кому-л. воспользоваться своим именем, дать кому-л. рекомендацию, поддержать кого-л. своим авторитетом

give it a name! — выбирайте, я плачу (при угощении)

the name of the game — самое главное, суть

the name of the game is trust — всё дело в доверии

in fishing, patience is the name of the game — на рыбалке самое главное

прилагательное

name tag — именной жетон; медальон с фамилией; личный знак (военнослужащего)

name entry — спец. авторское описание, описание под именем автора (в каталоге, списке)

name role /part/ — заглавная роль

name story — рассказ, давший название сборнику рассказов

амер. разг. известный; с именем

name brand — известная марка (товара)

name writers — писатели с именем

name band — оркестр под управлением знаменитого дирижёра

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии