Перевод и транскрипция слова cloudy

Cloudy — перевод, произношение, транскрипция

прилагательное ↓

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

The night was breezy and cloudy.

Ночь была ветреной и облачной. ☰

Tomorrow, it will be cloudy and cool.

Завтра будет облачно и прохладно. ☰

Tomorrow will be cloudy and cold.

Завтра будет облачно /пасмурно/ и холодно. ☰

. the water coming out of the faucet was unusually cloudy.

. вода, поступающая из крана, была необычайно мутная. ☰

a cloudy night with some light rain

пасмурный вечер с небольшим дождём ☰

The weather was too cloudy to take any observations.

Погода была слишком облачной, чтобы проводить какие бы то ни было наблюдения. ☰

Tomorrow it will be mostly cloudy with scattered showers.

Завтра ожидается облачная погода, временами дождь. ☰

The weather is cloudy now, but it’s clearing gradually.

Сейчас погода пасмурная, но облака постепенно расходятся. ☰

Don’t forget you can still get burnt when you’re swimming or when it’s cloudy.

Не забывайте, что вы можете обгореть, даже когда находитесь в воде или в облачную погоду. ☰

Disturbance of the river’s sediment causes cloudy water.

Возмущение речного осадка приводит к помутнению воды. ☰

Примеры, ожидающие перевода

The wind was getting up and it was becoming cloudy.

The day will be cloudy with a slight chance of rain later tonight.

gropes among cloudy issues toward a feeble conclusion

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

Cloudy: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Варианты (v1)

Синонимы (v1)

  • foggy · hazy
  • murky · turbid
  • gloomy · sunless · sombre · glum
  • misty
  • dull
  • muddy
  • dreary · bleak · dismal
  • grey · gray

Предложения со словом «cloudy»

I mean, even I could put up with a few more cloudy days if clouds saved the planet. Даже я потерплю ещё несколько пасмурных дней, если облака спасут нашу планету.
Every sunny day is the same, but every cloudy day is cloudy in its own way. Все солнечные дни одинаковы, но каждый облачный день не похож на другой.
But even from this very cloudy picture, we’re starting to get hints of a possible future. Когда мы изучали эти наблюдения, нам бросилась в глаза одна вещь: облака перемещаются.
Now, while SODIS is really easy to use and energy-efficient, as it only uses solar energy, it’s really slow, as it can take up to two days when it’s cloudy. Хотя SODIS легко использовать, и он энергоэффективен, поскольку использует только солнечную энергию, процесс проходит очень медленно: в облачную погоду он может длиться до двух дней.
For this painting, I mixed flour in with the bathwater to make it cloudy and I floated cooking oil on the surface and stuck a girl in it. Для этой картины я добавила в воду муку́, чтобы сделать её мутной, разлила по поверхности растительное масло, посадила туда девушку.
Summer is the season when the sun shines brightly, the sky is rarely cloudy and the water in the sea becomes warm enough to swim. Лето, это сезон, когда солнце ярко светит, небо редко хмурится, и вода в море становится достаточно тёплой, чтобы плавать.
In the morning it will be mostly cloudy snow in heights above 800 Meters. Утром в основном будет облачно снег на высоте 800 метров над уровнем моря.
Still I would penetrate their misty veil and seek them in their cloudy retreats. Но я готов был проникнуть сквозь завесу тумана в их заоблачное уединение.
All the cloudy pain and misery that oppressed me rushed together and took the shape of hunger. Все мое раздражение и отчаяние внезапно перевоплотилось в непереносимое чувство голода.
Richard’s warm smile broke through like sunshine on a cold, cloudy day. У Ричарда пробилась теплая улыбка, словно солнечный лучик в холодный, облачный день.
George yawned widely and looked out disconsolately at the cloudy night sky. Джордж широко зевнул и печально посмотрел на облачное ночное небо.
And on cloudy nights I used to tell you there were no stars because the batteries had run out. А в облачные ночи я говорил тебе, что звёзд нет, потому что сели батарейки.
Slowly a whimsical twinkle began to glint up through the cloudy blue of his eyes. Постепенно сквозь туманную синеву в его глазах вспыхнули коварные искорки.
Trees of cloudy glass loomed over them, further filtering what light reached the twilight zone, giving everything a bronze hue. Над ними неясно вырисовывались вершины деревьев, пропускавшие слабый свет сумеречной зоны, придававший всему бронзовый оттенок.
Binghamton is amongst the top 10 most cloudy and rainy American cities. Бингемптон входит в десятку самых пасмурных и дождливых городов Америки.
The other was sunken deep in its socket, showing cloudy in the depths like a dead fish in a dirty pool. Другой глубоко запал в глазницу и напоминал глаз дохлой рыбы в грязном пруду.
The sonie was up now, in the cloudy dark, doing its slow reconnaissance orbits. Бесшумный соньер с разведчиками неторопливо кружил в туманной мгле.
The storms spread out into a cloudy ring occupying the entirety of Goldblatt’s World’s orbit around the neutron star. Из-за постоянных ураганов орбита вращающегося вокруг нейтронной звезды Мира Голдблатта превратилось в сплошное туманное кольцо.
He shook his head mutinously, and the cloudy deeps of his eyes grew more cloudy. Он опять покачал непокорной головой, и туманные глубины его глаз еще больше потемнели.
He brought it inside, and poured four large glasses of a cloudy yellow-brown liquid, which he put beside each bowl. Из канистры он налил четыре стакана мутной желтовато-коричневой жидкости, которые тоже поставил на стол.
A cloudy hand snatched at her, but the grasp was too tenuous and slipped. Туманная рука схватила ее, но хватка была слишком слабой и соскользнула.
Michael drank the glass of cloudy white wine and a servant immediately refilled it. Майкл выпил бокал мутноватого белого вина, и слуга немедленно наполнил его вновь.
The diffuse glow of St. Elmo’s fire across the ceiling gave the room the cool, even light of a cloudy day. Огни святого Эльма, разбросанные по потолку, наполняли кабинет управляющего холодным, ровным светом пасмурного дня.
Combining optical and radar imagery was especially relevant in cloudy areas. Сочетание оптического наблюдения с применением спутниковых изображений, получаемых с помощью радиолокационных средств, особенно актуально для районов с густой облачностью.
In Eastern Bohemia the day will be mostly clear to partly cloudy, and dry. В Восточной Чехии сегодня переменная облачность без осадков.
When you say your mental impressions are cloudy, are they cumulus clouds or cirrus? Когда вы говорите, что ваши ментальные видения облачны, это кучевые облака или перистые?
The technical outlook tends to be cloudy for a tightly controlled currency and you often can’t garner interesting information from moving averages etc. Технический прогноз, как правило, неясный для строго контролируемой валюты, и часто не дает интересной информации по скользящим средним и т.д.
Cloudy mornings turn to clear afternoon. Не все ненастье, проглянет и красное солнышко.
A southerly wind and a cloudy sky; and gave the whoop in chorus with general applause. Южный ветер тучи погоняет. — и лихо гикал в припеве под общие аплодисменты.
Went black again, then a faint light filled middle and congealed into cloudy areas light and dark, ellipsoid. Потом снова почернел, затем слабо осветился в центре размытыми пятнами тени и света в форме эллипса.
It’s gonna be partly cloudy, breezy and warm today with highs around 80. Сегодня ожидается небольшая облачность, свежий ветер, температура воздуха поднимется до 80 градусов.
Forecast tonight, partly cloudy, low of 39. Прогноз на сегодняшний вечер: переменная облачность, не выше 4..
Partly cloudy, but looking good. Переменная облачность, но с прояснениями.
. as you can see, partly cloudy skies. . поскольку можете видеть, на небе собираются облака.
The whole altar was lighted up; the smoke from the censers hung a cloudy rainbow in the air. Весь алтарь в своем далеком углублении показался вдруг в сиянии; кадильный дым остановился в воздухе радужно освещенным облаком.
It is partially cloudy, and moving day has started. Немного облачно, день переезда стартовал.
It’ll get so hot, we will all die of sunburn on a cloudy day. Станет настолько жарко, мы все умрем от загара в облачный день.
So let’s expand the search.Factor in the cough and the cloudy lungs. Расширим зону поисков. Параметры: кашель и затемнения в лёгких.
Now in the drawing-room, having dropped her feather duster, she was standing and gazing abstractedly into the distance past the chintz curtains and out at the gray, cloudy sky. И сейчас в гостиной, уронив метелку, она стояла в задумчивости и смотрела куда-то вдаль, через узорные занавеси, в серое, облачное небо.
After a bright start today, it will turn cloudy later this morning, then, although staying mostly dry this afternoon, there could be patchy light drizzle possible. Утром, на старте, было солнечно, но позже небо затянуло облаками, и, хотя, после полудня пока сухо, к вечеру возможны небольшие осадки.
The day was cloudy but the sun was trying to come through. День был облачный, но солнце старалось пробиться.
The night was cloudy, the river black. In the wake of the boat seethed two gray lines of water leading to the invisible shore; between these two lines the barge dragged on its way. Ночь была облачная, река — чёрная; за кормою кипели две серые дорожки, расходясь к невидимым берегам; между этих дорожек тащилась баржа.
You are a ray of sunshine on a cloudy day. Ты лучик солнца в облачный день.
(radio) At this afternoon, skys will be considerably cloudy, with showers and thunderstorms likely. (Радио) в этот день будет облачно, вероятно длждь с грозой.
Your visit was a ray of sunshine on an otherwise cloudy day. Твой визит был солнечным лучом в облачный день.
Except on cloudy days. or at night. Кроме облачных дней. или ночи.
An hour later, Mandy was dead. 5×02 Cloudy With A Chance Of Murder Час спустя, Мэнди была мертва. Касл / 5 сезон, 2 серия Облачно, возможно убийство
He’s been my silver lining in an otherwise cloudy day. Он – мой лучик света в хмурый день.
Despite the desolation Upperside, the moss was bright green and it occurred to Seldon that on a cloudy, overcast planet there was likely to be considerable rain. Стали встречаться отдельные кустики травы. Растительность была ярко-зеленой и сочной. Очевидно, на пасмурной, покрытой облаками планете часто выпадали осадки.
The room seemed to have grown darker, as if all the sad light of the cloudy evening had taken refuge on her forehead. В комнате, казалось, потемнело, словно грустный свет пасмурного вечера сосредоточился на ее лице.
It was a cloudy, sultry afternoon; the seamen were lazily lounging about the decks, or vacantly gazing over into the lead-coloured waters. День был пасмурный и душный, матросы лениво слонялись по палубе или, перегнувшись через борт, бездумно следили за свинцовыми волнами.
It comes and goes like an errant ray of sunshine on a cloudy day. Она появляется и исчезает, как солнечный луч в пасмурный день.
It was a mild, cloudy day full of growth and dampness. День был пасмурный и теплый, во влажном воздухе чувствовалось весеннее пробуждение жизни.
The morning is cloudy. The bearers make a fuss about numbers and tickets, the wounded whimper. Утро пасмурное, санитары бегают с номерками и карточками, раненые тихо стонут.
How many people here have gotten sunburned on a cloudy day? Сколько людей здесь сгорели на солнце в пасмурный день?
I thought it was cloudy and chilly. Я думала, там пасмурно и холдно.
Ah, cloudy sky, will I find light tomorrow? Ах, пасмурное небо, найду ли я свет завтра?
By the window of the interns’ room stood the bloated prosector, his arms raised, looking over his spectacles and examining against the light some cloudy liquid in a flask. У окна ординаторской стоял обрюзгший прозектор и, подняв руки, рассматривал на свет поверх очков какую-то мутную жидкость в склянке.
His cloudy blue eyes expressed utter remorse. Мутно-голубые глаза выражали полную скорбь.
It’s not supposed to be cloudy. Они не должны быть мутными.
Другие результаты

Словосочетания

  • black cloud — черное облако
  • on cloud nine — на седьмом небе
  • cloud over — облака над
  • without a cloud in the sky — без облака в небе
  • cloud up — облака
  • mushroom cloud — грибное облако
  • be on cloud nine — быть на облаке девять
  • cirrus cloud — облако перистых
  • cloud cover — облачность
  • cumulus cloud — кучевое облако
  • cloud nine — девятое облако
  • rain cloud — Дождевые облака
  • nimbus cloud — венчик облако
  • a cloud on one’s reputation — пятно на репутации
  • cloud provider — облачный провайдер
  • cloud service — облачный сервис
  • cloud layer — облачный слой
  • cloud server — облачный сервер
  • cloud effects — облачный эффект
  • contamination in the wake of a cloud — заражение по следу облака
  • creeping cloud-grass — каменистая полевица
  • cloud-deck height — высота верхней границы облака
  • cloud-top height — высота верхней границы облаков
  • cloud veil — облачная пелена
  • cloud test — испытание на помутнение
  • cloud condensation — конденсация облаков
  • cloud call-out — выноска в виде облака
  • cloud buster — небоскреб
  • cloud-covered planet — планета, покрытая облаками
  • cloud searchlight — прожектор для определения высоты нижней границы облаков

Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «cloudy». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cloudy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «cloudy» , произношение и транскрипцию к слову «cloudy». Также, к слову «cloudy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии