Перевод и транскрипция слова curtains

Curtain — перевод, произношение, транскрипция

существительное ↓

глагол ↓

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

Curtains separated the hospital beds.

Больничные койки были отделены друг от друга занавесками. ☰

What time does the curtain go up?

Во сколько начинается представление? ☰

Ella drew the curtains and switched the light on.

Элла задернула шторы и включила свет. ☰

The director shouts «Curtain up».

Режиссёр кричит: «Поднять занавес!». ☰

The big red curtain was caught up with a golden rope.

Большая красная штора была подвязана золочёным шнуром. ☰

The curtain swooshed open.

Занавес с шумом поднялся. ☰

The lights dimmed and the curtain rose.

Свет (в зале) погас, и занавес поднялся. ☰

Shall I open the curtains?

Мне открыть занавески? ☰

They took 23 curtain calls.

Публика вызывала их на сцену 23 раза. ☰

Pulling the curtain aside, he looked down into the street.

Отдёрнув занавеску, он глянул вниз на улицу. ☰

Before the curtain went up, the dancers took their places on stage.

Перед тем, как поднялся занавес, танцоры заняли свои места на сцене. ☰

The curtain ripped from top to bottom

Занавеска разорвалась сверху донизу ☰

The girl’s unbound hair curtained her face.

Распущенные волосы девушки закрыли её лицо. ☰

The curtain whipped her face.

Занавеска хлестнула её по лицу. ☰

The singer came back for one more curtain call.

Певец вернулся на сцену чтобы еще раз поклониться зрителям (поблагодарить зрителей). ☰

I have curtained off this part of the room, where the bed is.

Я отгородил занавесью часть комнаты, где находится кровать. ☰

The second curtain fell without a hand.

После второго действия не было ни одного хлопка. ☰

It will be curtains for us if we’re caught.

Если нас поймают, нам крышка. ☰

The curtain of rain caught them up and in a moment soaked them to the skin.

Догнав их, шедший сплошной стеной дождь в два счёта промочил их насквозь. ☰

As the curtain falls for the last time, we see a young woman holding a dying man in her arms.

Когда занавес опускается в последний раз, мы видим, как молодая женщина держит на руках умирающего мужчину. ☰

The curtain pole can be cut to length.

Карниз можно укоротить. ☰

Only a thin curtain divided her cabin from his.

Их кабинки были отделены друг от друга лишь тонкой шторкой. ☰

I rather fancy potassium cyanide. You just chew a piece, and quick curtain.

Я предпочитаю цианистый калий. Вы проглатываете кусочек, и конец. ☰

The cast stood in line for the curtain call.

Актёрский состав выстроился на поклон. ☰

There was a heavy curtain blocking out the light.

Свет загораживал тяжёлый занавес. ☰

The decision brought down the curtain on a 30-year career.

Это решение положило конец тридцатилетней карьере. ☰

The lights went down and the curtain rose on an empty stage.

Свет погас, и над пустой сценой поднялся занавес. ☰

The curtain opened to reveal the grand prize.

Занавес открылся, и на свет показался Большой приз. ☰

The curtain was lifted to reveal the grand prize.

Занавес подняли, и на свет показался Главный приз. ☰

The thick curtain blocked the action on the stage.

Толстый занавес скрыл из виду происходящее на сцене. ☰

Примеры, ожидающие перевода

The curtain rose to disclose a stunning set

he stitched weights into the curtain’s hem

The wind ripped through the trees and blasted a curtain of rain up the meadow.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

Curtains — перевод, произношение, транскрипция

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

She closed the curtains.

New curtains will cozy the room up.

С новыми занавесками комната будет уютнее. ☰

Ella drew the curtains and switched the light on.

Элла задернула шторы и включила свет. ☰

The yellow curtains contrast with the blue bedcover.

Жёлтые занавески контрастируют с голубым покрывалом. ☰

The curtains are made of expensive fabric.

Эти шторы сшиты из дорогой ткани. ☰

The curtains are so thin that the light shines through.

Занавески настолько тонки, что сквозь них проходит свет. ☰

Did you measure the windows before buying the curtains?

Ты измерила окна, прежде чем покупать занавески? ☰

Shall I open the curtains?

Мне открыть занавески? ☰

He swept the curtains aside.

Он отдёрнул занавески в сторону. ☰

Bright curtains will help the room.

Яркие занавески оживят комнату. ☰

The curtains undulated.

Are those curtains lined?

Эти шторы на подкладке? ☰

She made the curtains herself.

Она сама смастерила эти занавески. ☰

The sun had faded the curtains.

Занавески выгорели на солнце. ☰

The curtains aren’t quite level.

Шторы висят не совсем на одном уровне. ☰

The breeze fluttered the curtains.

Ветерок развевал занавески. ☰

A breeze blew the curtains inwards.

Ветерок задул занавески внутрь. ☰

The curtains were an inch too short.

Шторы были на дюйм короче, чем нужно. ☰

A gentle breeze stirred the curtains.

Занавески раздувал лёгкий ветерок. ☰

It was a plain room with no curtains.

Это была простая комната без занавесок. ☰

Curtains separated the hospital beds.

Больничные койки были отделены друг от друга занавесками. ☰

The breeze made the curtains flutter.

Лёгкий ветерок развевал занавески. ☰

Flames were licking (at) the curtains.

Пламя лизало шторы. ☰

The new curtains add charm to the room.

Новые занавески добавляют помещению шарма. ☰

I washed the curtains and starched them.

Я постирала и накрахмалила занавески. ☰

The curtains repeat the wallpaper pattern.

Узор на занавесках повторяет узор на обоях. ☰

Curtains and walls were color coordinated.

Цвета штор и стен сочетались между собой. ☰

It will be curtains for us if we’re caught.

Если нас поймают, нам крышка. ☰

I could see right through the thin curtains.

Через тонкие шторы мне всё было видно. ☰

She opened the curtains to let in the light.

Она распахнула шторы, чтобы впустить в комнату свет. ☰

Примеры, ожидающие перевода

Soon the flames were licking at the curtains.

We hung delicate lace curtains in the windows.

You might coordinate your curtains and cushions.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

Curtains: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Произношение и транскрипция

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • iron curtain – железный занавес
  • red velvet curtain – красный бархатный занавес
  • linen curtains – льняные шторы
  • shower curtain – занавеска для душа
  • safety light curtain – защитная световая завеса
  • silk curtains – шелковые занавеси
  • black curtain – черная шторка
  • heavy curtain – тяжелая портьера
  • white curtain – белый полог
  • noun
    конец end, ending, stop, finish, tip, curtains

    Синонимы (v1)

    Синонимы (v2)

    • drape · drapery · drapes · blind · window curtain · window shade
    • veil · blanket · screen · covering · shroud · pall · shade
    • cover
    • drape, drapery, window treatment, window hanging, screen, blind(s), shade, valance, cafe curtain
    • drapery, drape, mantle, pall
    • conceal, hide, screen, shield, separate, isolate

    Определение

    Предложения со словом «curtains»

    And so he’ll put foil all over the windows and dark curtains and shades because it also affects your families. И он вешал фольгу на окна, и задёргивал шторы, потому что всё это не может оставить твою семью безучастной.
    We have real lace curtains and six genuine oil paintings. У нас есть настоящие кружевные занавески и шесть подлинных картин.
    The blackout curtains held in every bit of illumination. Шторы на окнах не пропускали ни малейшей частицы света.
    Rich gold curtains, a huge silver quilted bed. Богатые золотые шторы, массивная кровать с серебряной отделкой.
    I’m still cleaning shrimp foam out of the curtains. Я всё ещё пытаюсь очистить шторы от крема после креветок.
    Get drinks and come to the room with black curtains. Бери напитки и поднимайся в комнату с черными занавесками.
    The beige curtains suit the white furniture so beautifully. Бежевые занавески так красиво сочетаются с белым мебельным гарнитуром.
    The curtains match the wall paper. Шторы гармонируют с обоями.
    Is composed of many departments: ready-made clothes, fabrics, shoes, sports goods, toys, china and glass, electric appliances, cosmetics, linen, curtains, cameras, records, etc. Он состоит из многих отделов: готовая одежда, ткани, обувь, спорттовары, игрушки, посуда, элект­ротовары, косметика, белье, гардины, фотоаппараты, маг­нитофоны и т.д.
    And suddenly she stepped forward and flung the curtains apart. И вдруг она шагнула к окну и распахнула занавеси.
    Sorry about burning the sea bass and the kitchen curtains. Простите меня за сгоревшего морского окуня и кухонные занавески.
    There are blue curtains on the windows and beautiful pictures on the walls. На окнах в столовой висят голубые шторы, а на стенах красивые картины.
    There is a thick carpet on the floor and plain light-brown curtains on the window. Лежит толстый ковер на полу и однотонные светло-коричневые шторы на окне.
    There are beautiful brown curtains on it and our living-room is usually full of sunshine. В ней есть красивые коричневые шторы, и наша гостиная, как правило, полна солнечного света.
    The curtains on the window match the colour of the wallpaper. Занавески на окне под цвет обоев.
    The walls are green, so are the curtains. Стены зеленые, также и шторы.
    The walls are pink and they match the colour of the curtains on the window. Стены розовые, и они совпадают с цветом штор на окне.
    In the evening we usually draw the curtains across the windows, and a red lampshade gives a warm colour to the room. Вечером мы обычно опускаем шторы на окнах, и красный абажур дает теплый цвет в комнате.
    One night in a compartment of the train de luxe: nothing outstanding, just a bit nicer curtains, a bit softer bedclothes, and much less crying of babies undertaking an exhausting yet extremely beloved by some families four-night journey from the west to the east of our enormous country, and back. Одна ночь в купе фирменного поезда: ничего особенного, просто занавески поприятнее, постельное белье помягче, и почти не слышно детского плача, характерного для утомительных, но столь обожаемых некоторыми семьями четырехдневных поездок с запада на восток нашей огромной страны, и обратно.
    They are big and light and each of them has got two large windows with green curtains, flowers on the window-sills, a bookcase near the door, the blackboard on the wall. Они являются большими и легкими, и каждый из них имеет два больших окна с зелеными занавесками, цветы на подоконниках, книжный шкаф около двери, доска на стене.
    Is composed of many departments: readymade clothes, fabrics, shoes, sports goods, toys, china and glass, electric appliances, cosmetics, linen, curtains, cameras, records, etc. Он состоит из многих отделов: готовая одежда, ткани, обувь, спорттовары, игрушки, посуда, электротовары, косметика, белье, гардины, фотоаппараты, магнитофоны и тд.
    This is a large hall, clean and light, with white curtains on the windows, pictures on the walls and flowers on the window-silk. Это большой зал, чистый и светлый, с белыми занавесками на окнах, картинами на стенах и цветами на подоконниках.
    The day was warm for April and the golden sunlight streamed brilliantly into Scarlett’s room through the blue curtains of the wide windows. На редкость горячее апрельское солнце струило сквозь голубые занавески в спальне Скарлетт золотистый поток лучей.
    Icy wind rushed through it into the room, carrying thick curtains of snow. В открывшийся проем в комнату ударил порыв ледяного ветра, несущего с собой завесу плотного снегопада.
    Lights were blazing through the curtains from the main hall, and as they walked to the door Caine could hear loud, slightly raucous voices. Через шторы на окнах пробивался яркий свет и в комнатах слышались громкие голоса.
    The big Greek was quartering the room methodically, pulling out lockers, turning pictures, peering behind curtains and under the bed. Рослый грек методично осматривал комнату, открывал шкафы, переворачивал картины, заглядывал за портьеры и под кровать.
    Curtains, bearing the Oda family crest, hung between several small rest huts and fluttered in the wind. Знамена с изображением родового герба Оды трепетали на ветру между шатрами для отдыха.
    Light, warmth, and an aura of comfort flowed out between half-drawn curtains hanging in windows with actual glass panes. Свет, тепло и уют струились из больших окон, небрежно прикрытых тяжелыми занавесями.
    The heavy curtains drawn across the windows made the bedchamber black as night. Из-за тяжелых, плотно задернутых штор в спальне стоял ночной мрак.
    Walls, curtains, carpet, linens, and wicker furniture were white. Стены, шторы, ковер, постель и плетеная мебель были белого цвета.
    The windows were almost opaque with dirt and the nylon net curtains hung heavily with deposits of grease. Занавески из нейлонового тюля тяжело обвисли от наросшей на них жирной грязи.
    Delicate silk curtains had been hung from the rafters over the platform for decoration. Со стропил над помостом свисали изысканные шелковые занавески, украшавшие платформу.
    The coach’s side curtains were tied back, though the stink of rotting garbage made her think it would have been better to pull them shut. Занавески были отдернуты, но вонь от гниющих куч мусора заставила пожалеть, что она открыла глаза.
    Each morning I wondered whether I was going to see this reflection again when I drew open my curtains. Каждое утро я гадал, увижу ли это отражение, когда отдерну занавеску.
    Maud, peeping through the curtains, thought herself the victim of a monstrous betrayal or equally monstrous blunder. Мод, выглядывавшая из-за занавески, почувствовала себя жертвой чудовищного предательства или чудовищного просчета.
    No alcoves, no wardrobes, and no curtains behind which anyone could hide. Ни ниши, ни шкафов, ни портьер, за которыми можно было бы спрятаться.
    They came to a big doorway covered with heavy curtains of cloth of gold. Наконец друзья подошли к широкому дверному проему, задернутому тяжелой портьерой из золотой ткани.
    You saw the light under the door and hid behind the curtains. Вы увидели свет из-под двери и спрятались за портьерой.
    She slipped the falchion into its sheath, stepped to the window, and shoved the heavy curtains and shutters open. Магьер сунула саблю в ножны, встала, подошла к окну, раздернула плотные занавески и распахнула ставни.
    Brightly printed curtains, a blue carpet, a shaft of light from an unseen window. Яркие занавески, голубой ковер, лучи солнца, льющиеся через оставшееся за кадром окно.
    The girl pulled back the heavy curtains hanging on a cord across the middle of the caravan. Девушка отодвинула тяжелые занавески, отделявшие дальнюю часть повозки.
    She moved slowly across the opening of the curtains and I saw her. Она медленно двинулась вперед, и через щель в занавесках я увидел ее.
    And then Bolan was through the curtains and running along a short hallway and toward a swinging door to the kitchen. Болан нырнул в складки драпировки и помчался по небольшому коридорчику, ведущему на кухню.
    The window was open, and a breeze had finally found us, spilling the white lacy curtains into the room. Окно было распахнуто, и нас наконец достиг легкий ветерок, приподнимавший белые кружевные занавески.
    Quilts, matresses, curtains, plates and lots of other things in my house. Одеяла, матрацы, занавески, тарелки и много прочих вещей в моем доме.
    Above the window was a sturdy metal rod from which the curtains had hung, and Violet took it down. Над окном оставался крепкий металлический прут, на котором раньше висела штора.
    New locks on the door, the old linoleum pulled up and the grimy curtains stripped from the windows. Врезал новые замки, содрал с пола старый линолеум и грязные занавески с окон.
    Billy took a small flashlight out of the bag and made his way to the stage and stepped through the red velvet curtains. Билли достал из сумки маленький фонарик, добрался до сцены и раздвинул половинки красного бархатного занавеса.
    There was a moment’s pause and then the curtains reopened, revealing Richard at the side of the stage. Повисла недолгая пауза, а затем занавес явил нашему взору Ричарда, расположившегося в углу сцены.
    The curtains were drawn, but daylight filtered round the edges. Занавеси в спальне были задернуты, но сквозь щелки просачивался дневной свет.
    The dim light from the crimson velvet curtains flowed down inside her mouth. Тусклый свет, окрашенный алым бархатом, проник даже внутрь ее рта.
    The curtains don’t go with the other furnishings. Эти занавески не подходят к остальной обстановке.
    I need to fit out the guest room and measure the curtains. Мне нужно подготовить гостиную и пошить шторы.
    That’s my house over there, with the pink curtains. Вот мой дом, с розовыми занавесками.
    You know, from the user interface of the control system to opening curtains or closing curtains. Из системы пользовательского интерфейса поступают команды открыть гардины или закрыть гардины.
    Curtains and carpets were renewed. Шторы и ковры были отреставрированы.
    Tatiana moves the curtains to the side. Татьяна отодвигает занавеску.
    Nice state my rep curtains will be in by the summer! he thought, frowning. Хорош будет мой репс к лету! — подумал он, хмурясь.
    They disclosed the outlines of the apartment, with its simple furniture-a washstand, a dressing-table, a couple of chairs, and a bed with mosquito curtains. Можно было различить ее скромную обстановку: умывальник, небольшой столик, несколько стульев и кровать с пологом из кисеи для защиты от надоедливых москитов.
    I bet she likes to putter about the house, sewing new curtains and putting anti-slip underlays under the rugs. Наверняка она любит сидеть дома шить новые шторы и подкладывать под коврики липучки против скольжения.
    Другие результаты

    Словосочетания

    • curtain speech — монолог под занавес
    • curtain call — выход на поклон публике
    • curtain raising — занавес
    • curtain off — завесить
    • ring the curtain up — закройте занавес
    • draw the curtain — нарисовать занавес
    • behind the curtain — за занавесом
    • drop curtain — занавес
    • cafe curtain — занавеска для кафе
    • ring the curtain down — закройте занавес
    • lift the curtain — поднять занавес
    • awning curtain — тентовый свес
    • curtain tape — гардинная тесьма
    • curtain holder — карниз для шторы
    • curtain runway — роликовый карниз
    • curtain ring — колечко для шторы
    • air curtain — воздушный экран
    • curtain sided truck — крытый грузовик
    • curtain rod rail — шина для карниза
    • curtain department — отдел драпировки
    • at curtain time — во время начала спектакля
    • bed curtain — балдахин
    • borated control curtain — борированная регулирующая пластина
    • boronloaded curtain — борированные регулирующие пластины
    • broadside curtain — полотно бокового излучения
    • curtain airbag — боковая подушка безопасности
    • curtain time — начало спектакля
    • door curtain — портьера
    • drop the curtain — опускать занавес
    • dropping the curtain — опускание занавеса

    Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «curtains». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «curtains» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «curtains» , произношение и транскрипцию к слову «curtains». Также, к слову «curtains» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

    • Теория
      • Грамматика
      • Лексика
      • Аудио уроки
      • Диалоги
      • Разговорники
      • Статьи
    • Онлайн
      • Тесты
      • Переводчик
      • Орфография
      • Радио
      • Игры
      • Телевидение
    • Специалистам
      • Английский для медиков
      • Английский для моряков
      • Английский для математиков
      • Английский для официантов
      • Английский для полиции
      • Английский для IT-специалистов
      • Реклама на сайте
      • Обратная связь
      • О проекте
      • Our partner
    • Словари
      • Испанский
      • Голландский
      • Итальянский
      • Португальский
      • Немецкий
      • Французский
      • Русский
    • Содержание
      • Перевод
      • Синонимы
      • Антонимы
      • Произношение
      • Определение
      • Примеры
      • Варианты

    Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

    Источник

    Оцените статью
    ( Пока оценок нет )
    Поделиться с друзьями
    Uchenik.top - научные работы и подготовка
    0 0 голоса
    Article Rating
    Подписаться
    Уведомить о
    guest
    0 Комментарий
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии