Перевод и транскрипция слова cause

Caused — перевод, произношение, транскрипция

существительное

глагол

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

The book caused quite a stir.

Книга вызвала ажиотаж. ☰

The illness is caused by a virus.

Причиной этой болезни является вирус. ☰

What caused you to change your mind?

Что заставило вас передумать? ☰

The proposal caused an uproar.

Это предложение вызвало бурю негодования. ☰

It caused a jam in the printer.

Это вызвало заедание принтера. ☰

A gas leak caused the explosion.

Причиной взрыва стала утечка газа. ☰

The flood caused great hardship.

Наводнение натворило много бед. ☰

The incident caused great alarm.

Происшествие вызвало большой переполох. ☰

The storm caused extensive damage.

Эта буря нанесла значительный ущерб. ☰

You’ve caused us a lot of trouble.

Вы причинили нам много неприятностей. ☰

The flood caused the town great hardship.

Наводнение причинило городу много бед. ☰

The death of his wife caused him to age fast.

Смерть жены быстро состарила его. ☰

Age caused his skin to roughen.

С возрастом его кожа огрубела. ☰

a limp caused by a malformed foot

хромота, вызванная деформацией стопы ☰

The storm caused minimal damage.

Ураган нанёс минимальный ущерб. ☰

The drought caused crop failure.

Засуха вызвала неурожай. ☰

The heat caused the wood to warp.

Жара привела к деформации древесины. ☰

He swerved and caused an accident.

Он неожиданно вильнул в сторону и стал виновником аварии. ☰

You caused us a lot of extra work.

Из-за тебя нам пришлось делать кучу лишней работы. ☰

The deluge caused severe mudslides.

Ливень вызвал серьёзные грязевые оползни. ☰

Heat caused the plastic to distort.

Нагрев вызвал деформацию пластика. ☰

It caused some numbness in my hand.

Это вызвало некоторое онемение у меня в руке. ☰

I’m sorry if I caused any confusion.

Простите, если я стал причиной какой-либо путаницы. ☰

The rain caused torrential flooding.

Дождь вызвал быстрый и бурный паводок. ☰

health problems caused by bad housing

проблемы со здоровьем, вызванные плохими жилищными условиями ☰

A flaw caused the crystal to shatter.

Причиной разрушения кристалла послужила образовавшаяся в нём трещина. ☰

Pollution caused the soil to acidify.

Загрязнение стало причиной окисления почвы. ☰

The storm caused only minimal damage.

Ущерб от бури оказался совсем незначительным. ☰

The penalty caused a stoppage in play.

Это нарушение правил стало причиной остановки игры. ☰

The toaster shorted and caused a fire.

Тостер замкнуло, и это вызвало пожар. ☰

Примеры, ожидающие перевода

an ankle injury caused by a trip

The storm caused widespread damage.

Her new novel has caused quite a fuss.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

cause

Добавить в закладки Удалить из закладок

глагол

  1. вызывать (вызвать, порождать)
  2. заставлять (причинять, заставить)
  3. велеть
  4. причинить
  5. нанести (наносить)
  6. обуславливать (обусловливать, обусловить)

существительное

Множ. число: causes.

Формы глагола

Ед. число Множ. число
Present Simple (Настоящее время)
I cause We cause
You cause You cause
He/She/It causes They cause
Past Simple (Прошедшее время)
I caused We caused
You caused You caused
He/She/It caused They caused

Фразы

root cause
коренная причина

noble cause
благородное дело

cause for alarm
повод для тревоги

cause for hope
основание для надежды

probable cause
вероятный мотив

cause irritation
вызывать раздражение

cause problems
вызвать проблемы

causing people
заставлять людей

cause harm
причинять вред

cause damage
причинить ущерб

cause injury
нанести травму

Предложения

Pollen can cause severe allergic reactions.
Пыльца может вызывать тяжёлые аллергические реакции.

Driver fatigue is a major cause of car accidents.
Усталость водителя — главная причина автомобильных аварий.

Ultraviolet rays can cause skin cancer.
Ультрафиолетовые лучи могут вызвать рак кожи.

The same cause does not always give rise to the same effect.
Одинаковая причина не всегда вызывает одинаковый эффект.

The cause of the accident is a complete mystery.
Причина происшествия — полная загадка.

Pollen can cause anaphylactic shock when inhaled.
Пыльца может вызвать анафилактический шок при вдыхании.

Tanning beds are dangerous and can cause cancer.
Солярии опасны и могут вызвать рак.

There’s no cause for alarm.
Нет причин для беспокойства.

Germs can cause sickness.
Микробы могут вызвать болезнь.

The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death.
Число курящих людей растёт, так что скоро смерть от раковых заболеваний будет очень распространена.

His analysis of the causes of the uprising was correct.
Его анализ причин восстания был верным.

Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.
Чрезмерное воздействие на кожу солнечных лучей вызывает ожоги, вплоть до волдырей.

Tobacco smoke causes cancer.
Табачный дым вызывает рак.

Speeding causes accidents.
Превышение скорости является причиной аварий.

Pneumonia causes difficulty in breathing.
Пневмония вызывает затруднение дыхания.

War necessarily causes unhappiness.
Война неизбежно приносит несчастье.

Eris has a highly eccentric orbit around the Sun, which causes its surface temperature to vary from -217 degrees Celsius to -243 degrees Celsius.
Эрида имеет сильно вытянутую орбиту вокруг Солнца, что заставляет температуру её поверхности колебаться от −217 до −243 градусов Цельсия.

Common causes of stress are work and human relationships.
Частой причиной стресса являются работа и человеческие взаимоотношения.

Famine weakens. Debt causes suffering.
Голод ослабляет, долг страдать заставляет.

Fear causes aggression in dogs.
Страх вызывает у собак агрессию.

The strike by the train drivers in Germany caused much disruption to the holiday plans of overseas travellers.
Забастовка машинистов в Германии сильно расстроила отпускные планы заокеанских туристов.

The news of the accident caused public alarm.
Известие о катастрофе вызвало публичный резонанс.

The man crossing the street saw the driver who caused the accident.
Мужчина, переходивший улицу, видел водителя, который устроил аварию.

You caused this.
Это из-за тебя.

Mary caused this.
Это случилось из-за Мари.

The power outage was caused by a squirrel.
Отключение электричества было вызвано белкой.

Her unusual behavior caused our suspicions.
Её необычное поведение вызвало наши подозрения.

Boy, that sentence sure caused a kerfuffle.
Божечки, неплохую бучу подняло это предложение.

He caused this.
Это из-за него.

Some diseases are caused by a defective gene.
Причиной некоторых заболеваний является дефектный ген.

Добавить комментарий

На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову cause. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.

Для общих комментариев по сайту следует использовать раздел Отзывы и предложения.

Источник

Cause — перевод, произношение, транскрипция

существительное ↓

глагол ↓

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

He had no cause to complain.

У него не было причин жаловаться. ☰

There is no cause for alarm.

Нет никаких причин для тревоги. ☰

You caused us a lot of extra work.

Из-за тебя нам пришлось делать кучу лишней работы. ☰

The root cause of the crime problem is poverty.

Коренная причина проблемы преступности — бедность. ☰

It’s our job to establish the cause of the fire.

Наша задача — установить причину этого пожара. ☰

I don’t mind giving it if it’s for a good cause.

Я не против его отдать, если оно пойдёт на хорошее дело. ☰

The fire caused £15,000 worth of damage.

Огонь нанёс ущерб на сумму пятнадцать тысяч фунтов стерлингов ☰

The illness is caused by a virus.

Причиной этой болезни является вирус. ☰

What caused you to change your mind?

Что заставило вас передумать? ☰

I’m sorry if I caused any confusion.

Простите, если я стал причиной какой-либо путаницы. ☰

She is the cause of all their problems.

Она является причиной всех их проблем. ☰

His father has good cause to be proud of him.

У его отца есть отличный повод им гордиться. ☰

Their marriage was a cause for celebration.

Их свадьба стала поводом для торжества. ☰

The ruin of the empire was caused by the loss of freedom and the growth of despotism.

Крушение империи было вызвано потерей свободы и усилением деспотической власти. ☰

The flood caused great hardship.

Наводнение натворило много бед. ☰

They worked in the cause of world peace.

Они работали во имя мира во всем мире. ☰

He swerved and caused an accident.

Он неожиданно вильнул в сторону и стал виновником аварии. ☰

I’m willing to donate money as long as it’s for a good cause.

Я готов пожертвовать деньги, если они пойдут на благое дело. ☰

The flood caused the town great hardship.

Наводнение причинило городу много бед. ☰

The patient’s condition is giving cause for concern.

Состояние больного даёт основания для беспокойства. ☰

I can support a cause that means something to me.

Я могу оказать помощь делу, которое для меня что-то значит. ☰

They are trying to determine the cause of the crash.

Они пытаются определить причину сбоя. ☰

Heavy traffic is causing delays on the freeway.

Плотный транспортный поток вызывает задержки на автостраде. ☰

Sorry, I didn’t mean to cause offence (=offend you).

Простите, я не хотел никого оскорбить (т.е. обидеть). ☰

The oil spill is causing problems for coastal fisheries.

Разлив нефти создаёт проблемы для прибрежного рыболовства. ☰

Many people are worried about the economy, and with good cause.

Многие люди обеспокоены по поводу экономики, и не без оснований. ☰

You’ve caused us all a lot of unnecessary worry.

Вы уже причинили нам много ненужного беспокойства. ☰

The medicine was prescribed without good cause.

Лекарство было выписано без уважительной причины. ☰

The cost of the project was enormous, but it was not the fundamental cause of its failure.

Стоимость проекта была огромной, но не это стало основной причиной его провала. ☰

His symptoms had no apparent physical causes.

У его симптомов не было явных физических причин. ☰

Примеры, ожидающие перевода

The policy changes have caused great uncertainty for the workforce.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии